taler-merchant-demos

Python-based Frontends for the Demonstration Web site
Log | Files | Refs | Submodules | README | LICENSE

commit 1e9d7de0698f1969c0b61e8260f94dd23dedad45
parent 7f9e810b3ba2f414f65fa7aa9950b8b1640bc597
Author: Natalia Cabrera <cabreraparadanatalia@gmail.com>
Date:   Sun,  7 Mar 2021 21:53:02 +0000

Translated using Weblate (Spanish)

Currently translated at 97.2% (106 of 109 strings)

Translation: GNU Taler/Demonstration pages
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/demonstration-pages/es/

Diffstat:
Mtalermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po | 24++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)

diff --git a/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po b/talermerchantdemos/translations/es/LC_MESSAGES/messages.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: eintritt@hotmail.com\n" "POT-Creation-Date: 2024-10-16 15:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-12 17:44+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n" +"Last-Translator: Natalia Cabrera <cabreraparadanatalia@gmail.com>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/" "demonstration-pages/es/>\n" "Language: es\n" @@ -142,8 +142,8 @@ msgid "" "You can <a href=\"{url}\">request a refund</a> within the first hour " "after buying this article." msgstr "" -"Puedes <a href=\"{url}\">solicitar un reembolso </a> durante la primera " -"hora posterior a comprar este artículo." +"Puedes <a href=\"{url}\">solicitar un reembolso </a> durante la primera hora " +"posterior a comprar este artículo." #: talermerchantdemos/templates/blog-article-frame.html.j2:17 msgid "This article can't be refunded anymore." @@ -190,8 +190,8 @@ msgid "" "The book is <a href=\"{shop}\">published by the FSF</a> and available " "gratis at <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." msgstr "" -"Este libro fue <a href=\"{shop}\">publicado por la FSF</a> y está " -"disponible gratuitamente en <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." +"Este libro fue <a href=\"{shop}\">publicado por la FSF</a> y está disponible " +"gratuitamente en <a href=\"{gnu}\">gnu.org</a>." #: talermerchantdemos/templates/blog-confirm-refund.html.j2:3 msgid "Confirm refund request for article" @@ -268,13 +268,13 @@ msgid "" "translation has been approved by the Free Software Foundation and the " "copyright notice and this permission notice are preserved on all copies." msgstr "" -"La copia literal y distribución de todo este libro está permitida en todo" -" el mundo, sin preferencias, en cualquier medio, siempre y cuando se " -"preserve esta notificación. Se concede el permiso para copiar y " -"distribuir traducciones de este libro desde el original en inglés a otro " -"idioma siempre y cuando la traducción haya sido aprobada por la Free " -"Software Foundation y el aviso de derechos de autor y este aviso de " -"permiso sean preservados en todas las copias." +"La copia literal y distribución de todo este libro está permitida en todo el " +"mundo, sin preferencias, en cualquier medio, siempre y cuando se preserve " +"esta notificación. Se concede el permiso para copiar y distribuir " +"traducciones de este libro desde el original en inglés a otro idioma siempre " +"y cuando la traducción haya sido aprobada por la Free Software Foundation y " +"el aviso de derechos de autor y este aviso de permiso sean preservados en " +"todas las copias." #: talermerchantdemos/templates/blog-index.html.j2:23 msgid "Chapters"