aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/de/LC_MESSAGES/messages.po')
-rw-r--r--locale/de/LC_MESSAGES/messages.po61
1 files changed, 18 insertions, 43 deletions
diff --git a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
index b08c838..8b5a32d 100644
--- a/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-08 15:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-02-27 11:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-08 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/taler-systems/"
@@ -61,8 +61,7 @@ msgid "Company"
msgstr "Unternehmung"
#: common/footer.j2.inc:26 common/navigation.j2.inc:25
-#: template/company.html.j2:308 template/company.html.j2:381
-#: template/company.html.j2:398
+#: template/company.html.j2:374 template/company.html.j2:391
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
@@ -455,31 +454,23 @@ msgstr ""
"und ein faszinierendes Projekt in einer ansprechenden Entwicklungsumgebung "
"verwirklichen."
-#: template/company.html.j2:303
-msgid "Full Time"
-msgstr "Vollzeit"
-
-#: template/company.html.j2:304
-msgid "Berlin, Germany"
-msgstr "Berlin"
-
-#: template/company.html.j2:376 template/company.html.j2:393
+#: template/company.html.j2:369 template/company.html.j2:386
msgid "Full Time / Half Time"
msgstr "Vollzeit / Halbtags"
-#: template/company.html.j2:377
+#: template/company.html.j2:370
msgid "Anywhere"
msgstr "Weltweit"
-#: template/company.html.j2:394
+#: template/company.html.j2:387
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"
-#: template/company.html.j2:426
+#: template/company.html.j2:419
msgid "Contact Us Today"
msgstr "Treten Sie mit uns in Verbindung"
-#: template/company.html.j2:427
+#: template/company.html.j2:420
msgid ""
"You can get into touch with Taler Systems SA via mail or email and on the "
"phone:"
@@ -487,15 +478,15 @@ msgstr ""
"Sie können schriftlich und telefonisch mit Taler Systems SA in Kontakt "
"treten:"
-#: template/company.html.j2:434
+#: template/company.html.j2:427
msgid "Reach Us"
msgstr "Schicken Sie uns einen Brief"
-#: template/company.html.j2:435
+#: template/company.html.j2:428
msgid "Send a letter to"
msgstr "Wir sind erreichbar per Post an"
-#: template/company.html.j2:441
+#: template/company.html.j2:434
msgid ""
"Email Us</h4> <p>Get into touch with us via <br>one of the email contacts "
"below"
@@ -503,11 +494,11 @@ msgstr ""
"Schreiben Sie uns eine E-Mail</h4> <p>Senden Sie uns eine Nachricht <br>an "
"eine der unten genannten Adressen"
-#: template/company.html.j2:448
+#: template/company.html.j2:441
msgid "Call Us"
msgstr "Sprechen Sie mit uns am Telefon"
-#: template/company.html.j2:449
+#: template/company.html.j2:442
msgid "Have a question?"
msgstr "Wir beantworten gern Ihre Fragen unter"
@@ -2235,6 +2226,12 @@ msgstr ""
"Ein System zur Token-Erstellung mit enormer Skalierbarkeit und "
"Einsparungspotenzialen für viele Branchen."
+#~ msgid "Full Time"
+#~ msgstr "Vollzeit"
+
+#~ msgid "Berlin, Germany"
+#~ msgstr "Berlin"
+
#~ msgid ""
#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
#~ "friends directly as well."
@@ -2242,8 +2239,6 @@ msgstr ""
#~ "Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch "
#~ "direkt Token auszutauschen (peer-to-peer)."
-#, fuzzy
-#~| msgid "demo.taler.net"
#~ msgid "More on taler.net"
#~ msgstr "demo.taler.net"
@@ -2296,21 +2291,9 @@ msgstr ""
#~ msgid "“E-corp is at it again”"
#~ msgstr "“E-corp is at it again”"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler Systems"
-#~ msgid "Demo pages"
-#~ msgstr "Taler Systems"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Community"
-#~ msgid "Community (taler.net)"
-#~ msgstr "Community"
-
#~ msgid "Email Us"
#~ msgstr "Schreiben Sie uns eine E-Mail"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Get into touch with us via email to"
#~ msgid ""
#~ "Get into touch with us via <br>one of the <a href=\"https://taler-systems."
#~ "com/company.html#emailcontacts'\">email contacts below</a>"
@@ -2322,8 +2305,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "The Twitter Channel of Taler Systems SA"
#~ msgstr "Der Twitter-Kanal von Taler Systems SA"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact us"
#~ msgid "Company &amp; Contact Overview"
#~ msgstr "Kontakt"
@@ -2377,8 +2358,6 @@ msgstr ""
#~ "Das schnelle, bequeme und sichere Bezahlsystem mit<br> eingebautem "
#~ "Datenschutz"
-#, fuzzy
-#~| msgid "SNB Whitepaper"
#~ msgid "Read Whitepaper Now"
#~ msgstr "SNB Whitepaper"
@@ -2404,12 +2383,8 @@ msgstr ""
#~ msgid "Help center"
#~ msgstr "Hilfe"
-#, fuzzy
-#~| msgid "WELCOME TO <span>TALER"
#~ msgid "WELCOME TO <span>CBDC"
#~ msgstr "WILLKOMMEN BEI <span>TALER"
-#, fuzzy
-#~| msgid "Taler Systems SA"
#~ msgid "About Taler Systems"
#~ msgstr "Taler Systems SA"