commit e92cf0520f77a9dd6ac4b9ed69b57e23c353c39b
parent 19dfeb7794354b4ae0e1866eea71a9a3d2e3f204
Author: Stefan Kügel <stefan.kuegel@taler.net>
Date: Mon, 31 Mar 2025 11:37:08 +0000
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (313 of 313 strings)
Translation: GNU Taler/Wallet Android
Translate-URL: https://weblate.taler.net/projects/gnu-taler/wallet-android/fr/
Diffstat:
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml b/wallet/src/main/res/values-fr/strings.xml
@@ -13,7 +13,7 @@
<string name="app_name">Portefeuille Taler</string>
<string name="google_play_title" tools:keep="@string/google_play_title">Portefeuille Taler (expérimental)</string>
<string name="google_play_short_desc" tools:keep="@string/google_play_short_desc">GNU Taler rend les transactions en ligne respectueuses de la vie privée, rapides et faciles.</string>
- <string name="button_scan_qr_code">Scanner le QR code Taler</string>
+ <string name="button_scan_qr_code">Scanner un code QR</string>
<string name="balances_title">Transactions</string>
<string name="amount_positive">+%s</string>
<string name="amount_chosen">Montant choisi</string>
@@ -111,7 +111,7 @@
<string name="withdraw_manual_check_fees">Vérifier les frais</string>
<string name="host_apdu_service_desc">Paiements Taler NFC</string>
<string name="withdraw_manual_title">Effectuer un transfert manuel vers la bourse</string>
- <string name="exchange_settings_title">Prestaires</string>
+ <string name="exchange_settings_title">Prestataires</string>
<string name="exchange_settings_summary">Gérer la liste des prestataires connus par ce portefeuille</string>
<string name="exchange_list_title">Prestataires</string>
<string name="exchange_list_currency">Devise : %1$s</string>
@@ -211,7 +211,7 @@
<string name="offline_banner">Aucune connexion internet</string>
<string name="transaction_state_pending_bank">Attente de l\'autorisation de la banque</string>
<string name="transactions_abort_dialog_message">Êtes-vous sûr de vouloir annuler cette transaction ? Les fonds encore en transit pourraient être perdus.</string>
- <string name="button_scan_qr_code_label">Scanner le QR code</string>
+ <string name="button_scan_qr_code_label">Scanner le code QR</string>
<string name="qr_scan_context_receive_message">Il semble que vous aviez l’intention de recevoir de l’argent, mais le code QR que vous avez scanné correspond à une autre action. Voulez-vous continuer ?</string>
<string name="qr_scan_context_send_message">Il semble que vous aviez l’intention d\'envoyer de l’argent, mais le code QR que vous avez scanné correspond à une autre action. Voulez-vous continuer ?</string>
<string name="amount_receive">Montant à recevoir</string>