summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po
blob: c83f659048da7145cac33d563ace9ca6078a352e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
# Translations template for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-31 17:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-02-24 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Kügel <skuegel@web.de>\n"
"Language-Team: German <https://weblate.taler.net/projects/taler-ops/website/"
"de/>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.2.1\n"
"Generated-By: Babel 2.6.0\n"

#: common/base.j2:24 common/base.j2:28
msgid "Taler Operations AG, Biel, Switzerland"
msgstr "Taler Operations AG, Biel, Schweiz"

#: common/footer.j2.inc:19
msgid "Switzerland"
msgstr "Schweiz"

#: common/footer.j2.inc:27
msgid "Quick Links"
msgstr "Seitenübersicht"

#: common/footer.j2.inc:33
msgid "Taler Operations AG Homepage"
msgstr "Taler Operations AG Startseite"

#: common/footer.j2.inc:35 common/navigation/items.j2.inc:7
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: common/footer.j2.inc:44 common/navigation/items.j2.inc:22
msgid "Fees"
msgstr "Gebührenordnung"

#: common/footer.j2.inc:49 common/navigation/items.j2.inc:27
msgid "Terms of Service"
msgstr "AGB"

#: common/footer.j2.inc:57
msgid "Partners"
msgstr "Partner"

#: common/footer.j2.inc:65
msgid "Taler Consortium"
msgstr "Taler-Konsortium NGI TALER"

#: common/footer.j2.inc:74
msgid "Bern&nbsp;University of Applied&nbsp;Sciences"
msgstr "Berner Fachhochschule (BFH)"

#: common/footer.j2.inc:84
msgid "NetzBon"
msgstr "NetzBon"

#: common/footer.j2.inc:92
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakt"

#: common/footer.j2.inc:96
msgid "Tel:"
msgstr "Tel:"

#: common/footer.j2.inc:101
msgid "Compliance Officer"
msgstr "Compliance-Beauftragte"

#: common/footer.j2.inc:106
msgid "AML Officer"
msgstr "AML-Beauftragte"

#: common/footer.j2.inc:118
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"

#: common/footer.j2.inc:121
msgid "Licensed under the"
msgstr ""

#: common/footer.j2.inc:134
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We do not assume any liability for the correctness of contents. We do not "
#| "collect any data and do not use cookies. <br>Our web server generates a "
#| "log file with IP addresses of visitors. However, these are evaluated "
#| "exclusively for troubleshooting or problem mitigation."
msgid ""
"We do not assume any liability for the correctness of contents. We do not "
"collect any data and do not use cookies. </p> <p> Our web server generates a "
"log file with IP addresses of visitors. However, these are stored & "
"processed exclusively for troubleshooting and mitigating problems."
msgstr ""
"Nutzungsbedingungen / Datenschutz: Wir übernehmen keine Haftung für die "
"Richtigkeit der Inhalte. Wir erheben keine Daten und verwenden keine "
"Cookies. <br>Unser Webserver erzeugt eine Logdatei mit IP-Adressen von "
"Besuchern. Diese werden jedoch ausschließlich zur Fehlersuche und "
"Problembehebung ausgewertet."

#: common/navigation/index.j2.inc:7
msgid "Skip to main content"
msgstr "Navigationsmenü überspringen"

#: common/navigation/items.j2.inc:12
#, fuzzy
#| msgid "For Users"
msgid "Users"
msgstr "Für Kunden"

#: common/navigation/items.j2.inc:17
#, fuzzy
#| msgid "For Merchants"
msgid "Merchants"
msgstr "Für Händler"

#: template/fees.html.j2:2
#, fuzzy
#| msgid "Taler Operations AG - Users"
msgid "GNU Taler Operations Fees"
msgstr "Taler Operations AG - Kunden"

#: template/fees.html.j2:5 template/fees.html.j2:9
msgid "Information about the fees Taler does, and does not collect."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:21
msgid "Wire transfer fee"
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:25
msgid ""
"A <b>wire fee</b> of <b>0.1&nbsp;CHF</b> is charged by Taler Operations on "
"outgoing wire transfers when Taler is used to deposit funds into a bank "
"account. Merchants are encouraged to allow Taler to delay and then aggregate "
"many small payments into a single collective wire transfer to minimize wire "
"transfer fees. For example, by configuring a <b>wire deadline</b> of one "
"week, all payments within a week could be aggregated into a single wire "
"transfer, and thus the wire transfer fee would only be charged once per "
"week. The fee is simply subtracted from the total amount wired."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:39
msgid "Deposit fees"
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:43
msgid ""
"Withdrawing 5&nbsp;CHF creates electronic coins with denominations of "
"0.04&nbsp;CHF, 0.16&nbsp;CHF, 0.32&nbsp;CHF, 0.64&nbsp;CHF, 1.28&nbsp;CHF, "
"and 2.56&nbsp;CHF. Paying 3.23&nbsp;CHF might then use the 0.04&nbsp;CHF, "
"0.64&nbsp;CHF and 2.56&nbsp;CHF coins, resulting in a total of 3.24&nbsp;CHF "
"with 0.01&nbsp;CHF returned as change."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:54
msgid ""
"<b>Deposit fees</b> charged by Taler payment providers depend on the "
"electronic coins used in the transaction. Merchants can offer to pay deposit "
"fees up to a specified limit; customers have to pay deposit fees that exceed "
"what the merchant is willing to cover. Taler wallets inform customers about "
"applicable deposit fees they have to pay before every transaction."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:65
#, fuzzy
#| msgid "Tokenization"
msgid "Coin denomination"
msgstr "Tokenization"

#: template/fees.html.j2:66
msgid "Fee per Coin"
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:82
msgid ""
"The above table shows the deposit fee structure used by Taler Operations"
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:89
msgid ""
"Merchants can set the merchant backend if they want to cover customary fees. "
"The backend will then over-approximate typical deposit and wire fees, "
"ensuring that customers virtually never have to pay deposit fees. The "
"following curve shows the customary fees for different net transaction "
"amounts."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:113
msgid "Bounce fee"
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:117
msgid ""
"A <b>bounce fee</b> of <b>0.1&nbsp;CHF</b> is charged by Taler Operations to "
"wire transfers that return funds to customers when either the Taler wallet "
"did not withdraw the amount after <b>4 weeks</b>, or immediately if a wire "
"transfer subject was used that is missing the required code to associate a "
"wallet with the wire transfer. The fee is deducted from the amount "
"transferred back to the original account."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:126
msgid ""
"To avoid paying bounce fees payers should be careful when entering the wire "
"transfer subject, and ensure that their wallet is online within a month of "
"initiating the withdrawal."
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:135
msgid "Possible loss of e-money due to expiration"
msgstr ""

#: template/fees.html.j2:139
msgid ""
"Taler eCHF is issued by Taler Operations with a <b>1&nbsp;year</b> validity "
"period. One month before the expiration date, you wallet should "
"automatically exchange any eCHF that are about to expire for new eCHF with "
"an extended validity period. However, if your wallet is offline for an "
"extended period of time, it may be unable to do so. Ensure your wallet is "
"regularly online to avoid losing money due to expiration!"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:5 template/index.html.j2:9 template/index.html.j2:27
msgid "Taler Operations runs the GNU Taler payment system in Switzerland."
msgstr "Taler Operations betreibt das Taler-Bezahlsystem in der Schweiz."

#: template/index.html.j2:23
#, fuzzy
#| msgid "Welcome to <span>Taler Operations</span>!"
msgid "Welcome to <span class=\"text-accent-pure\">Taler Operations</span>!"
msgstr "Willkommen bei <span>Taler Operations</span>!"

#: template/index.html.j2:31
msgid ""
"Taler Operations is not supervised by the Swiss Financial Market Supervisory "
"Authority (FINMA). Escrowed customer assets are held in a segregated bank "
"account."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:41
msgid "Swiss Franc coin with GNU head as face value"
msgstr ""

#: template/index.html.j2:52
#, fuzzy
#| msgid "Get Started Now"
msgid "Getting Started with Taler"
msgstr "Zur Demo-Seite"

#: template/index.html.j2:60
msgid "For Users"
msgstr "Für Kunden"

#: template/index.html.j2:61
msgid "Your data and money under your control."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:66
msgid "Pay&nbsp;with&nbsp;Taler"
msgstr "Mit&nbsp;Taler&nbsp;bezahlen"

#: template/index.html.j2:71
msgid "For Merchants"
msgstr "Für Händler"

#: template/index.html.j2:73
msgid "Easy to use, low fees, no compliance worries."
msgstr ""

#: template/index.html.j2:79
msgid "Integrate"
msgstr "Integration"

#: template/merchants.html.j2:2
#, fuzzy
msgid "GNU Taler for Merchants"
msgstr "Für Händler"

#: template/merchants.html.j2:5 template/merchants.html.j2:9
msgid ""
"This page explains different ways how merchants can accept GNU Taler "
"payments."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:25 template/users.html.j2:97
#, fuzzy
#| msgid "<span>Prerequisites</span>"
msgid "Prerequisites"
msgstr "<span>Voraussetzungen</span>"

#: template/merchants.html.j2:29
msgid ""
"Open Swiss bank account, ideally with support for <a target=\"_blank\" "
"href=\"https://www.ebics.org/\">EBICS</a>."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:34
msgid ""
"<a target=\"_blank\" href=\"https://docs.taler.net/taler-merchant-manual."
"html\" > Taler merchant backend</a > configured with your Swiss IBAN number."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:44
msgid "Offer Taler as a payment option in your payment process."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:53
msgid "For in-person sales"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:55
msgid ""
"The merchant backend can generate static QR codes customers can scan to pay "
"you."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:59
msgid "You can hard-code a price or have the customer enter the price."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:67
msgid "Watch tutorial"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:84
msgid "For WooCommerce"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:86
msgid "A payment plugin is availalbe to add GNU Taler support to WooCommerce."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:90 template/merchants.html.j2:120
#: template/merchants.html.j2:151
msgid "You mostly need to configure access to your Taler merchant backend."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:98
msgid "WooCommerce&nbsp;plugin"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:114
msgid "For Pretix"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:116
msgid "A payment plugin is availalbe to add GNU Taler support to Pretix."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:128
msgid "Pretix&nbsp;plugin"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:145
msgid "For Joomla!"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:147
msgid ""
"A payment plugin is availalbe to add GNU Taler support to Joomla! with "
"Payage."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:159
msgid "Joomla!&nbsp;plugin"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:175
msgid "For points of sale"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:177
msgid ""
"A point-of-sale App for Android can be used to quickly set up orders and "
"handle payments."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:181
msgid ""
"The App was designed for restaurants, but might be useful for other types of "
"in-person sales."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:189
msgid "App manual"
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:205
#, fuzzy
#| msgid "For Users"
msgid "For developers"
msgstr "Für Kunden"

#: template/merchants.html.j2:207
msgid ""
"The merchant backend offers a simple REST API to integrate GNU Taler into "
"existing E-commerce systems."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:211
msgid ""
"Documentation is available at <a target=\"_blank\" href=\"https://docs.taler."
"net/\">docs.taler.net</a>."
msgstr ""

#: template/merchants.html.j2:220
msgid "Watch tutorials"
msgstr ""

#: template/terms.html.j2:2
msgid "Taler Operations AG - Terms of Service"
msgstr "Taler Operations AG - AGB"

#: template/terms.html.j2:6 template/terms.html.j2:10
#, fuzzy
#| msgid "Terms of Service"
msgid "The Taler Terms of Service"
msgstr "AGB"

#: template/terms.html.j2:17 template/terms.html.j2:31
msgid "eNetzBon Terms of Service"
msgstr "Allgemeine Geschäftsbedingungen (AGB) für eNetzBon"

#: template/terms.html.j2:19
msgid ""
"These <b>Terms of Service</b> are applicable to any <b>user or merchant</b> "
"making use of the Taler payment system for <b>eNetzBon</b>."
msgstr ""
"Diese <b>Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB)</b> gelten für alle "
"<b>Kunden und Händler</b>, die das Taler-Bezahlsystem für <b>eNetzBon</b> "
"nutzen."

#: template/terms.html.j2:631
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"

#: template/terms.html.j2:634
msgid ""
"You can get into touch with Taler Operations AG via mail or email and on the "
"phone:"
msgstr ""
"Sie können schriftlich und telefonisch mit der Taler Operations AG in "
"Kontakt treten:"

#: template/terms.html.j2:647
msgid "Reach Us"
msgstr "Schicken Sie uns einen Brief"

#: template/terms.html.j2:657
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Email Us</h4> <p>Get into touch with us via <br>one of the email contacts "
#| "below"
msgid ""
"Email Us</h4> <p> Get into touch with us via <br />one of the email contacts "
"below"
msgstr ""
"Schreiben Sie uns eine <br>E-Mail</h4> <p>Senden Sie uns eine Nachricht "
"<br>an eine der unten genannten Adressen"

#: template/terms.html.j2:670
msgid "Call Us"
msgstr "Sprechen Sie mit uns am Telefon"

#: template/terms.html.j2:672
msgid "Have a question?"
msgstr "Wir beantworten gern Ihre Fragen unter"

#: template/users.html.j2:2
#, fuzzy
#| msgid "For Users"
msgid "GNU Taler for Users"
msgstr "Für Kunden"

#: template/users.html.j2:5 template/users.html.j2:9
#, fuzzy
#| msgid "These pages explain how to install and use Taler."
msgid "This page explains how to use GNU Taler to make payments."
msgstr ""
"Auf diesen Seiten erfahren Sie, wie sich das Bezahlsystem Taler installieren "
"und verwenden lässt."

#: template/users.html.j2:25
msgid "Select instructions for Android"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:42
msgid "Select instructions for iOS"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:59
msgid "Select instructions for Firefox"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:76
msgid "Select instructions for Chrome"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:99
msgid "Here is what you need to get started paying with Taler:"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:104
#, fuzzy
#| msgid "<b>SWISS BANK ACCOUNT</b> with an IBAN beginning with CH**"
msgid "<b>Swiss bank account</b> with an IBAN beginning with \"CH\";"
msgstr "<b>SCHWEIZER BANKKONTO</b> bei einer Bank, deren IBAN mit CH** beginnt"

#: template/users.html.j2:109
msgid ""
"<b>Mobile phone number</b> beginning with \"+41\" to receive P2P payments, "
"and;"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:114
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "using the technology of <a href=\"https://taler.net/\" class=\"demo_btn\" "
#| "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a>"
msgid ""
"<b>Installation</b> of a <a href=\"https://wallet.taler.net/\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\" >Taler wallet.</a >"
msgstr ""
"basiert auf <a href=\"https://taler.net/\" class=\"demo_btn\" "
"target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">GNU Taler</a>"

#: template/users.html.j2:132 template/users.html.j2:163
#: template/users.html.j2:209 template/users.html.j2:256
#: template/users.html.j2:300 template/users.html.j2:347
#: template/users.html.j2:393 template/users.html.j2:441
#: template/users.html.j2:485
msgid "Step"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:135
msgid "Select provider"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:139
msgid ""
"As a first-time user, you need to add Taler Operations as a payment service "
"provider. The easiest way to do so is to scan the QR code on the right which "
"will also initiate the withdrawal process."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:145
msgid ""
"If you already have a payment service provider for the \"CHF\" currency, you "
"can withdraw digital cash by clicking the \"add\" button on the \"CHF "
"balance\" screen."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:166
msgid "Enter amount"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:170
msgid "Enter the desired amount to be withdrawn."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:173
msgid "Afterwards, select \"Withdraw\" from my bank account."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:212
msgid "Accept terms"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:216
msgid "Please read the Terms of Service and accept them."
msgstr ""
"Bitte lesen Sie die Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) und bestätigen "
"diese (einmalig bei der ersten Abhebung bei einem Systembetreiber und im "
"Fall von AGB-Änderungen)."

#: template/users.html.j2:220
msgid ""
"You will only need to do so the first time, or when the terms have been "
"updated."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:259
msgid "Review Operation"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:262
msgid "Review and confirm the operation."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:264
msgid "Depending on the payment service provider, you may be shown fees."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:303
msgid "Wire Transfer"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:307
msgid ""
"The wallet will show you the subject, target account and amount to transfer."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:311
msgid ""
"Copy the information into your online banking application and wire the funds "
"to the payment service provider."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:349
msgid "Wait!"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:352
msgid ""
"The wallet will automatically receive the digital cash once your wire "
"transfer has arrived at the payment service provider."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:357
msgid ""
"Depending on your bank, this may take a few days. You do not need to keep "
"the wallet open."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:395
msgid "Shop"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:398
msgid ""
"When shopping, the wallet may be launched automatically or you may need to "
"click a link, scan a QR code or even select the wallet extension manually "
"depending on the context."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:403
msgid ""
"The QR code scanner button can also be held to manually enter a "
"\"<code>taler://</code>-URI\", for example if you received one via text "
"message."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:443
msgid "Pay"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:446
msgid ""
"The wallet will show you details about what you are buying, including the "
"price and applicable fees."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:450
msgid "Simply press \"Pay\" to make the payment."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:487
msgid "Manage"
msgstr ""

#: template/users.html.j2:490
msgid "The wallet keeps track of your transaction history."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:494
msgid "You can delete transactions, erasing any trace that you were the buyer."
msgstr ""

#: template/users.html.j2:533
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "FAQs (Frequently Asked Questions)"

#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lizenz"

#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "We do not assume any liability for the correctness of contents. We do "
#~| "not collect any data and do not use cookies. <br>Our web server "
#~| "generates a log file with IP addresses of visitors. However, these are "
#~| "evaluated exclusively for troubleshooting or problem mitigation."
#~ msgid ""
#~ "We do not assume any liability for the correctness of contents. We do not "
#~ "collect any data and do not use cookies. <br />Our web server generates a "
#~ "log file with IP addresses of visitors. However, these are evaluated "
#~ "exclusively for troubleshooting or problem mitigation."
#~ msgstr ""
#~ "Nutzungsbedingungen / Datenschutz: Wir übernehmen keine Haftung für die "
#~ "Richtigkeit der Inhalte. Wir erheben keine Daten und verwenden keine "
#~ "Cookies. <br>Unser Webserver erzeugt eine Logdatei mit IP-Adressen von "
#~ "Besuchern. Diese werden jedoch ausschließlich zur Fehlersuche und "
#~ "Problembehebung ausgewertet."

#, fuzzy
#~| msgid "Installation guide for users"
#~ msgid "Installation of a"
#~ msgstr "Installationsanleitung für Kunden"

#, fuzzy
#~| msgid "Install Wallet"
#~ msgid "Taler wallet."
#~ msgstr "Installation"

#, fuzzy
#~| msgid "GNU Taler"
#~ msgid "GNU Taler Fees"
#~ msgstr "GNU Taler"

#~ msgid "What do I need to use Taler for payments?"
#~ msgstr "Was braucht man zur Nutzung?"

#~ msgid "Costs for sending SMS to users"
#~ msgstr "Kosten für den Versand von SMS an Kunden"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Taler Operations is the entity running the GNU Taler payment system in "
#~ "Switzerland."
#~ msgstr "Taler Operations betreibt das Taler-Bezahlsystem in der Schweiz."

#~ msgid ""
#~ "Taler provides the world with a payment solution that definitely makes "
#~ "sense in a society where privacy, data safety, technical security, and "
#~ "reliability become more and more crucial for everyone."
#~ msgstr ""
#~ "Taler ist das Bezahlsystem der ersten Wahl für alle Nutzer, die ihre "
#~ "Privatsphäre geschützt sehen wollen und die von einem Zahlungsdienst "
#~ "höchsten Datenschutz, technische Sicherheit und uneingeschränkte "
#~ "Verlässlichkeit verlangen."

#~ msgid ""
#~ "Taler offers efficient payments and backoffice procedures with security, "
#~ "privacy and data minimization by design. Payers and payees can rely on "
#~ "technology, and do not need to purely rely on trust anymore."
#~ msgstr ""
#~ "Taler bietet effiziente Bezahl- und Buchungsverfahren mit Sicherheit, "
#~ "Datenschutz und Datenminimierung auf der Grundlage von Designprinzipien. "
#~ "Händler und Kunden können sich auf Technologie verlassen und müssen nicht "
#~ "mehr auf blindes Vertrauen setzen."

#~ msgid ""
#~ "Taler Operations wird nicht von der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht "
#~ "(FINMA) beaufsichtigt. Die Deckungssumme (in Schweizer Franken) Ihrer "
#~ "eCHF wird aber auf einem separaten Bankkonto hinterlegt."
#~ msgstr ""
#~ "Taler Operations wird nicht von der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht "
#~ "(FINMA) beaufsichtigt. Die Deckungssumme (in Schweizer Franken) Ihrer "
#~ "eCHF wird aber auf einem separaten Bankkonto hinterlegt."

#~ msgid ""
#~ "This <b>Fee Overview</b> is waived for <b>users or merchants</b> making "
#~ "use of the Taler payment system for <b>eNetzBon</b>."
#~ msgstr ""
#~ "Diese <b>Gebührenordnung</b> hat für alle <b>Kunden und Händler</b>, die "
#~ "das Taler-Bezahlsystem für <b>eNetzBon</b> nutzen, <br><b>rein "
#~ "informativen Charakter</b> und stellt ihnen <b>keine Gebühren</b> in "
#~ "Rechnung."

#~ msgid "AGB für eNetzBon (interim!)"
#~ msgstr "AGB für eNetzBon (interim!)"

#~ msgid "Quick Steps for<span> Users</span>"
#~ msgstr "Bezahlen mit <span> Taler</span>"

#~ msgid ""
#~ "<b>PHONE NUMBER</b> beginning with ++41 for withdrawals of Taler's "
#~ "digital cash into the wallet"
#~ msgstr ""
#~ "<b>TELEFONNUMMER</b> mit Schweizer Vorwahl (++41) zum Empfang einer SMS "
#~ "vor dem Abheben in die elektronische Geldbörse"

#~ msgid "<b>TALER WALLET</b> installed for"
#~ msgstr "<b>TALER WALLET</b> im Smartphone"

#~ msgid "or a <b>BROWSER WALLET</b>"
#~ msgstr "oder im <b>BROWSER</b>"

#~ msgid "1. Step:<span> Withdrawal to the wallet</span>"
#~ msgstr "1. Schritt:<span> Abheben ins Wallet</span>"

#~ msgid ""
#~ "A desired amount to be withdrawn to the wallet must be added to the "
#~ "wallet's balance by wiring from your Swiss bank account to the Swiss bank "
#~ "account of a Taler payment service provider. Your wallet application "
#~ "helps you to do so."
#~ msgstr ""
#~ "Den gewünschten Abhebebetrag in CHF überweisen Sie von Ihrem Bankkonto "
#~ "auf das Bankkonto des Systembetreibers, der den Betrag bis zur letzten "
#~ "Zahlung aus diesem Guthaben auf seinem Verrechnungskonto verwahrt. Das "
#~ "Wallet hilft Ihnen bei der Erstellung der Vorlage Ihrer Banküberweisung."

#~ msgid ""
#~ "The wallet obtains the withdrawn amount automatically when you are "
#~ "connected to the internet or a mobile network."
#~ msgstr ""
#~ "Ihr Wallet bezieht den Abhebebetrag automatisch, sobald sich das Endgerät "
#~ "über das Internet oder ein Mobilfunknetz online verbindet."

#~ msgid ""
#~ "In the wallet, click on \"Get digital cash\", then select the currency, "
#~ "specify the origin of the money (bank account or another wallet) and "
#~ "choose a payment service provider."
#~ msgstr ""
#~ "Im Wallet wählen Sie \"Get digital cash\", bestimmen die Währung und die "
#~ "Herkunft des gewünschten Betrags (von einem Bankkonto oder von einem "
#~ "anderen Taler-Wallet) und wählen den Systembetreiber aus."

#~ msgid ""
#~ "For Switzerland, you can choose Taler Operations AG as your payment "
#~ "service provider."
#~ msgstr ""
#~ "In der Schweiz steht die Taler Operations AG als Ihr Systembetreiber zur "
#~ "Verfügung."

#~ msgid ""
#~ "You confirm the withdrawal and the wallet connects to the payment "
#~ "provider when the device is online and withdraws the chosen amount."
#~ msgstr ""
#~ "Sie bestätigen die Abhebung ins Wallet. Das Wallet verbindet sich mit dem "
#~ "Systembetreiber und kann den Abhebebetrag beziehen, wenn das Endgerät "
#~ "online ist und die Überweisung auf dem Bankkonto des Systembetreibers "
#~ "eingegangen ist."

#~ msgid "All actions mentioned above also apply for the browser wallet."
#~ msgstr "Alle beschriebenen Einzelschritte gelten auch für Browser-Wallets."

#~ msgid ""
#~ "The withdrawn amount will be shown in the balance. You see the withdrawal "
#~ "in \"Recent transactions\"."
#~ msgstr "Der abgehobene Betrag wird in der Transaktionsübersicht angezeigt."

#~ msgid "2. Step:<span> Payments from the mobile wallet</span>"
#~ msgstr "2. Schritt:<span> Zahlen mit dem Smartphone-Wallet</span>"

#~ msgid ""
#~ "Payments with Taler are possible at point of sale, web shops or at "
#~ "vending machines that offer Taler as a payment option."
#~ msgstr ""
#~ "Aus dem Guthaben auf dem Wallet zahlen Sie dann an den Verkaufsstellen, "
#~ "die Taler als Zahlungsmittel akzeptieren. Das können Ladengeschäfte, "
#~ "Verkaufsautomaten oder auch Webshops sein."

#~ msgid ""
#~ "When you want to pay to a seller, you have to scan the QR code shown at "
#~ "the point of sale."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie eine Zahlung auslösen möchten, müssen Sie den QR-Code an der "
#~ "Verkaufsstelle scannen."

#~ msgid "You check the message and the amount to pay shown on your device."
#~ msgstr ""
#~ "Auf Ihrem Gerät bekommen Sie vor der Zahlung den Vertragstext angezeigt. "
#~ "Überprüfen Sie den Zahlbetrag."

#~ msgid ""
#~ "With one click on \"Pay\" you accept to pay the amount to the seller and "
#~ "get an electronic receipt of your payment."
#~ msgstr ""
#~ "Mit einem Klick auf \"Bezahlen\" übertragen Sie den Zahlbetrag an den "
#~ "Verkäufer und erhalten einen elektronischen Beleg Ihrer Zahlung."

#~ msgid "Payments from the <span>browser wallet</span>"
#~ msgstr "Zahlen mit dem <span>Browser-Wallet</span>"

#~ msgid "Alternatively, if you have a Taler wallet installed in the browser:"
#~ msgstr "Falls Sie ein Wallet als Browser-Erweiterung haben:"

#~ msgid ""
#~ "When you want to pay to a seller, you have to just click on the payment "
#~ "option to pay with Taler shown on the web site."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn Sie eine Zahlung auf einer Webseite auslösen möchten, müssen Sie nur "
#~ "Taler als Zahlungsoption wählen und im Wallet auf \"Zahlen\" tippen."

#~ msgid "3. Step:<span> Checking balances in the wallet</span>"
#~ msgstr "3. Schritt:<span> Transaktionsübersicht im Wallet</span>"

#~ msgid ""
#~ "Click on 'Balance\" in the wallet. You will see an overview of digital "
#~ "cash, withdrawals and payments."
#~ msgstr ""
#~ "Wählen Sie im Wallet \"Transaktionsübersicht\". Sie sehen eine Übersicht "
#~ "aller Bestände an digitalem Bargeld, die getätigten Abhebungen und Ihre "
#~ "Zahlungen."

#~ msgid "How do I install a Taler wallet on my browser?"
#~ msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet in meinem Browser?"

#~ msgid ""
#~ "Please visit the <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Taler wallet install page for browser "
#~ "extensions</a> and select the wallet matching with your browser type."
#~ msgstr ""
#~ "Sie besuchen die <a href=\"https://wallet.taler.net/\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">Taler-Seite für Browser-Extensions</a> und "
#~ "wählen das Taler-Wallet passend zum Browser Ihrer Wahl."

#~ msgid "How do I install a Taler wallet on my phone?"
#~ msgstr "Wie installiere ich ein Taler-Wallet auf meinem Smartphone?"

#~ msgid ""
#~ "Please visit an app store matching with your smartphone and select the "
#~ "Taler app. Above here on this page, you will find links guiding you to "
#~ "the respective app stores</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Sie besuchen einen App-Store passend zum Betriebssystem Ihres Geräts und "
#~ "wählen die Taler-App. Links zu den App-Stores finden Sie hier auf dieser "
#~ "Seite ganz oben."

#~ msgid "Where is the balance in my wallet stored?"
#~ msgstr "Wo ist der Münzbestand in meinem Taler-Wallet gespeichert?"

#~ msgid ""
#~ "Your wallet stores digital cash and thus ultimately your computer holds "
#~ "your balance. The Taler Exchange keeps funds matching all unspent digital "
#~ "cash in a settlement account."
#~ msgstr ""
#~ "Das Taler-Wallet speichert die elektronischen Münzen als Repräsentanten "
#~ "realer Geldwerte nur auf den Speichermedien, auf denen das Wallet "
#~ "angelegt wurde. Es empfiehlt sich, Kopien der Wallets zum sicheren Backup "
#~ "der Daten mehrfach abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Bis zur "
#~ "Zahlung verbleiben die Geldwerte auf einem Verrechnungskonto beim "
#~ "Betreiber des Taler-Bezahlsystems. Der Systembetreiber für eCHF ist Taler "
#~ "Operations AG in Biel. Der Systembetreiber für eNetzBon ist der Verein "
#~ "Soziale Ökonomie in Basel."

#~ msgid "What if my wallet is lost?"
#~ msgstr "Was passiert bei einem Verlust meines Taler-Wallet?"

#~ msgid ""
#~ "In case of a compromise of one of your devices, an attacker can spend "
#~ "digital cash from your wallet. Checking your balance might reveal to you "
#~ "whether your device has eventually been compromised. If a coin has been "
#~ "spent, this coin cannot be spent a second time. The Exchange examines "
#~ "every coin whether it has been spent and thus makes double spending "
#~ "impossible."
#~ msgstr ""
#~ "Sollte ein Gerät mit einem Taler-Wallet entwendet werden, kann aus dem "
#~ "Wallet bezahlt werden. Daher sollte der Bestand im Wallet regelmäßig "
#~ "kontrolliert werden, um einen eventuellen Einbruch oder Verlust zeitnah "
#~ "festzustellen. Wurde eine Wertmarke aus dem Wallet zum Bezahlen "
#~ "verwendet, kann diese nicht ein zweites Mal ausgegeben werden. Der Taler-"
#~ "Exchange prüft beim Bezahlen, ob eine Wertmarke bereits verwendet wurde, "
#~ "und verhindert so eine mehrmalige Ausgabe."

#~ msgid ""
#~ "The risk of losing a wallet can be mitigated by making backups or keeping "
#~ "the balance reasonably low."
#~ msgstr ""
#~ "Das Risiko bei einem eventuellen Verlust des Wallet kann minimiert "
#~ "werden, indem man den Bestand an digitalem Bargeld im Wallet niedrig hält."

#~ msgid "What if my computer is hacked?"
#~ msgstr "Was ist, wenn mein Endgerät gehackt wurde?"

#~ msgid ""
#~ "Since Taler's digital cash in your wallet is anonymized, the exchange "
#~ "cannot assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just like with a "
#~ "physical wallet for cash, you are responsible for keeping it safe."
#~ msgstr ""
#~ "Das elektronische Bargeld im Wallet ist anonymisiert. Daher kann man es "
#~ "bei einem Verlust oder Diebstahl des Wallet ohne eine zuvor angelegte "
#~ "Kopie nicht wiederherstellen. Wie bei echten Geldbörsen mit Banknoten und "
#~ "Münzen sind ihre Eigentümer allein verantwortlich für deren Sicherung. "
#~ "Elektronische Geldbörsen müssen dem entsprechend an sicheren Orten "
#~ "abgespeichert und vor fremdem Zugriff geschützt werden."

#~ msgid "How does Taler protect my privacy?"
#~ msgstr "Wie schützt Taler meine privaten Daten?"

#~ msgid ""
#~ "Your wallet stores digital coins that are <a href=\"https://en.wikipedia."
#~ "org/wiki/Blind_signature\">blindly signed</a> by an exchange. The use of "
#~ "a blind signature protects your privacy as it prevents the exchange from "
#~ "knowing which coin it signed for which customer."
#~ msgstr ""
#~ "Wallets verwalten Wertmarken (Token), die von einem Taler-Exchange beim "
#~ "Abheben ins Wallet blind signiert wurden. Das Verfahren mit blinden "
#~ "Signaturen sorgt dafür, dass kein Betreiber eines Taler-Exchange jemals "
#~ "Kenntnis davon erlangt, welche Token für welches Wallet erzeugt wurden. "
#~ "Weiterführende Informationen dazu hat die <a href=\"https://de.wikipedia."
#~ "org/wiki/Digitale_Signatur\">Wikipedia-Seite zur digitalen Signatur</a>."

#~ msgid "Can I send money to my friends with Taler?"
#~ msgstr "Kann ich anderen Menschen mit Taler Geld senden?"

#~ msgid ""
#~ "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-"
#~ "to-peer payments). While the payment appears to be directly between "
#~ "wallets, technically the operation is intermediated by the payment "
#~ "service provider which will typically be legally required to identify the "
#~ "recipient of the funds before allowing the transaction to complete."
#~ msgstr ""
#~ "Taler unterstützt Push- und Pull-Zahlungen zwischen Wallets (auch bekannt "
#~ "als Peer-to-Peer-Zahlungen). Während die Zahlung aus Sicht der Nutzer "
#~ "direkt zwischen den Wallets erfolgt, wird der Vorgang technisch gesehen "
#~ "durch den Taler-Exchange als Zahlungsdienstleister vermittelt, welcher in "
#~ "der Regel gesetzlich verpflichtet ist, den Geldempfänger zuerst zu "
#~ "identifizieren, bevor die Transaktion abgeschlossen werden kann."

#~ msgid ""
#~ "To whom would consumers complain to in case of non-conversion or non-"
#~ "compliance?"
#~ msgstr ""
#~ "An welche Stelle können sich Nutzer des Bezahlsystems wenden, falls es zu "
#~ "Problemen mit Umwandlungen von Geldwerten oder Transaktionen kommt?"

#~ msgid ""
#~ "In case that customers or merchants have reason to complain about the "
#~ "Taler payment system, Taler Operations AG will be their first point of "
#~ "contact. We are always grateful for your suggestions for improvement and "
#~ "for error messages. The best way to file these is done via our <a "
#~ "href=\"https://bugs.gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">bug tracker</a>. The ticket system makes it possible to "
#~ "submit reports anonymously. Taler Operations AG is a member at VQF, a "
#~ "Swiss association for the quality assurance of financial services (Verein "
#~ "zur Qualitätssicherung von Finanzdienstleistungen, General-Guisan-Str. 6, "
#~ "6300 Zug, phone +41 41 763 28 20) where users could also turn to in case "
#~ "of complaints."
#~ msgstr ""
#~ "Sollten Kunden oder Händler Grund zur Beschwerde bei der Nutzung des "
#~ "Taler-Bezahlsystems haben, ist die Taler Operations AG für sie die erste "
#~ "Anlaufstelle. Wir sind dankbar für Verbesserungsvorschläge und "
#~ "Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem <a href=\"https://"
#~ "bugs.gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">Ticketsystem</a> auf. In diesem Ticketsystem ist es auch "
#~ "möglich, Meldungen anonym abzugeben. Taler Operations AG als "
#~ "Systembetreiber ist Mitglied im VQF - Verein zur Qualitätssicherung von "
#~ "Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, Hauptnummer +41 "
#~ "41 763 28 20), an den sich Nutzer im Beschwerdefall ebenfalls wenden "
#~ "könnten."

#~ msgid "More FAQs"
#~ msgstr "Mehr FAQs"

#~ msgid "I want to use digital cash <br>in my browser!"
#~ msgstr "Ich bezahle <br>aus meinem Browser!"

#~ msgid "GO"
#~ msgstr "WEITER"

#~ msgid "I want to use digital cash <br>on my phone!"
#~ msgstr "Ich bezahle <br>mit meinem Smartphone!"

#~ msgid "Taler Operations AG - Merchants"
#~ msgstr "Taler Operations AG - Händler"

#~ msgid "Quick Steps for<span> Merchants</span>"
#~ msgstr "Anleitung für<span> Händler</span>"

#~ msgid ""
#~ "To receive Taler payments, a merchant needs a Swiss bank account in the "
#~ "currency CHF."
#~ msgstr ""
#~ "Um Zahlungen zu erhalten, benötigen Verkäufer ein Schweizer Bankkonto in "
#~ "der Währung CHF (NetzBon-Betriebe benötigen ein NetzBon-Konto)."

#~ msgid ""
#~ "The configuration file has to be filled in, e.g. entering the bank "
#~ "account number of the merchant."
#~ msgstr ""
#~ "In einer Konfigurationsdatei muss u.a. die Bankverbindung des Händlers "
#~ "eingegeben werden."

#~ msgid ""
#~ "In case a mechant has a web shop, a snippet of code has to be integrated "
#~ "into the web shop software for Taler as a payment option."
#~ msgstr ""
#~ "Bei Webshops müssen nur ein paar Zeilen Code in deren Software eingefügt "
#~ "werden, damit sie Taler als Zahlungsoption anbieten können."

#~ msgid "A QR code can be generated for offline use at the point of sale."
#~ msgstr ""
#~ "Zur Offline-Nutzung am Verkaufsort kann ein QR-Code generiert werden, den "
#~ "Kunden mit ihren Smartphones scannen, um den Verkäufern eine Bestätigung "
#~ "ihrer Zahlung vorzuweisen."

#~ msgid "INTEGRATE SHOP"
#~ msgstr "Integration"

#~ msgid "Payments via Taler are effectuated only for Swiss residents in CHF."
#~ msgstr ""
#~ "Zahlungen erfolgen ausnahmslos in CHF und stehen nur Schweizer "
#~ "Staatsangehörigen zur Verfügung."

#~ msgid "Taler Operations AG, Switzerland"
#~ msgstr "Taler Operations AG, Schweiz"

#~ msgid "All Rights Reserved"
#~ msgstr "Alle Rechte vorbehalten"

#~ msgid "Taler Operations AG - Home"
#~ msgstr "Taler Operations AG - Hauptseite"

#~ msgid "Welcome to the homepage of<span> TALER OPERATIONS"
#~ msgstr "Willkommen auf den Webseiten von<span> TALER OPERATIONS"

#~ msgid "or <b>BROWSERS</b>"
#~ msgstr "oder im <b>BROWSER</b>"

#~ msgid "FULL USER GUIDE"
#~ msgstr "ALLE SCHRITTE EINFACH ERKLÄRT"

#~ msgid "Installation Guide for<br> USERS"
#~ msgstr "Gebrauchs-<br>anleitung für<br> KUNDEN"

#~ msgid "User Guide"
#~ msgstr "ANZEIGEN"

#~ msgid "Integration Guide for<br> MERCHANTS"
#~ msgstr "Integrations-<br>anleitung für<br> HÄNDLER"

#~ msgid "Merchant Guide"
#~ msgstr "ANZEIGEN"

#~ msgid "Overview of<br> payment <br> FEES"
#~ msgstr "Übersicht der<br> Gebühren-<br>arten"

#~ msgid "Fee Overview"
#~ msgstr "ANZEIGEN"

#~ msgid "Integration guide for merchants"
#~ msgstr "Integrationsanleitung für Händler"

#~ msgid "Overview of payment fees"
#~ msgstr "Gebührenordnung"

#~ msgid "This payment system for citizens and companies in Switzerland is"
#~ msgstr "Das Taler-Bezahlystem für Nutzer und Unternehmen in der Schweiz ist"

#~ msgid "principle-based on privacy by design and data minimization"
#~ msgstr ""
#~ "dem Grundsatz des Datenschutzes und der Datenminimierung verpflichtet"

#~ msgid "ideal for micro-payments"
#~ msgstr "ideal für Micro-Payments"

#~ msgid ""
#~ "running on <a href=\"https://fsf.org/\" class=\"demo_btn\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Free Software</a>"
#~ msgstr ""
#~ "programmiert mit <a href=\"https://fsf.org/\" class=\"demo_btn\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Freier Software</a>"

#~ msgid "I want to earn <br>digital cash <br>through my <br>web shop!"
#~ msgstr "Ich will bezahlt werden <br>in meinem <br>Webshop!"

#~ msgid "I want to earn <br>digital cash <br>using (only) <br>QR codes!"
#~ msgstr "Ich will bezahlt werden <br>mit meinen <br>QR-Codes!"

#~ msgid "I want to earn <br>digital cash <br>with the <br>POS app!"
#~ msgstr "Ich will bezahlt werden <br>durch meine <br>POS-App!"

#~ msgid "How does Taler handle payments in different currencies?"
#~ msgstr "Wie behandelt Taler Zahlungen in verschiedenen Währungen?"

#~ msgid ""
#~ "Taler wallets can store digital coins corresponding to multiple different "
#~ "currencies such as the Euro, US Dollars or Bitcoins - and regional "
#~ "currencies like eNetzBon, the digital variant of NetzBon, a regional "
#~ "currency in Basel and surroundings."
#~ msgstr ""
#~ "Ein Taler-Wallet verwaltet digitale Münzen in verschiedenen Währungen wie "
#~ "Euro, Dollar oder virtuelle Währungen z.B. Bitcoin - und auch "
#~ "Regionalwährungen wie eNetzBon, die digitale Variante der Regionalwährung "
#~ "NetzBon in Basel und Umgebung."

#~ msgid "How much does it cost?"
#~ msgstr "Wie hoch sind die Kosten? Welche Gebühren fallen an?"

#~ msgid ""
#~ "The Taler protocol allows any exchange to set its own fee structure, "
#~ "allowing operators to set fees for withdrawing, depositing, refreshing or "
#~ "refunding coins. Operators can also charge fees for closing reserves and "
#~ "for (aggregated) wire transfers to merchants. Merchants may choose to "
#~ "cover some of the fees customers incur. Actual transaction costs are "
#~ "estimated around 0.001 cent/transaction (at high transaction rates, "
#~ "amortized over billions of transactions, excluding migration costs). Note "
#~ "that this is an early estimate, details may depend on hosting and backup "
#~ "requirements from the regulator and could thus easily be 10x higher."
#~ msgstr ""
#~ "Das Taler-Bezahlsystem erlaubt es, dass jeder Exchange-Betreiber seine "
#~ "eigene Gebührenordnung anwendet. Gebühren können erhoben werden für das "
#~ "Abheben von Guthaben vom Girokonto (Aufbuchen in das persönliche Wallet), "
#~ "das Ausgeben von Coins (Bezahlen), die Rückerstattung nach einem "
#~ "eventuellen Vertragsrücktritt (die sog. „Refund-Gebühr“) und für das "
#~ "Wechselgeld bei einer Verwendung von Token mit höherem Nennwert als der "
#~ "Zahlbetrag (die sog. „Refresh-Gebühr“). Es werden des weiteren Gebühren "
#~ "erhoben für die aggregierten Sammelbuchungen der Verkäuferumsätze sowie "
#~ "für ein eventuelles Nichtabheben von Token aus der Reserve eines Exchange "
#~ "(falls ein Wallet eine Abhebung nicht zu Ende führt). Verkäufer haben die "
#~ "Option, Gebührenanteile an Stelle ihrer Kunden zu übernehmen. Die Kosten "
#~ "für eine Transaktion betragen gegenwärtig nach eigener Schätzung 0,001 "
#~ "Eurocent (für den Fall von hohen Transaktionsmengen, auf welche die "
#~ "Betriebskosten degressiv verteilt werden)."

#~ msgid ""
#~ "Please look up the specific fee structure to learn more about the "
#~ "different types of fees the Taler payment system invoques."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte informieren Sie sich in der Gebührenordnung, um mehr über die "
#~ "verschiedenen Gebührenarten zu erfahren, die das Taler-Zahlungssystem "
#~ "erheben kann."

#~ msgid "Does Taler work with international payments?"
#~ msgstr "Funktioniert Taler mit grenzüberschreitenden Zahlungen?"

#~ msgid ""
#~ "Taler&#39;s wallet supports multiple currencies, but the system currently "
#~ "does not support conversion between currencies. However, in principle an "
#~ "entity that accepts deposits in one currency and allows withdrawals in "
#~ "another currency could be created. Still, the regulatory hurdles in this "
#~ "case tend to be particularly complex. The focus for Taler is on day-to-"
#~ "day payments, so we have no plans to support currency conversion in the "
#~ "near future."
#~ msgstr ""
#~ "Taler-Wallets können verschiedene Währungen verwalten. Das System ist "
#~ "aber keine Wechselstube, die unterschiedliche Währungen miteinander "
#~ "verrechnet. Dennoch könnte theoretisch eine (externe) Einrichtung "
#~ "gegründet werden, die Einzahlungen in einer bestimmten Währung akzeptiert "
#~ "und in einem zweiten Schritt ihren Nutzern erlaubt, Token in einer "
#~ "anderen Währung in die Wallets zu buchen. Die regulatorischen Auflagen, "
#~ "die dieses Verfahren betreffen, gestalten sich besonders komplex. Die "
#~ "Zielsetzung von Taler ist vielmehr, ein schnelles und effizientes "
#~ "Bezahlen zu ermöglichen. Daher bietet Taler jedenfalls in der näheren "
#~ "Zukunft keine Funktionalität für den Umtausch von Währungen."

#~ msgid "Architecture of <span> Taler</span>"
#~ msgstr "Transaktionen bei <span> Taler</span> in der Übersicht"

#~ msgid ""
#~ "Refresh fees are possibly incurred for not spending digital cash from the "
#~ "Taler wallet after a certain time frame which can be configured by the "
#~ "Taler payment service provider."
#~ msgstr ""
#~ "Diese Gebühr kann erhoben werden für die Nichtnutzung von Einlagen in "
#~ "Taler-Wallets nach Verstreichen einer Nutzungsfrist. Ihre Höhe und die "
#~ "Nutzungsfrist werden vom Systembetreiber bestimmt."

#~ msgid ""
#~ "From a legal point of view, users can always turn to their national "
#~ "authority responsible for settling disputes concerning the management of "
#~ "exchange services."
#~ msgstr ""
#~ "Sollten Kunden oder Händler Grund zur Beschwerde bei der Nutzung des "
#~ "Taler-Bezahlsystems haben, ist die Taler Operations AG für sie die erste "
#~ "Anlaufstelle. Wir sind dankbar für Verbesserungsvorschläge und "
#~ "Fehlermeldungen. Diese nehmen wir am liebsten in einem <a href=\"https://"
#~ "bugs.gnunet.org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">Ticketsystem</a> auf. In diesem Ticketsystem ist es auch "
#~ "möglich, Meldungen anonym abzugeben. Taler Operations AG als "
#~ "Systembetreiber ist Mitglied im VQF - Verein zur Qualitätssicherung von "
#~ "Finanzdienstleistungen (General-Guisan-Str. 6, 6300 Zug, Hauptnummer +41 "
#~ "41 763 28 20)."

#~ msgid "Past Events"
#~ msgstr "Frühere Veranstaltungen"

#~ msgid "These are some remarkable events concerning Taler."
#~ msgstr ""
#~ "Hier sehen Sie einige beachtenswerte Veranstaltungen, die sich mit Taler "
#~ "befasst haben."

#~ msgid "April"
#~ msgstr "April"

#~ msgid ""
#~ "Sva explains GNU Taler at EasterHegg and Torsten demonstrates it is "
#~ "child's play"
#~ msgstr ""
#~ "Sva erklärt GNU Taler bei EasterHegg und Torsten zeigt, wie einfach Taler "
#~ "funktioniert"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "September"

#~ msgid "GNU Taler launched at Bern University of Applied Sciences"
#~ msgstr ""
#~ "GNU Taler an der Berner Fachhochschule (BFH) feierlich in Betrieb genommen"

#~ msgid ""
#~ "The GNU Taler payment system was launched at the Bern University of "
#~ "Applied Sciences in the presence of a representative of the Swiss "
#~ "National Bank."
#~ msgstr ""
#~ "Das Bezahlsystem GNU Taler wurde an der Berner Fachhochschule in "
#~ "Gegenwart eines Vertreters der Schweizerischen Nationalbank SNB feierlich "
#~ "eingeweiht und gestartet."

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Juli"

#~ msgid "Exchange independent security audit report published"
#~ msgstr ""
#~ "Unabhängiger Auditbericht zur Sicherheit des Codes für Taler-Exchange "
#~ "veröffentlicht"

#~ msgid ""
#~ "Code Blau, Berlin-based independent security auditor, examined the "
#~ "Exchange code of Taler."
#~ msgstr ""
#~ "Die Code Blau GmbH, ein in Berlin ansässiger Sicherheitsauditor, "
#~ "untersuchte den Code des Taler-Exchange."

#~ msgid "Publications"
#~ msgstr "Veröffentlichungen"

#~ msgid "This is an overview of selected publications about Taler."
#~ msgstr "Dies ist eine Übersicht ausgewählter Veröffentlichungen zu Taler."

#~ msgid "Article"
#~ msgstr "Dokument"

#~ msgid "Download PDF"
#~ msgstr "PDF herunterladen"

#~ msgid "Bachelor Thesis"
#~ msgstr "Bachelor-Abschlussarbeit"

#~ msgid "PhD Thesis"
#~ msgstr "Dissertation"

#~ msgid "More Insights"
#~ msgstr "Weitere Veröffentlichungen"

#~ msgid ""
#~ "These are only some FAQs from a larger list you can retrieve by clicking "
#~ "the button \"More FAQs\"."
#~ msgstr ""
#~ "Hier befinden sich nur einige ausgewählte Fragen. Viele weitere oft "
#~ "gestellte Fragen zu Taler sehen Sie mit einem Klick auf „Mehr FAQs“."

#~ msgid "How is Taler related to Bitcoin or Blockchains?"
#~ msgstr ""
#~ "In welchem Zusammenhang steht Taler zu Bitcoin und zur Blockchain-"
#~ "Technologie?"

#~ msgid ""
#~ "Taler does not require any Blockchain technology, and is also not based "
#~ "on proof-of-work or any other distributed consensus mechanism. Instead, "
#~ "Taler is based on blind signatures. However, it is theoretically possible "
#~ "to combine Taler with peer-to-peer crypto-currencies like Bitcoin."
#~ msgstr ""
#~ "Taler verwendet keine Blockchain-Technologie und steht mit dieser in "
#~ "keinem Zusammenhang. Taler nutzt hingegen blinde Signaturen und kann "
#~ "daher auf Web-of-trust- oder Proof-of-work-Verfahren und dergleichen "
#~ "verzichten. Es ist jedoch möglich, Taler mit Krypto-Währungen wie Bitcoin "
#~ "und Ethereum zu kombinieren."

#~ msgid ""
#~ "It would be possible, however, to withdraw coins denominated in Bitcoin "
#~ "into a Taler wallet (with an appropriate exchange), which would give some "
#~ "benefits over plain Bitcoin, such as instant confirmation times."
#~ msgstr ""
#~ "Es ist mit Taler möglich, in Bitcoin denominierte elektronische Münzen in "
#~ "ein Taler-Wallet abzuheben, dort aufzubewahren und zum Bezahlen "
#~ "auszugeben, sofern ein Taler-Exchange explizit für Bitcoin eingerichtet "
#~ "und betrieben würde. Dies brächte gegenüber normalen Transfers mit "
#~ "Bitcoin sogar den Vorteil, dass die Transfers und deren Bestätigungen "
#~ "sofort erfolgen."

#~ msgid ""
#~ "Your wallet stores digital coins and thus ultimately your computer holds "
#~ "your balance. The exchange keeps funds matching all unspent coins in an "
#~ "escrow bank account."
#~ msgstr ""
#~ "Das Taler-Wallet speichert die elektronischen Münzen als Repräsentanten "
#~ "realer Geldwerte nur auf den Speichermedien, auf denen das Wallet "
#~ "angelegt wurde. Dies kann zum Beispiel der persönliche Computer sein. Es "
#~ "empfiehlt sich, Kopien der Wallets zum sicheren Backup der Daten mehrfach "
#~ "abzuspeichern, beispielsweise auf USB-Sticks. Bis zur Zahlung verbleiben "
#~ "die Geldwerte auf einem Verrechnungskonto beim Betreiber des Taler-"
#~ "Bezahlsystems. Dieser verfügt über eine reguläre Zulassung als "
#~ "Finanzdienstleister."

#~ msgid ""
#~ "Taler supports push and pull payments between wallets (also known as peer-"
#~ "to-peer payments). If your friends provide goods or services for you in "
#~ "exchange for a payment, they can easily set up a Taler merchant and "
#~ "receive the payment in their bank account."
#~ msgstr ""
#~ "Das digitale Bargeld lässt sich von einem Taler-Wallet auf ein anderes "
#~ "übertragen (peer-to-peer, push payments, pull payments). Wer Waren oder "
#~ "Dienstleistungen anbietet und Zahlungen durch Taler annimmt, kann sich "
#~ "die Taler-Verkäuferschnittstelle „Taler-Merchant“ einrichten und bekommt "
#~ "das Geld aufs persönliche Bankkonto überwiesen."

#~ msgid "Taler currently does not offer conversion between currencies."
#~ msgstr ""
#~ "Taler bietet zurzeit keinen direkten Umtausch zwischen verschiedenen "
#~ "Währungen."

#~ msgid "How does Taler relate to the (European) Electronic Money Directive?"
#~ msgstr ""
#~ "In welchem Verhältnis steht Taler zur (europäischen) E-Geld-Richtlinie?"

#~ msgid ""
#~ "We believe the European Electronic Money Directive provides part of the "
#~ "regulatory framework a Taler exchange with coins denominated in Euros "
#~ "would have to follow."
#~ msgstr ""
#~ "Wir meinen, dass die E-Geld-Richtlinie und ihre Umsetzung in nationales "
#~ "Recht einen Bestandteil der Regulatorik darstellt, die ein Taler-Exchange "
#~ "erfüllen muss, um Buchungen in Euro verarbeiten zu können."

#~ msgid ""
#~ "To pay with Taler, you install an electronic wallet on your smartphone "
#~ "(iOS, Android) or an extension to a web browser on your PC."
#~ msgstr ""
#~ "Um mit Taler bezahlen zu können, müssen Sie eine Taler-Geldbörse (Wallet) "
#~ "auf einem Endgerät installiert haben."

#~ msgid "Taler as a Central Bank Digital Currency"
#~ msgstr "Taler für CBDCs"

#~ msgid ""
#~ "Our advanced infrastructure can be used to create future-proof Central "
#~ "Bank Digital Currencies that can out-compete globally – and allow central "
#~ "banks to stay sovereign."
#~ msgstr ""
#~ "Unsere fortschrittliche Infrastruktur ermöglicht die Entwicklung "
#~ "zukunftssicherer Zentralbankwährungen mit weltweiter Marktführerschaft - "
#~ "und erlaubt gleichzeitig den Zentralbanken, die Kontrolle über die "
#~ "Zahlungsmittelhoheit zu erhalten."

#~ msgid ""
#~ "Curious to find out more? The Swiss National Bank (SNB) has written about "
#~ "the benefits of our technology in an exclusive whitepaper:"
#~ msgstr ""
#~ "Wollen Sie mehr erfahren? Die Schweizerische Nationalbank SNB hat ein "
#~ "exklusives Whitepaper über die Vorteile unserer Technologie "
#~ "veröffentlicht:"

#~ msgid "SNB Whitepaper"
#~ msgstr "SNB Whitepaper"

#~ msgid "Digital Cash Can Do More"
#~ msgstr "Digitales Bargeld mit Mehrwert"

#~ msgid ""
#~ "Digital Cash with Taler is much more than yet another digital payment "
#~ "system. Taler will transform economies:<br/>"
#~ msgstr ""
#~ "Digitales Bargeld auf Basis von Taler bietet mehr als andere digitale "
#~ "Zahlungssysteme. Taler wird ganze Volkswirtschaften transformieren:<br/>"

#~ msgid "Income transparency with defined contracts"
#~ msgstr "Einkommenstransparenz mit klar definierten Regeln"

#~ msgid "Simplified tax filing and less expensive tax audits"
#~ msgstr ""
#~ "Einfach erledigte Steuererklärungen und kostengünstige Steuerprüfungen"

#~ msgid "Economic one-click micropayments"
#~ msgstr "Kostengünstige Micro-Payments mit einem Klick"

#~ msgid "Enabling new business models, especially for digital publishing"
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht neue Geschäftsmodelle, vor allem für digitale Dienste und "
#~ "Medien"

#~ msgid "Free Software reference implementation"
#~ msgstr "Referenzimplementierung mit Freier Software"

#~ msgid "Respects individual and national sovereignty"
#~ msgstr ""
#~ "Respektiert die Selbstbestimmungsrechte der Menschen und der Gesellschaft"

#~ msgid "Parent-controlled privacy-respecting age verification"
#~ msgstr "Altersüberprüfung mit Datenschutz unter Kontrolle der Eltern"

#~ msgid "Providing inexpensive and convenient youth protection"
#~ msgstr "Kostengünstiger und bequemer Jugendschutz"

#~ msgid "Multi-currency capable"
#~ msgstr "Eignung für unbegrenzt viele Währungen"

#~ msgid "Useful for regional currencies for diverse economic zones"
#~ msgstr ""
#~ "Verwendbar für Regionalwährungen in unterschiedlichen Wirtschaftsräumen"

#~ msgid "Citizens can pay online without having a bank account"
#~ msgstr "Bezahlungen online ohne Notwendigkeit eines Bankkontos"

#~ msgid ""
#~ "Enables digital remittances from social services to unbanked populations"
#~ msgstr ""
#~ "Ermöglicht Überweisungen durch Sozialeinrichtungen an Bevölkerungsteile "
#~ "ohne Bankverbindung"

#~ msgid "Proven Technology"
#~ msgstr "Bewährte Technologien"

#~ msgid ""
#~ "Taler is built on top of established, time-tested technologies with a "
#~ "conservative design:"
#~ msgstr ""
#~ "Taler gründet auf langjährig erprobten und wissenschaftlich anerkannten "
#~ "Technologien mit einem konservativen Design:"

#~ msgid ""
#~ "Common SQL database with Client-Server (HTTP-REST) APIs; no blockchain, "
#~ "no P2P network"
#~ msgstr ""
#~ "Standard-SQL-Datenbank mit HTTP-REST-basierten Client-Server-"
#~ "Schnittstellen; keine Blockchain-Technologie, kein peer-to-peer-Netzwerk"

#~ msgid ""
#~ "Well-understood inexpensive cryptographic building blocks (RSA, DSA); no "
#~ "ZK-SNARKs"
#~ msgstr ""
#~ "Hocheffiziente kryptografische Module (RSA, DSA), die wissenschaftlich "
#~ "gut erforscht sind; kein Zero-Kowledge-Hype!"

#~ msgid ""
#~ "Concrete contracts with clear legal foundation; no VM, no Solidity smart-"
#~ "contracts"
#~ msgstr ""
#~ "Konkrete Verträge mit klarer Rechtsgrundlage; keine „Virtual Machines“, "
#~ "keine „Solidity-Smart-Contracts“"

#~ msgid "Comprehensive Execution"
#~ msgstr "Umfassende Lösungen"

#~ msgid "The Taler system is not just a wallet:"
#~ msgstr "Das Taler-System bietet mehr als nur ein Wallet:"

#~ msgid ""
#~ "Adapters for integration with the established banking system (LibEuFin)"
#~ msgstr ""
#~ "Adapter für die Integration mit dem etablierten Bankensystem (LibEuFin)"

#~ msgid "End-user backup and key management (Anastasis)"
#~ msgstr ""
#~ "Mit Schlüsselverwaltungstool und Backup-Funktion für Nutzer von Taler-"
#~ "Wallets (Anastasis)"

#~ msgid "Merchant integration and back-office support"
#~ msgstr "Verkäufer-Integration mit Backoffice-Unterstützung"

#~ msgid "Try it yourself with the interactive demo!"
#~ msgstr "Interaktive Demonstration"

#~ msgid "Advantages of a Value-Based CBDC"
#~ msgstr "Vorteile einer wertbasierten Zentralbankwährung"

#~ msgid ""
#~ "As a value-based system Taler is the closest possible digital equivalent "
#~ "to cash. In addition to satisfying regulatory requirements, Taler allows "
#~ "central banks to be able to impose withdrawal limits to protect against "
#~ "bank runs or impose negative interest rates to disincentivize hoarding. "
#~ "The Taler CBDC architecture is two-tiered such that interactions would be "
#~ "facilitated by commercial banks. As a result, the central bank does not "
#~ "have to deal with citizen's accounts and associated Know-Your-Customer "
#~ "procedures and the associated support burden. Taler's privacy properties "
#~ "ensure that the central bank cannot come under political pressure to "
#~ "reveal information about citizens, while Taler's income transparency "
#~ "property ensures that the central bank receives key economic data to "
#~ "assist it with its economic analyses."
#~ msgstr ""
#~ "Das dem Bargeld am nähesten kommende digitale Äquivalent sind "
#~ "wertbasierte Token, auf denen das Taler-System beruht. Taler erfüllt "
#~ "nicht nur die regulatorischen Erfordernisse für digitales Bargeld, "
#~ "sondern ermöglicht den Zentralbanken, zum Schutz vor Bankenstürmen CBDC-"
#~ "Höchstmengen zu bestimmen oder Negativzinsen einzuführen, um das Horten "
#~ "von Geldwerten in Zentralbankwährung zu beschränken.<br><br> Die "
#~ "Architektur von Taler als CBDC ist zweistufig angelegt und bindet "
#~ "bestehende Geschäftsbanken zur Verwaltung der Bankkonten ihrer jeweiligen "
#~ "Kunden ein. Die Zentralbank befasst sich daher weder mit den Konten der "
#~ "Bürger noch mit den dafür gesetzlich vorgeschriebenen Know-Your-Customer-"
#~ "Verfahren oder dem damit verbundenen Kundenverkehr. Das "
#~ "Datenschutzprinzip von Taler stellt dabei sicher, dass die Zentralbank "
#~ "nie unter politischen Druck geraten kann, Informationen über CBDC-Nutzer "
#~ "preiszugeben. Gleichzeitig ermöglicht das Transparenzprinzip, dem zufolge "
#~ "alle durch Taler überwiesenen Einkommen stets sichtbar sind, dass die "
#~ "Zentralbank wichtige volkswirtschaftliche Daten erhält, die sie für ihre "
#~ "Analysen der laufenden Wirtschaftsentwicklung benötigt."

#~ msgid "Hardware-Based CBDC"
#~ msgstr "Hardware-basierte CBDCs"

#~ msgid "Offline-capable CBDCs based on hardware have serious drawbacks:"
#~ msgstr "CBDCs, die auf Hardware basieren, haben gravierende Nachteile:"

#~ msgid "Imposes cost to purchase specific hardware-solution on citizens"
#~ msgstr ""
#~ "Bürger tragen erhebliche Kosten beim Kauf von spezifischer Hardware und "
#~ "für deren Ersatz"

#~ msgid ""
#~ "Severe dependency on a small number of manufacturers with limited "
#~ "competition"
#~ msgstr ""
#~ "Starke Abhängigkeit von wenigen Hardware-Herstellern mit dementsprechend "
#~ "eingeschränktem Wettbewerb"

#~ msgid ""
#~ "Hardware security frequently fails, especially against users with an "
#~ "incentive to attack devices under their physical control"
#~ msgstr ""
#~ "Die Sicherheit der Hardware versagt hin und wieder und ist vor allem "
#~ "Attacken von Angreifern ausgesetzt, die hohe Anreize haben, die Geräte "
#~ "unter ihrer physischen Kontrolle zu brechen"

#~ msgid ""
#~ "Competition with physical cash further exacerbates resilience against "
#~ "disasters involving power outages"
#~ msgstr ""
#~ "Der Verdrängungswettbewerb gegen das physische Bargeld verschlechtert die "
#~ "Zahlungsmittelverfügbarkeit bei Katastrophen, in denen es zu "
#~ "Stromausfällen kommt"

#~ msgid "Free Software-Based CBDC"
#~ msgstr "CBDCs mit Freier Software"

#~ msgid "Free software is the best fit for a digital currency:"
#~ msgstr "Freie Software ist die beste Lösung für eine digitale Währung:"

#~ msgid "Virtually zero cost to citizens to obtain, update or customize"
#~ msgstr ""
#~ "Bürger tragen bei CBDCs auf Software-Basis praktisch keine Kosten für "
#~ "deren Beschaffung, Aktualisierung oder Anpassung"

#~ msgid ""
#~ "All software companies globally can offer service and support on an equal "
#~ "footing"
#~ msgstr ""
#~ "Weltweit können alle Softwareunternehmen Service und Support auf "
#~ "gleichberechtigter Basis anbieten"

#~ msgid ""
#~ "Transparency makes problems easier to detect, and software is inexpensive "
#~ "to update"
#~ msgstr ""
#~ "Freie Software lässt dank offengelegtem Code Probleme leichter erkennen, "
#~ "zudem ist Software kostengünstig zu aktualisieren"

#~ msgid "No competition for physical cash for offline use"
#~ msgstr ""
#~ "CBDCs mit Freier Software stellen keine Konkurrenz für physisches Bargeld "
#~ "bei der Offline-Nutzung dar"

#~ msgid ""
#~ "Read the whitepaper by the SWISS NATIONAL BANK (SNB) on 'How to issue a "
#~ "Central Bank Digital Currency' based on Taler technology:"
#~ msgstr ""
#~ "Lesen Sie das Whitepaper der Schweizerischen Nationalbank (SNB) 'How to "
#~ "issue a Central Bank Digital Currency' basierend auf Taler-Technologie:"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "Weiter"

#~ msgid "or a <b>TALER WALLET</b> for"
#~ msgstr "oder im <b>BROWSER</b>"

#~ msgid "<b>SMARTPHONE WALLET</b> installed for"
#~ msgstr "<b>WALLET</b> im Smartphone"

#~ msgid "Alternatively a <b>BROWSER WALLET</b> for"
#~ msgstr "oder im <b>BROWSER</b>"

#~ msgid "Alternatively, if you prefer a <b>BROWSER WALLET</b> for"
#~ msgstr "oder im <b>BROWSER</b>"

#~ msgid "Send a letter to"
#~ msgstr "Wir sind erreichbar per Post an"

#~ msgid "Contact Us Today"
#~ msgstr "Treten Sie mit uns in Verbindung"

#~ msgid "Our <span>organization"
#~ msgstr "Unser <span>Unternehmen"

#~ msgid "Taler Systems"
#~ msgstr "Taler Systems"

#~ msgid ""
#~ "Dedicated to Free Software, leading one of the high priority projects<br> "
#~ "at the core of the Free/Libre and Open Source Software (FLOSS)<br> "
#~ "community."
#~ msgstr ""
#~ "Freie Software macht unser Selbstverständnis aus:<br> Taler Systems "
#~ "entwickelt mit Taler eines der wichtigsten Projekte<br> in der FLOSS-"
#~ "Gemeinde (Free/Libre and Open Source Software)."

#~ msgid "About Us"
#~ msgstr "Über uns"

#~ msgid ""
#~ "Taler Systems SA has been developing GNU Taler since 2016. Taler pursues "
#~ "the goal of digitalizing cash and<br> replicating the advantages of cash, "
#~ "but enhancing them with functionalities like built-in technical security,"
#~ "<br> payment safety, data minimization and privacy by design. "
#~ "Furthermore, Taler enables new online business<br> models, especially "
#~ "those based on micropayments. Taler makes payments safe and easy, fully "
#~ "in accordance<br> with regulatory requirements, AML, KYC, and CFT "
#~ "regulations."
#~ msgstr ""
#~ "Taler Systems SA entwickelt GNU Taler seit 2016. Mit Taler wird das Ziel "
#~ "verfolgt, ein digitales Pendant zu Bargeld zu schaffen, das sich durch "
#~ "Datenschutz und Datenminimierung auf Grundlage von Prinzip und Design "
#~ "auszeichnet und neben den vorteilhaften Eigenschaften von Bargeld "
#~ "(Anonymität, Nichtabstreitbarkeit und Finalität der Zahlungen, einfache, "
#~ "schnelle, unkomplizierte und hochverfügbare Transaktionen) viele weitere "
#~ "sinnvolle Funktionen und technische Sicherheitsmerkmale aufweist wie z.B. "
#~ "Coin-Attribute (Altersbeschränkungen) oder Kopierbarkeit der Coins und "
#~ "Wallets mit Backup-Funktion. Darüber hinaus ermöglicht Taler neue "
#~ "Geschäftsmodelle, an erster Stelle durch Micro-Payments (Centbeträge und "
#~ "sogar Bruchteile von Cents können kostengünstigst überwiesen werden). Zu "
#~ "all dem erfüllt Taler auch selbstverständlich die bestehende Regulatorik "
#~ "der Finanzaufsicht, das Bongesetz, den KYC-Nachweis der wirtschaftlich "
#~ "Berechtigten von Bankkonten (Know-Your-Customer) sowie alle einschlägigen "
#~ "Gesetze gegen Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung."

#~ msgid ""
#~ "Taler Systems SA was founded in 2016 and is headquartered in Luxembourg."
#~ msgstr ""
#~ "Die Firma Taler Systems SA wurde 2016 gegründet und hat ihren Hauptsitz "
#~ "in Luxemburg."

#~ msgid "Founders"
#~ msgstr "Firmengründer"

#~ msgid "Christian Grothoff and Leon Schumacher"
#~ msgstr "Christian Grothoff und Leon Schumacher"

#~ msgid "Founding Proposals"
#~ msgstr "Gründungszweck"

#~ msgid "One-click private digital cash payments and tokenization"
#~ msgstr "Tokenization und bequemes anonymes digitales Bargeld"

#~ msgid "Business Location"
#~ msgstr "Firmensitz"

#~ msgid "Legal Form"
#~ msgstr "Rechtsform"

#~ msgid "Société Anonyme"
#~ msgstr "Aktiengesellschaft<br>Société Anonyme"

#~ msgid "Future Prospects"
#~ msgstr "Zielsetzung"

#~ msgid "Revolutionize payments with privacy"
#~ msgstr "Datenschutzoptimiertes Zahlen zum Durchbruch bringen"

#~ msgid "Core Business"
#~ msgstr "Kerngeschäft"

#~ msgid "Financial services<br> and related"
#~ msgstr ""
#~ "Softwareentwicklung für die Finanzbranche und damit verbundene Dienste"

#~ msgid "Culture"
#~ msgstr "Unternehmenskultur"

#~ msgid ""
#~ "Taler Systems SA</b> is dedicated to Free Software and is one of the high "
#~ "priority projects at the core of the <b>Free/Libre and Open Source "
#~ "Software (FLOSS)</b> community. Thus, the company gains the interest of "
#~ "ambitious programmers in the field and gathers several GNU maintainers as "
#~ "team members. As a consequence, the company combines high-ranking "
#~ "competencies, programming skills, academic expertise and proven business "
#~ "knowledge to debut with a disruptive state-of-the-art solution that "
#~ "revolutionizes the payments industry."
#~ msgstr ""
#~ "Taler Systems SA</b> ist der Freien Software verpflichtet und gilt als "
#~ "eines der bedeutendsten Projekte der <b>FLOSS-Community</b> (Free/Libre "
#~ "and Open Source Software). Das Unternehmen erfreut sich des Interesses "
#~ "der ambitioniertesten Programmierer. Zwei seiner Gründer und zahlreiche "
#~ "weitere Teammitglieder sind GNU-Maintainer. Bei Taler Systems "
#~ "verschmelzen daher einschlägige Fachkompetenzen und höchste "
#~ "Programmierfähigkeiten mit wissenschaftlicher Expertise und fundierten "
#~ "Geschäftskenntnissen, um mit ausgereiften Lösungen für bahnbrechende "
#~ "Innovationen in der Finanzbranche zu sorgen."

#~ msgid "Meet The Team"
#~ msgstr "Das Team von Taler Systems"

#~ msgid "Taler Systems SA has seven core team members:"
#~ msgstr "Das Kernteam von Taler Systems SA besteht aus sieben Personen:"

#~ msgid "Chairman Of The Board"
#~ msgstr "Chairman Of The Board"

#~ msgid ""
#~ "Leon is a leader in the international CIO community who possesses a deep "
#~ "knowledge of the needs and functioning of Fortune 100 companies. Prior to "
#~ "co-founding Taler, Leon served as group CIO at two global companies, "
#~ "Mittal Steel and Novartis. Leon earned his master’s in electrical "
#~ "engineering from ETH Zürich and his master’s in management from HEC "
#~ "Paris. He also has a post-MBA certificate from the Kellogg School of "
#~ "Management at Northwestern University."
#~ msgstr ""
#~ "Leon sticht unter den CIOs dieser Welt als echte Führungspersönlichkeit "
#~ "heraus. Er besitzt ein umfassendes Wissen über die Bedürfnisse und "
#~ "Funktionsweisen von Weltmarktführern und Blue Chips. Bevor er Taler "
#~ "Systems mitgründete, war Leon abteilungsleitender CIO bei Mittal Steel "
#~ "und Novartis. Leon schloss sein Masterstudium in Elektrotechnik an der "
#~ "ETH Zürich ab und erhielt seinen zweiten Mastertitel in Management an der "
#~ "HEC Paris sowie ein Post-MBA-Zertifikat der Kellogg School of Management "
#~ "der Northwestern University."

#~ msgid "CEO"
#~ msgstr "CEO"

#~ msgid ""
#~ "Christian is professor for computer science at the University of Applied "
#~ "Sciences in Bern (Fachhochschule Bern) focusing on network security and "
#~ "privacy. He is an Ashoka fellow, serves on the GNU advisory board and "
#~ "maintains four GNU software packages. He earned his PhD in computer "
#~ "science from UCLA, an M.S. in computer science from Purdue University, "
#~ "and a Diploma in Mathematics from the University of Wuppertal."
#~ msgstr ""
#~ "Christian ist Professor für Informatik an der Fachhochschule Bern mit den "
#~ "Schwerpunkten Netzwerksicherheit und Datenschutz. Er ist Ashoka-Fellow "
#~ "und Mitglied im GNU-Beirat und betreut vier GNU-Softwarepakete. Er "
#~ "schloss sein Diplomstudium in Mathematik an der Universität Wuppertal ab, "
#~ "erwarb seinen Mastertitel in Informatik an der Universität Purdue und "
#~ "promovierte in Informatik an der UCLA (University of California, Los "
#~ "Angeles)."

#~ msgid "Head of Finance"
#~ msgstr "Leiterin Finanzen & Controlling"

#~ msgid ""
#~ "Berna has been volunteering her time in several organizations fighting "
#~ "for an open and free Internet with built-in privacy as well as open and "
#~ "free software. She is the current chair of Thunderbird Project and serves "
#~ "on the Boards of the ISOC Switzerland Chapter and the Pretty Easy Privacy "
#~ "Foundation. She is an economist by trade, has been involved in IT "
#~ "projects for more than 25 years. She worked as SAP FI/CO/JVA consultant "
#~ "at Andersen Consulting in New York, in a trading company and for projects "
#~ "of the World Bank."
#~ msgstr ""
#~ "Berna ist Vorstand im Thunderbird Project, Vorstandsmitglied der pEp-"
#~ "Stiftung und des ISOC Switzerland Chapter. Sie setzt sich schon seit "
#~ "vielen Jahre für freie Software und offengelegten Code ein und wirkte in "
#~ "mehreren Organisationen mit, die ein offenes und freiheitliches Internet "
#~ "mit systematischem Datenschutz anstreben. Berna kennt sich in Wirtschaft "
#~ "und Handel aus, war länger als ein Vierteljahrhundert an IT-Projekten "
#~ "beteiligt und arbeitete als SAP-Berater (FI/CO/JVA) bei Andersen "
#~ "Consulting in New York, in einem Handelsunternehmen und für die World "
#~ "Bank."

#~ msgid "Head of Human Resources"
#~ msgstr "Leiterin Human Resources"

#~ msgid ""
#~ "Rahel gathers long-term knowledge in the fields of staff coaching, "
#~ "training and HR development. Our employees and team members are also "
#~ "benefiting from her organisational talent at Taler's frequent work "
#~ "retreats where she cares for us and our guests from all over the world. "
#~ "Rahel excels with brilliant psychological capabilities and manages our HR "
#~ "resources from eight nations, has responsibility for gender equality, "
#~ "conflict management, diversity, and internationalisation of our growing "
#~ "team, urging to employ more female members than is proportionate to the "
#~ "IT industry nowadays."
#~ msgstr ""
#~ "Rahel bringt langjährige Kenntnisse in Coaching, Training und "
#~ "Personalentwicklung ins Taler-Team ein. Sie kümmert sich persönlich um "
#~ "die einzelnen Mitglieder und alle unsere (inter)nationalen Gäste, "
#~ "organisiert Team-Retreats und Workcamps. In den kommenden Jahren wird "
#~ "Rahel unseren Personalstamm enorm erweitern und für einen höheren "
#~ "Frauenanteil in unserem Team als im heutigen IT-Bereich üblich sorgen. In "
#~ "ihren Verantwortungsbereich fallen zudem Gender-Fragen, Diversität, "
#~ "Konfliktlösungen und die Internationalisierung von Taler Systems."

#~ msgid "CTO"
#~ msgstr "Chief Technology Officer"

#~ msgid ""
#~ "Florian is a passionate programmer and researcher. Prior to co-founding "
#~ "Taler, he worked on GNUnet, a decentralized and privacy-preserving peer-"
#~ "to-peer framework. Florian earned his Master of Science from the "
#~ "Technical University of Munich. He obtained his PhD at Inria / Rennes 1 "
#~ "in this subject."
#~ msgstr ""
#~ "Florian ist leidenschaftlicher Programmierer und Forscher. Bevor er Taler "
#~ "Systems mitgründete, arbeitete er an GNUnet, einem dezentralen und "
#~ "datenschutzfreundlichen Peer-to-Peer-Framework. Florian schloss sein "
#~ "Masterstudium an der Technischen Universität München (TUM) ab, sein PhD-"
#~ "Doktorat bei Inria / Universität Rennes 1. Er beschäftigte sich mit einem "
#~ "Dissertationsthema, das mit der Weiterentwicklung von Taler aufs engste "
#~ "verbunden ist und wertvolles einschlägiges Informatikwissen für Taler "
#~ "Systems einbringt."

#~ msgid "Head of Marketing"
#~ msgstr "Leiterin Marketing"

#~ msgid ""
#~ "Marie has been involved in video production, served as a parliamentary "
#~ "attaché and coordinated several successful international campaigns for "
#~ "Internet freedom and privacy. Together with her intense knowledge of "
#~ "networking, Marie serves as our Head of Marketing to propagate Taler's "
#~ "media and sales strategies to rapidly scale and make us known to "
#~ "businesses and publishers on an international level."
#~ msgstr ""
#~ "Unsere Marketingfachfrau Marie koordinierte mehrere erfolgreiche "
#~ "internationale Kampagnen für Internetfreiheit und Datenschutz, diente als "
#~ "Attaché des Parlaments und kennt sich in der Medienproduktion bestens "
#~ "aus. Dank ihrer umfassenden Networking-Kompetenzen gewinnt vor allem "
#~ "unsere Marketingstrategie an Dynamik. Marie wird mediale Kampagnen und "
#~ "Sales-Offensiven für Taler vorantreiben, um den internationalen "
#~ "Bekanntheitsgrad bei Medien, Banken und Handelsunternehmen spürbar zu "
#~ "steigern."

#~ msgid "Legal &amp; Regulatory Affairs"
#~ msgstr "Recht &amp; Regulatorik"

#~ msgid ""
#~ "Michael is an entrepreneur and he brings to Taler his extensive banking "
#~ "and financial market experience. In his 20 years of experience in the "
#~ "international financial sector, he worked as a commercial lawyer, as "
#~ "managing director of the Eurex stock exchange and as Co-CEO of the "
#~ "Gutenberg Group. He received a Ph.D. in Law from the University of Zurich "
#~ "and an executive MBA from University of Rochester. Michael is also "
#~ "admitted to the Bar Association in Zurich."
#~ msgstr ""
#~ "Michael bringt als Unternehmer vielfältige Erfahrungen aus dem "
#~ "Bankenwesen und den Finanzmärkten für Taler Systems ein. Im Lauf von zwei "
#~ "Jahrzehnten arbeitete er im internationalen Finanzsektor als "
#~ "Wirtschaftsanwalt, als Geschäftsführer der Eurex-Börse und als Co-CEO der "
#~ "Gutenberg-Gruppe. Er erwarb seinen Doktortitel in Rechtswissenschaften an "
#~ "der Universität Zürich und schloss sein Studium zum Executive MBA an der "
#~ "University of Rochester ab. Michael hat zudem eine Zulassung als "
#~ "niedergelassener Rechtsanwalt in Zürich."

#~ msgid "Affiliates"
#~ msgstr "Partnerunternehmen"

#~ msgid "Join Our Team"
#~ msgstr "Kommen Sie in unser Team!"

#~ msgid "Taler Systems SA is always looking for skilled programmers."
#~ msgstr ""
#~ "Taler Systems SA sucht ständig begabte und begeisterte Programmierer."

#~ msgid ""
#~ "Taler's code is based on Free Software and ranks as a high priority "
#~ "project of the Free Software Foundation (<a href=\"https://fsf.org\" "
#~ "target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fsf.org</a>). You will be "
#~ "co-working with us for a fascinating project in a compelling environment "
#~ "and collaborate with hackers thriving forward the freedom of the internet."
#~ msgstr ""
#~ "Der Code von Taler beruht auf Freier Software und stellt eines der "
#~ "wichtigsten Projekte der Free Software Foundation (<a href=\"https://fsf."
#~ "org\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">fsf.org</a>) dar. "
#~ "Eine Mitarbeit bei Taler Systems bedeutet für Sie die Zusammenarbeit mit "
#~ "Programmierern von Weltrang, welche die Freiheit für das Internet "
#~ "erkämpfen und ein faszinierendes Projekt in einer ansprechenden "
#~ "Entwicklungsumgebung verwirklichen."

#~ msgid "Full Time"
#~ msgstr "Vollzeit"

#~ msgid "Berlin, Germany"
#~ msgstr "Berlin"

#~ msgid "Anywhere"
#~ msgstr "Weltweit"

#~ msgid "Full Time / Half Time"
#~ msgstr "Vollzeit / Halbtags"

#~ msgid "Luxembourg"
#~ msgstr "Luxembourg"

#~ msgid "Taler Systems SA - Insights"
#~ msgstr "Taler Systems SA - Unternehmenseinblicke"

#~ msgid "Taler Systems SA - Company"
#~ msgstr "Taler Systems SA - Unternehmen"

#~ msgid "Taler Systems SA - Electronic Cash"
#~ msgstr "Taler Systems SA - Digitales Bargeld"

#~ msgid "Merchant Integration Guide"
#~ msgstr "Integrationsanleitung für Händler"

#~ msgid "User Installation Guide"
#~ msgstr "Installationsanleitung für Käufer"

#~ msgid ""
#~ "You can get into touch with Taler Systems SA via mail or email and on the "
#~ "phone:"
#~ msgstr ""
#~ "Sie können schriftlich und telefonisch mit Taler Systems SA in Kontakt "
#~ "treten:"

#~ msgid "SWISS BANK ACCOUNT with an IBAN beginning with CH**"
#~ msgstr "SCHWEIZER BANKKONTO bei einer Bank, deren IBAN mit CH** beginnt"

#~ msgid ""
#~ "PHONE NUMBER beginning with ++41 for withdrawals of Taler's digital cash "
#~ "into the wallet"
#~ msgstr ""
#~ "TELEFONNUMMER mit Schweizer Vorwahl (++41) zum Empfang einer SMS, die zum "
#~ "Abheben in die elektronische Geldbörse gebraucht wird"

#~ msgid "WALLET APPLICATION installed on a SMARTPHONE:"
#~ msgstr "TALER WALLET installiert als App im Smartphone:"

#~ msgid "And if you prefer a BROWSER WALLET you can install it on"
#~ msgstr "TALER-WALLET IM BROWSER ist verfügbar für"

#, fuzzy
#~ msgid "What do I need to use <span>Taler for payments</span>?"
#~ msgstr "Was braucht man zur Nutzung außer einem digitalen Endgerät?"

#, fuzzy
#~ msgid "If you prefer a <b>BROWSER WALLET</b> you can install it on"
#~ msgstr "TALER-WALLET IM BROWSER ist verfügbar für"

#, fuzzy
#~ msgid "<b>WALLET APPLICATION</b> installed on a <b>SMARTPHONE</b>:"
#~ msgstr "TALER WALLET installiert als App im Smartphone:"

#~ msgid "Our Blog Posts"
#~ msgstr "Unsere News-Quellen"

#~ msgid ""
#~ "On this page you will find selected news, FAQs and a publication list. "
#~ "<br>For further information please visit the <a href=\"https://taler.net/"
#~ "en/news/index.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">Community News Posts</a> or subscribe to our <a "
#~ "href=\"https://taler.net/en/rss.xml\" target=\"_blank\" rel=\"noopener "
#~ "noreferrer\">RSS Feed</a>"
#~ msgstr ""
#~ "Auf dieser Seite befinden sich ausgewählte Nachrichten zu Taler, FAQs "
#~ "sowie eine Liste von wichtigen Veröffentlichungen. <br>Bitte besuchen Sie "
#~ "für weitergehende Informationen die <a href=\"https://taler.net/en/news/"
#~ "index.html\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">News-Seite der "
#~ "Taler-Community</a> oder abonnieren Sie unseren <a href=\"https://taler."
#~ "net/en/rss.xml\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">RSS-Feed</"
#~ "a>"

#~ msgid "News Posts"
#~ msgstr "News Posts"

#~ msgid "RSS Feed"
#~ msgstr "RSS-Feed"

#~ msgid "Document"
#~ msgstr "Veröffentlichungen"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Juni"

#~ msgid "Video"
#~ msgstr "Video"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Februar"

#~ msgid "Technology"
#~ msgstr "Technisches"

#~ msgid "Past Event"
#~ msgstr "Frühere Veranstaltungen"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Oktober"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Nachrichten"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "August"

#~ msgid ""
#~ "Since the digital coins of value in your wallet are anonymized, the "
#~ "exchange can not assist you in recovering a lost or stolen wallet. Just "
#~ "like with a physical wallet for cash, you are responsible for keeping it "
#~ "safe."
#~ msgstr ""
#~ "Die elektronischen Münzen im Wallet sind anonymisiert. Daher kann man sie "
#~ "bei einem Verlust oder Diebstahl des Wallet ohne eine zuvor angelegte "
#~ "Kopie nicht wiederherstellen. Wie bei echten Geldbörsen mit Banknoten und "
#~ "Münzen sind ihre Eigentümer allein verantwortlich für deren Sicherung. Im "
#~ "Fall von Wallets müssen diese an sicheren Orten abgespeichert und vor "
#~ "fremdem Zugriff geschützt werden."

#~ msgid ""
#~ "If your friends provide goods or services for you in exchange for a "
#~ "payment, they can easily set up a Taler merchant and receive the payment "
#~ "in their bank account."
#~ msgstr ""
#~ "Wer Waren oder Dienstleistungen anbietet und dafür Token aus dem Taler-"
#~ "Bezahlsystem annimmt, kann sich die Taler-Verkäuferschnittstelle "
#~ "einrichten, den „Taler-Merchant“, und die Zahlung auf das Bankkonto "
#~ "erhalten."

#~ msgid ""
#~ "Future versions of the Taler wallet may allow exchanging coins among "
#~ "friends directly as well."
#~ msgstr ""
#~ "Zukünftige Versionen des Taler-Wallet sehen vor, unter Freunden auch "
#~ "direkt Token auszutauschen (peer-to-peer)."

#~ msgid "Taler Systems SA - Tokenization"
#~ msgstr "Taler Systems SA - Tokenization"

#~ msgid "WELCOME TO <span>TOKENIZATION"
#~ msgstr "Willkommen <span>bei Lösungen für Tokenization"

#~ msgid "Taler Tokenization <br/>Goes Further Than <br/>Digital Cash"
#~ msgstr ""
#~ "Tokenization mit Taler <br/>bietet weit mehr als nur <br/>digitales "
#~ "Bargeld"

#~ msgid ""
#~ "Taler uses a digital wallet storing coins and payment service<br/> "
#~ "providers with escrow accounts in existing currencies."
#~ msgstr ""
#~ "Taler verwendet eine Geldbörse (Wallet) zum Speichern von elektronischen "
#~ "Münzen in bestehenden Währungen und nutzt Treuhand-Konten bei "
#~ "Zahlungsdienstleistern."

#~ msgid "See a demo"
#~ msgstr "Zur Demo-Seite"

#~ msgid "Taler can efficiently transact <br/>other assets"
#~ msgstr ""
#~ "Mit Taler lassen sich verschiedene Vermögenswerte <br/>mit höchster "
#~ "Effizienz übertragen"

#~ msgid ""
#~ "The Taler system is designed for the tokenization of any asset. It can "
#~ "issue secure tokens that <br/> digitally represent a real tradable asset "
#~ "- in many ways similar to the traditional process <br/> of securitization "
#~ "but fully electronic. The tokenization offers the potential for a world "
#~ "in which <br/> transactions in assets can be handled more efficiently and "
#~ "with much less friction."
#~ msgstr ""
#~ "Das Taler-System kann alle möglichen Vermögenswerte in Token umwandeln. "
#~ "Es signiert auch Token, die einen handelbaren Wert repräsentieren. Dies "
#~ "lässt sich mit dem gebräuchlichen Vorgang der dinglichen "
#~ "Sicherungsübereignung vergleichen, in diesem Fall aber komplett "
#~ "digitalisiert. Die Tokenisierung mit Taler eröffnet damit unbegrenzte "
#~ "Möglichkeiten für den Austausch von Eigentums- und Vermögenswerten mit "
#~ "einem sehr viel effizienteren und zugänglicheren Verfahren als bisher."

#~ msgid "Tangible Assets"
#~ msgstr "Sachanlagen"

#~ msgid ""
#~ "Banks and central banks can issue digital tokens to represent fiat- or "
#~ "crypto-currency holdings"
#~ msgstr ""
#~ "Banken und Zentralbanken können Token als Repräsentanten von Anlagen in "
#~ "Fiatgeld und Kryptowährungen ausgeben"

#~ msgid "Securities"
#~ msgstr "Wertpapiere"

#~ msgid ""
#~ "Enterprises can issue digital tokens to represent ownership of stocks, "
#~ "index funds or securities"
#~ msgstr ""
#~ "Unternehmen können digitale Token ausgeben, die ein Eigentum an Aktien, "
#~ "Indexfonds oder Wertpapieren repräsentieren"

#~ msgid "Rewards"
#~ msgstr "Prämien und Boni"

#~ msgid ""
#~ "Companies can issue digital tokens for rewards programs, like airline "
#~ "miles or loyalty points"
#~ msgstr ""
#~ "Unternehmen können digitale Token für Prämienprogramme wie Flugmeilen "
#~ "oder Treuepunkte ausstellen"

#~ msgid "Tokenization Technology with <span>Taler</span>"
#~ msgstr "Tokenization-Technologie <br>mit <span>Taler</span>"

#~ msgid ""
#~ "Digital tokens provide a wide range of advantages over account-based "
#~ "systems:"
#~ msgstr ""
#~ "Digitale Token bieten zahlreiche Vorteile gegenüber kontenbasierten "
#~ "Systemen:"

#~ msgid "Instant and efficient transactions"
#~ msgstr "Hocheffiziente Transaktionen in Echtzeit"

#~ msgid "Direct relationship between issuer and bearer"
#~ msgstr "Direkte Beziehung zwischen Emittent und Inhaber"

#~ msgid "Provable ownership rights with owner holding tokens"
#~ msgstr "Rechtsgültige Eigentumsrechte beim Besitzer der Token"

#~ msgid "No reliance on ledger operator"
#~ msgstr "Keine Abhängigkeit von Ledger-Anbietern"

#~ msgid "<span>Try it yourself with the interactive demo!</span>"
#~ msgstr "<span>Interaktive Demonstration</span>"

#~ msgid "Disintermediation"
#~ msgstr "Unabhängigkeit von Zwischenhändlern"

#~ msgid ""
#~ "In today’s world, many assets are stored and transferred within account-"
#~ "based systems. For instance, bank deposits are a claim on the respective "
#~ "commercial bank. Should the bank go bankrupt, the depositor might lose "
#~ "his or her money."
#~ msgstr ""
#~ "Viele Vermögenswerte werden heutzutage in kontenbasierten Systemen "
#~ "gespeichert und übertragen. Bankeinlagen stellen dabei immer nur eine "
#~ "Forderung gegenüber der jeweiligen Geschäftsbank dar, wo sie angelegt "
#~ "wurden. Sollte die Geschäftsbank Konkurs anmelden, könnten alle bei "
#~ "dieser Bank hinterlegten Wertguthaben verloren sein."

#~ msgid ""
#~ "In contrast, tokens in token-based systems like Taler are backed by their "
#~ "issuer. Taler's cryptographically secured settlement with the issuer "
#~ "avoids risks arising from contemporary intermediaries. Additionally, "
#~ "transactions become instant and more efficient since no authentication is "
#~ "required and costly intermediaries are eliminated."
#~ msgstr ""
#~ "Im Gegensatz dazu sind Token in Wert-basierten Systemen, wie es bei Taler "
#~ "der Fall ist, durch ihre Emittenten abgesichert. Die vom Taler-System "
#~ "kryptografisch abgesicherten Transaktionen der Token zwischen Emittent "
#~ "und Besitzern vermeiden Risiken, die bei den sonst benötigten "
#~ "Intermediären auftreten könnten. Außerdem werden die Transaktionen "
#~ "sofort, sicher und effizient durchgeführt, da keine Authentifizierung "
#~ "erforderlich ist und kostspielige Zwischenhändler wegfallen."

#~ msgid ""
#~ "Trust can be established via independent external auditors without "
#~ "exposing private consumer data to auditors."
#~ msgstr ""
#~ "Das Vertrauen zwischen den beteiligten Parteien wird aufgrund der "
#~ "Funktion externer Auditoren hergestellt, wobei diese jedoch keine "
#~ "persönlichen Daten der privaten Nutzer zu sehen bekommen."

#~ msgid "Advantages of a value-based infrastructure"
#~ msgstr "Vorteile einer Wert-basierten Infrastruktur"

#~ msgid ""
#~ "Taler is a value- or token-based system which means that the transfer "
#~ "occurs by granting control over the token itself, similar to paying cash "
#~ "with handing over of banknotes. Hence, there is no need to record "
#~ "ownership like in an account-based system, because possessing the token "
#~ "is sufficient. The tokens carry information about their value and the "
#~ "issuer of the token."
#~ msgstr ""
#~ "Taler ist ein Token- bzw. Wert-basiertes System. Das bedeutet, dass ein "
#~ "Transfer durch Übergabe der Zugriffskontrolle über den Token erfolgt – "
#~ "ähnlich der Übergabe von Banknoten bei einer Bargeldzahlung. Es besteht "
#~ "also keine Notwendigkeit, die Eigentümer wie in den kontenbasierten "
#~ "Systemen zu erfassen, weil der bloße Besitz des Tokens ausreicht. Die "
#~ "Token tragen dabei selbst die Informationen über ihre Werte und "
#~ "Emittenten."

#~ msgid "Ledger-based infrastructure"
#~ msgstr "Ledger-basierte Infrastruktur"

#~ msgid ""
#~ "Distributed ledger technologies (DLTs) create more problems than they "
#~ "solve for a payment system:"
#~ msgstr ""
#~ "Blockchain- oder Distributed Ledger-Technologien (DLT) schaffen als "
#~ "Bezahlsystem mehr Probleme als Lösungen:"

#~ msgid "Limited privacy as activities are linkable via the accounts involved"
#~ msgstr ""
#~ "Eingeschränkter Datenschutz, da Aktionen zwischen beteiligten Konten "
#~ "nachverfolgbar sind"

#~ msgid ""
#~ "Expensive consensus mechanism limits scalability and contributes to "
#~ "pollution"
#~ msgstr ""
#~ "Kostspielige Konsensmechanismen beschränken die Skalierbarkeit, vergeuden "
#~ "Energie und verschmutzen die Umwelt"

#~ msgid "Slow and disintermediated transactions enable criminal abuse"
#~ msgstr ""
#~ "Langsame, komplett entkoppelte Transaktionen, die kriminellen Missbrauch "
#~ "ermöglichen"

#~ msgid "&nbsp;&nbsp;Value-based infrastructure"
#~ msgstr "&nbsp;&nbsp;Wert-basierte Infrastruktur"

#~ msgid ""
#~ "&nbsp;&nbsp;Valuable digital tokens, like physical cash, are more "
#~ "suitable for payments:"
#~ msgstr ""
#~ "&nbsp;&nbsp;Wert-basierte digitale Token sind – wie physisches Bargeld – "
#~ "für Zahlungen besser geeignet:"

#~ msgid "Tokens carry no history, which is necessary for privacy"
#~ msgstr ""
#~ "Die Token erzählen nichts über ihre Herkunft. Dies ist eine "
#~ "Grundvoraussetzung für den Datenschutz"

#~ msgid ""
#~ "Tokens can be issued and redeemed efficiently using inexpensive "
#~ "cryptography"
#~ msgstr ""
#~ "Token können durch kostensparende Kryptografie effizient ausgegeben und "
#~ "eingelöst werden"

#~ msgid ""
#~ "Tokens can be signed by regulated and trusted financial institutions, "
#~ "creating a stable medium of exchange"
#~ msgstr ""
#~ "Token können von gesetzlich regulierten und vertrauenswürdigen "
#~ "Institutionen des Bankenwesens signiert werden, was sie zu einem stabilen "
#~ "Tauschmittel macht"

#~ msgid ""
#~ "A tokenization system which scales massively and that can disintermediate "
#~ "many industries."
#~ msgstr ""
#~ "Ein System zur Token-Erstellung mit enormer Skalierbarkeit und "
#~ "Einsparungspotenzialen für viele Branchen."

#~ msgid "Get started now"
#~ msgstr "Zur Demo-Seite"

#~ msgid "INSTALL WALLET"
#~ msgstr "Wallet installieren"

#~ msgid "<span>Micropayments</span> with Taler"
#~ msgstr "<span>Micro-Payments</span> mit Taler"

#~ msgid ""
#~ "Micropayments for internet transactions have been an unresolved challenge "
#~ "due to high transaction costs. Our solution enables new online business "
#~ "models based on microtransactions:</p> <ul> <li>Using efficient "
#~ "algorithms, minimization of data and one-click authorization, lean "
#~ "process flows,</li> <li>Establishing a new payment standard with built-in "
#~ "security, privacy and data minimization by design,</li> <li>Fostering "
#~ "competition between Exchange operators based on Taler’s free open-source "
#~ "protocol"
#~ msgstr ""
#~ "Micro-Payments waren für Zahlungen im Internet wegen zu hoher "
#~ "Transaktionskosten eine ungelöste Herausforderung. Unsere Lösung "
#~ "ermöglicht neue Online-Geschäftsmodelle, die auf Micro-Payments basieren. "
#~ "Sie ist gekennzeichnet durch:</p> <ul> <li>Effiziente Algorithmen, "
#~ "Datensparsamkeit, schlanke Verfahrensabläufe, Zahlungsauslösung mit einem "
#~ "Klick</li> <li>Einführung eines neuen technischen Standards für Zahlungen "
#~ "auf Grundlage von Prinzipien: Eingebaute Sicherheitselemente, Datenschutz "
#~ "und Datenminimierung</li> <li>Wettbewerb zwischen Betreibern von Taler-"
#~ "Exchanges mit dem freien Open-Source-Protokoll von Taler"

#~ msgid ""
#~ "<span>Privacy</span> and <span>Transparency</span> are Top Priorities at "
#~ "Taler"
#~ msgstr ""
#~ "Bei Taler haben sowohl <span>Datenschutz</span> als auch "
#~ "<span>Einkommenstransparenz</span> höchste Priorität"

#~ msgid ""
#~ "Privacy by design and thoroughly programmed algorithms help diminish "
#~ "payment fraud."
#~ msgstr ""
#~ "Prinzipienbasierter Datenschutz und sorgfältig programmierte Algorithmen "
#~ "helfen Zahlungsbetrug zu vermindern."

#~ msgid ""
#~ "Transactions within the payment system use blind signatures which "
#~ "effectively prevent abuse by third parties, even attacks from inside an "
#~ "Exchange operator"
#~ msgstr ""
#~ "Transaktionen im Taler-Bezahlsystem verwenden Blinde Signaturen, die "
#~ "jeden Missbrauch durch Dritte und sogar interne Angriffe im Betrieb eines "
#~ "Taler-Exchange wirksam verhindern"

#~ msgid ""
#~ "Taler lets users trace back all payments and contracts if they want a "
#~ "proof of purchase with provable electronic receipts of transactions which "
#~ "can even be used as evidence in court"
#~ msgstr ""
#~ "Taler stellt den Nutzern für alle Zahlungen und die zugrundeliegenden "
#~ "Verträge elektronische Transaktionsbelege aus, die sie sogar als "
#~ "rechtsgültige Zahlungsnachweise bei einem Gerichtsprozess vorlegen können"

#~ msgid "Payments via <span>Email</span> or <span>Messenger</span> or IoT"
#~ msgstr ""
#~ "Zahlungen per <span>E-Mail</span>, mit <span>Messengern</span> und IoT"

#~ msgid "Partnerships have been signed for email / messaging integration."
#~ msgstr ""
#~ "Für die Integration in E-Mail-Clients und Messengerdienste wurden bereits "
#~ "Partnerschaften geschlossen."

#~ msgid "Taler coins can be sent attached to an email"
#~ msgstr "Taler-Token können im Anhang einer E-Mail versendet werden"

#~ msgid "Wallets can be included into email and messenger clients"
#~ msgstr ""
#~ "Taler-Wallets können in E-Mail-Clients und Messenger-Apps integriert "
#~ "werden"

#~ msgid "What Makes <span> Taler</span> Unique For <br/>Merchants And Users"
#~ msgstr ""
#~ "Was <span>Taler</span> für Händler und Kunden<br/> einzigartig macht"

#~ msgid "Instant one-click payments"
#~ msgstr "Mit einem Klick bezahlen"

#~ msgid ""
#~ "One-click transactions at Web-speed and instant credit of incoming funds"
#~ msgstr ""
#~ "Transaktionen mit einem Klick in Echtzeit und sofortiger "
#~ "Eingangsbestätigung"

#~ msgid ""
#~ "While the payment system remains effective, economic and stable, it "
#~ "always offers fast transaction throughput."
#~ msgstr ""
#~ "Das Taler-Bezahlsystem bleibt selbst bei sehr hohen Transaktionsraten "
#~ "stets kostengünstig, effizient und stabil."

#~ msgid "Reliable"
#~ msgstr "Zuverlässigkeit"

#~ msgid "No legitimate customer will get rejected by fraud detection"
#~ msgstr ""
#~ "Berechtigte Nutzer werden nie von falsch entscheidenden Prüfroutinen "
#~ "abgewiesen"

#~ msgid ""
#~ "One-click authorization instead of authentication for improved usability "
#~ "and elimination of fraud."
#~ msgstr ""
#~ "Durch Autorisierung (mit einem Klick!) anstelle von Authentifizierung "
#~ "erhöht Taler die Nutzerfreundlichkeit und verringert gleichzeitig "
#~ "Betrugsgefahren."

#~ msgid "Frictionless security"
#~ msgstr "Sicherheit ohne Haken"

#~ msgid "Payments do not require users to sign up or login"
#~ msgstr ""
#~ "Zahlungen erfordern keine Anmeldungen oder Registrierungsdaten der Nutzer"

#~ msgid ""
#~ "Users are not required to register at a merchant’s web shop or at Point "
#~ "of Sale. Taler does not suffer from many kinds of security problems such "
#~ "as phishing or counterfeit cards."
#~ msgstr ""
#~ "Käufer müssen keine Registrierungsdaten an Webshops oder Verkäufer geben. "
#~ "Damit hilft Taler, Risiken durch Datendiebstahl oder Kreditkartenbetrug "
#~ "zu vermeiden."

#~ msgid "Flexible"
#~ msgstr "Flexibilität"

#~ msgid "Any currency, any amount"
#~ msgstr "Taler-Wallets können jede Währung und jeden Betrag verwalten"

#~ msgid ""
#~ "The wallet can be preloaded with any digital currency (fiat money, crypto "
#~ "coins, rewards etc.) and then used like cash."
#~ msgstr ""
#~ "Die Wallets lassen sich mit jeder digitalen Währung (Fiatgeld, "
#~ "Kryptowährung, Bonuspunkte etc.) aufladen und wie eine Geldbörse "
#~ "verwenden."

#~ msgid "Compliant"
#~ msgstr "Rechtskonformität"

#~ msgid "Taler complies with Regulation EU 2016/679 (GDPR)"
#~ msgstr ""
#~ "Taler erfüllt nicht nur die Datenschutz-Grundverordnung (EU 2016/679)"

#~ msgid ""
#~ "Taler fulfills AML and KYC requirements and preserves privacy by design "
#~ "according to GDPR."
#~ msgstr ""
#~ "Taler erfüllt Geldwäscherichtlinien (Anti-Money Laundering), "
#~ "Legitimationsprüfungen (Know Your Customer) und Datenschutz nach DSGVO."

#~ msgid "Scalable"
#~ msgstr "Skalierbarkeit"

#~ msgid "To transaction levels of Mastercard and above"
#~ msgstr ""
#~ "Taler skaliert bis zu Transaktionsraten, die für Mastercard und mehr "
#~ "ausreichen"

#~ msgid ""
#~ "From large to microtransactions. Multi-currency or multi-asset. Multi-"
#~ "device. Transact by email or messenger."
#~ msgstr ""
#~ "Von Kleinstbeträgen bis Riesensummen. Transaktionen mit E-Mail oder mit "
#~ "Messengern. Für eine oder mehrere Währungen. Plattformunabhängig."

#~ msgid "Privacy-preserving"
#~ msgstr "Schutz der Privatsphäre"

#~ msgid "Neither payment providers nor banks learn personal data"
#~ msgstr ""
#~ "Weder Zahlungsdienstanbieter noch Banken lernen sensible Personendaten"

#~ msgid ""
#~ "Taler uses unlinkable coins created with digital blind signatures for "
#~ "privacy. This fosters informational self-determination for payers and "
#~ "payment system providers in e-commerce and m-commerce."
#~ msgstr ""
#~ "Taler verwendet nicht rückverfolgbare Token auf Grundlage von Blinden "
#~ "Signaturen und optimiert so den Datenschutz und die informationelle "
#~ "Selbstbestimmung aller Beteiligten."

#~ msgid "Economic"
#~ msgstr "Wirtschaftlichkeit"

#~ msgid ""
#~ "Taler is very efficient and its costs are very low despite high security "
#~ "and privacy"
#~ msgstr ""
#~ "Trotz Datenschutz und höchster Sicherheit ist Taler sehr effizient und "
#~ "hält die Kosten minimal"

#~ msgid ""
#~ "Aggregated transactions for lower operating costs are available, too."
#~ msgstr ""
#~ "Taler fasst beispielsweise auch Sammelüberweisungen an Verkäufer "
#~ "automatisch zusammen und reduziert so die Betriebskosten."

#~ msgid "No fraud"
#~ msgstr "Risikofreiheit"

#~ msgid ""
#~ "Taler eliminates fraud and offers privacy, security, and independence at "
#~ "the same time"
#~ msgstr ""
#~ "Taler schließt Betrügereien aus und bietet gleichzeitig Datenschutz, "
#~ "Sicherheit und Unabhängigkeit"

#~ msgid ""
#~ "Compare to credit card payments: With credit cards, security seems only "
#~ "an afterthought."
#~ msgstr ""
#~ "Mit Kreditkarten zu zahlen bedeutet dagegen, Sicherheit nicht an erster "
#~ "Stelle zu verfolgen."

#~ msgid "A Payment System that Makes Privacy and Microtransactions Easy."
#~ msgstr "Ein Bezahlsystem, das Datenschutz und Micro-Payments einfach macht."

#~ msgid "For Switzerland, the Taler payment provider is Taler Operations AG."
#~ msgstr "Taler Operations AG ist der Systembetreiber in der Schweiz."

#, fuzzy
#~ msgid "Prerequisites for payments <span>with Taler</span>"
#~ msgstr "Mit <span>Taler</span> Zahlungen erhalten"

#~ msgid "<span>Try It With The Interactive Demo!</span>"
#~ msgstr "<span>Interaktive Demonstration</span>"

#~ msgid "Browser wallets, mobile wallets"
#~ msgstr "Wallets für Browser und Wallets für Smartphones"

#~ msgid "WELCOME TO <span>ELECTRONIC CASH"
#~ msgstr "Willkommen <span>beim digitalen Bargeld"

#~ msgid ""
#~ "Privacy-Friendly <br>Instant Payment System<br> Enabling Microtransactions"
#~ msgstr "Das Bezahlsystem mit<br>Datenschutz und<br>Micro-Payments"

#~ msgid "Benefits of Taler"
#~ msgstr "Die Vorteile von Taler"

#~ msgid ""
#~ "Taler is easy to integrate with existing Web applications. Payments "
#~ "are<br/>cryptographically secured and are confirmed within "
#~ "milliseconds<br/>with extremely low transaction costs."
#~ msgstr ""
#~ "Taler lässt sich in bestehende Webanwendungen einfach integrieren.<br/"
#~ ">Alle Zahlungen sind mit kryptografischen Verfahren gesichert,<br/>werden "
#~ "innerhalb von Millisekunden bestätigt<br/>und sind zudem äußerst "
#~ "kostengünstig."

#~ msgid "Learn More"
#~ msgstr "Mehr Infos"

#~ msgid "Electronic <span>Wallet</span> For Fiat <br/>and Crypto-Currencies"
#~ msgstr ""
#~ "Die elektronische <span>Geldbörse</span> für Fiat-<br/>und Kryptowährungen"

#~ msgid ""
#~ "This electronic instant payment system enables users to convey values and "
#~ "money via the internet, using electronic coins stored in wallets on "
#~ "users’ devices."
#~ msgstr ""
#~ "Das Taler-Bezahlsystem ermöglicht es mithilfe von elektronischen Münzen, "
#~ "in Echtzeit Werte und Geldbeträge via Internet zu übertragen. Die "
#~ "elektronischen Münzen werden in Geldbörsen (Wallets) auf den Endgeräten "
#~ "der Nutzer gespeichert."

#~ msgid ""
#~ "The wallet can be preloaded with any digital currency and then used like "
#~ "cash"
#~ msgstr ""
#~ "In die elektronische Geldbörse kann jede digitale Währung abgehoben "
#~ "werden, die sich dann wie Bargeld einsetzen lässt"

#~ msgid "Online payments can happen with a single click in real time"
#~ msgstr ""
#~ "Online-Zahlungen werden mit einem einfachen Klicken oder Tippen ausgelöst "
#~ "und in Echtzeit ausgeführt"

#~ msgid "Overview of<br> Payment <br> FEES"
#~ msgstr "Gebühren-<br>übersicht"

#~ msgid ""
#~ "To pay with Taler, customers install an electronic wallet on their "
#~ "smartphone or an extension to a web browser on their PC."
#~ msgstr ""
#~ "Um mit Taler bezahlen zu können, muss eine Taler-Geldbörse (das „Taler-"
#~ "Wallet“) auf einem Smartphone mit Android oder iOS-Betriebssystem bzw. im "
#~ "Browser als Erweiterung (eine sog. Browser-Extension) installiert sein."

#~ msgid ""
#~ "A desired amount to be withdrawn to the wallet must be added to the "
#~ "wallet's balance by wiring from a normal Swiss bank account."
#~ msgstr ""
#~ "Man wählt einen gewünschten Abhebebetrag in CHF und überweist diesen vom "
#~ "eigenen Bankkonto auf das Bankkonto des Systembetreibers, der den Betrag "
#~ "auf seinem Verrechnungskonto verwahrt. Beim Bezahlen gehen dann von "
#~ "diesem Verrechnungskonto die einzelnen Beträge ohne Datenspuren der "
#~ "Käufer an die Bankkonten der Händler."

#~ msgid ""
#~ "After the wallet obtained the withdrawn amount payments with Taler are "
#~ "possible at points of sale, on web shops or at vending machines that "
#~ "offer Taler as a payment option."
#~ msgstr ""
#~ "Das Wallet kann nun mit dem Buchungsvermerk der Banküberweisung den "
#~ "Abhebebetrag vom Systembetreiber beziehen. Aus dem Guthaben auf dem "
#~ "Wallet zahlt man dann an den Verkaufsstellen, die Taler als "
#~ "Zahlungsmittel akzeptieren. Das können Ladengeschäfte, Verkaufsautomaten "
#~ "oder auch Webshops sein."

#~ msgid "Taler Systems SA"
#~ msgstr "Taler Systems SA"

#~ msgid "Taler payment system"
#~ msgstr "Das Bezahlsystem Taler"

#~ msgid "Taler Systems Index Page"
#~ msgstr "Taler Systems Startseite"

#~ msgid "Electronic Cash"
#~ msgstr "Digitales Bargeld"

#~ msgid "CBDC"
#~ msgstr "CBDC"

#~ msgid "Insights"
#~ msgstr "Einblicke"

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Unternehmung"

#~ msgid "Email Contacts"
#~ msgstr "E-Mail-Adressen"

#~ msgid "Sales"
#~ msgstr "Sales"

#~ msgid "Marketing"
#~ msgstr "Marketing"

#~ msgid "PR and Media Contact"
#~ msgstr "Kontakt für Medien"

#~ msgid "Investors Contact"
#~ msgstr "Kontakt für Investoren"

#~ msgid "Support"
#~ msgstr "Support"

#~ msgid "Onboarding"
#~ msgstr "Mitwirken"

#~ msgid "Contact Info"
#~ msgstr "Kontakt"

#~ msgid "Taler Systems SA, Luxembourg"
#~ msgstr "Taler Systems SA, Luxembourg"

#~ msgid "Community"
#~ msgstr "Community"

#~ msgid "WELCOME TO <span>TALER"
#~ msgstr "Willkommen <span>bei Taler"

#~ msgid ""
#~ "The payment system for tomorrow: Frictionless, sustainable, low-cost and "
#~ "highly scalable."
#~ msgstr ""
#~ "Bezahlsystem der Zukunft: Bedienbar, nachhaltig, schnell und sicher."

#~ msgid ""
#~ "It’s like cash but digital, with instant confirmation for all fiat- and "
#~ "crypto-currencies."
#~ msgstr ""
#~ "Taler ist digitales Bargeld für Echtzeit-Zahlungen mit Fiat- und "
#~ "Kryptogeld."

#~ msgid "And Taler protects your data, while being environmentally friendly."
#~ msgstr "Und Taler schützt neben den persönlichen Daten auch die Umwelt."

#~ msgid "The right platform for any use case:"
#~ msgstr "Die passende Plattform für jeden Anwendungsfall:"

#~ msgid "Electronic<br> Cash"
#~ msgstr "Elektronisches<br> Bargeld"

#~ msgid "Asset<br> Tokenization"
#~ msgstr "Wert-<br> basierte Token"

#~ msgid "Central Bank<br> Digital Currency"
#~ msgstr "Zentralbank-<br> Währung"

#~ msgid ""
#~ "We provide an open and free, white-label solution that is adaptable and "
#~ "highly secure."
#~ msgstr ""
#~ "Wir bieten ein schnelles, effizientes Transaktions- und Bezahlsystem für "
#~ "Online-Zahlungen mit Datenschutz und Sicherheit."

#~ msgid "Instant"
#~ msgstr "In Echtzeit"

#~ msgid "Privacy by design"
#~ msgstr "Datenschutz aus Prinzip"

#~ msgid "Auditable"
#~ msgstr "Überprüfbarkeit durch externe Auditoren"

#~ msgid "Data minimization"
#~ msgstr "Datensparsamkeit"

#~ msgid "The easy way to paying<br>with <span>Taler</span>"
#~ msgstr "<span>Taler</span> ist eine bequeme Zahlungsmethode"

#~ msgid ""
#~ "Once the wallet is charged, payments on websites take only one click, are "
#~ "never falsely rejected by fraud detection and do not pose any risk of "
#~ "phishing or identity theft."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn die elektronische Geldbörse aufgeladen ist, kann man zum Beispiel "
#~ "auf Webseiten mit einem Klick zahlen. Die Zahlungen werden von "
#~ "Betrugsprüfungsroutinen nie als unberechtigt abgelehnt. Die Nutzer tragen "
#~ "ebenfalls keinerlei Risiko für Phishing oder Identitätsdiebstahl."

#~ msgid ""
#~ "To receive Taler payments, a merchant needs a bank account in the desired "
#~ "currency. We provide supporting software in various programming languages "
#~ "to make the integration painless. The merchant's backend for Taler "
#~ "transaction processing can run on the merchant's premises or be hosted by "
#~ "a third party."
#~ msgstr ""
#~ "Verkäufer benötigen ein normales Geschäftsbankkonto in der Währung, mit "
#~ "der die Kunden zahlen. Wir stellen Software in verschiedenen "
#~ "Programmiersprachen bereit, um die Integration in die Systeme der "
#~ "Verkäufer so einfach wie möglich zu machen. Das Verkäufer-Backend zur "
#~ "Verarbeitung der Taler-Transaktionen kann entweder bei den Händlern oder "
#~ "bei externen Dienstleistern gehostet werden."

#~ msgid ""
#~ "Merchant integration is simple, and customers can pay for products "
#~ "without even having to register an account."
#~ msgstr ""
#~ "Die Integration ist simpel. Ein weiterer Vorteil besteht darin, dass "
#~ "Kunden sogar ganz ohne Registrierung oder Anmeldung eines Kundenkontos "
#~ "Produkte kaufen und bezahlen können."

#~ msgid "See how merchant integration works"
#~ msgstr "Weitere Besonderheiten"

#~ msgid "Protect the privacy<br>of buyers"
#~ msgstr "<span>Taler</span> schützt die Privatsphäre der Zahlenden"

#~ msgid ""
#~ "Privacy is most meaningful when it is guaranteed via technical measures, "
#~ "as opposed to mere policies. Without a technical layer providing privacy-"
#~ "by-default, financial transactions reveal unnecessary levels of personal "
#~ "or private data."
#~ msgstr ""
#~ "Der Schutz von persönlichen Daten ist am sinnvollsten, wenn ihn "
#~ "technische Maßnahmen bewirken und nicht etwa bloß Richtlinien. Ohne eine "
#~ "technische Lösung, die standardmäßig den Datenschutz im Code "
#~ "festschreibt, würden bei Finanztransaktionen unnötig viel sensible "
#~ "Personendaten und Privatsphäre preisgegeben."

#~ msgid "Based on Free Software and a free protocol"
#~ msgstr "Basierend auf Freier Software und einem offenen Protokoll"

#~ msgid "Works with blind signatures"
#~ msgstr "Auf Grundlage von Blinden Signaturen"

#~ msgid "Learn more about us"
#~ msgstr "Ausführliche Informationen"

#~ msgid "What makes Taler unique?"
#~ msgstr "Was macht Taler so einzigartig?"

#~ msgid "Practical"
#~ msgstr "Praxistauglichkeit"

#~ msgid ""
#~ "Taler uses a digital wallet storing coins and payment service providers "
#~ "with escrow accounts in existing currencies."
#~ msgstr ""
#~ "Taler verwendet Treuhand-Konten bei Zahlungs-Dienstleistern und "
#~ "elektronische Geldbörsen zum Speichern von Münzen in bestehenden "
#~ "Währungen."

#~ msgid "Efficient"
#~ msgstr "Effizienz"

#~ msgid ""
#~ "Payments are cryptographically secured and are confirmed within "
#~ "milliseconds with extremely low transaction costs."
#~ msgstr ""
#~ "Alle Zahlungen werden kryptografisch gesichert und in Millisekunden "
#~ "ausgeführt. Die Transaktionskosten sind extrem günstig."

#~ msgid "Secure"
#~ msgstr "Sicherheit"

#~ msgid ""
#~ "By design Taler does not suffer from many classes of security problems "
#~ "such as phishing or counterfeiting."
#~ msgstr ""
#~ "Aufgrund seines Designs schließt Taler viele Betrugsarten aus wie z.B. "
#~ "das Abgreifen oder Fälschen von Kunden- oder Kartendaten."

#~ msgid ""
#~ "Our solutions enable new online business models based on micro "
#~ "transactions because of efficient algorithms and minimization of data."
#~ msgstr ""
#~ "Unser Ansatz ermöglicht mit effizienten Algorithmen und Datenminimierung "
#~ "neue web-basierte Geschäftsmodelle, die auf Micro-Payments beruhen."

#~ msgid "Taxable"
#~ msgstr "Steuerehrlichkeit"

#~ msgid ""
#~ "When using Taler, merchant's revenue is transparent for tax collection "
#~ "authorities. Unlike cash and most digital currencies."
#~ msgstr ""
#~ "Anders als bei Bargeld und den meisten virtuellen Währungen ist bei Taler "
#~ "das Einkommen der Verkäufer vor Steuerbehörden transparent."

#~ msgid "Private"
#~ msgstr "Vertraulichkeit"

#~ msgid ""
#~ "When you pay with Taler, your identity does not have to be revealed. "
#~ "However, you obtain a legally valid proof of payment."
#~ msgstr ""
#~ "Bei Transaktionen mit Taler offenbaren die Zahlenden nicht ihre "
#~ "Identität, erhalten aber für jede Zahlung einen rechtsgültigen "
#~ "Kaufnachweis."

#~ msgid "Libre"
#~ msgstr "Freie Software"

#~ msgid ""
#~ "Taler provides protocols and reference implementations that in principle "
#~ "enable anybody to run their own payment system."
#~ msgstr ""
#~ "Taler stellt Protokolle und Referenzanwendungen bereit, die grundsätzlich "
#~ "jedem den Betrieb eines eigenen Bezahlsystems ermöglichen."

#~ msgid ""
#~ "Taler wallets instantly confirm successful payments and immediately "
#~ "provide customers with receipts as proof of purchase."
#~ msgstr ""
#~ "Taler-Geldbörsen bestätigen die erfolgreiche Bezahlung in Echtzeit und "
#~ "stellen auch einen Beleg als Kaufnachweis an die Zahlenden aus."

#~ msgid "What citizens are saying"
#~ msgstr "Das sagen die Stimmen der Bürger"

#~ msgid ""
#~ "“If there will be a digital Euro .. I want it based on GNU Open "
#~ "Source ... go @taler”"
#~ msgstr ""
#~ "“If there will be a digital Euro .. I want it based on GNU Open "
#~ "Source ... go @taler”"

#~ msgid ""
#~ "“The program works perfectly for us blind people; absolutely no "
#~ "accessibility issues, and I'm counting everything here.”"
#~ msgstr ""
#~ "“The program works perfectly for us blind people; absolutely no "
#~ "accessibility issues, and I'm counting everything here.”"

#~ msgid ""
#~ "“In my opinion, for those of us who aren't anti-government, Taler "
#~ "represents an ethical future of digital spending.\""
#~ msgstr ""
#~ "“In my opinion, for those of us who aren't anti-government, Taler "
#~ "represents an ethical future of digital spending.\""

#~ msgid ""
#~ "“It does make me feel good to see a GNU project like this out there - at "
#~ "the core of the free world IMO, the bits of glue which get our society "
#~ "running, it should really be all open-source and open licenses.”"
#~ msgstr ""
#~ "“It does make me feel good to see a GNU project like this out there - at "
#~ "the core of the free world IMO, the bits of glue which get our society "
#~ "running, it should really be all open-source and open licenses.”"

#~ msgid ""
#~ "“Wird das Konzept von GNU-Taler 1:1 Umgesetzt bedeutet das anonymes "
#~ "zahlen und sehr geringe Währungsschwankungen da es an die lokale Währung "
#~ "angebunden ist.”"
#~ msgstr ""
#~ "“Wird das Konzept von GNU-Taler 1:1 Umgesetzt bedeutet das anonymes "
#~ "zahlen und sehr geringe Währungsschwankungen da es an die lokale Währung "
#~ "angebunden ist.”"

#~ msgid "Quote on heise.de"
#~ msgstr "Zitat auf heise.de"

#~ msgid ""
#~ "“Taler seems to be great for privacy and society (ensuring income is "
#~ "taxable). Governments can't see how you spend your money, but they can "
#~ "see who receives payments. Bitcoin and others will never succeed because "
#~ "they are too friendly towards illicit behaviour. Taler seems to strike a "
#~ "genuinely interesting and ethical balance here.”"
#~ msgstr ""
#~ "“Taler seems to be great for privacy and society (ensuring income is "
#~ "taxable). Governments can't see how you spend your money, but they can "
#~ "see who receives payments. Bitcoin and others will never succeed because "
#~ "they are too friendly towards illicit behaviour. Taler seems to strike a "
#~ "genuinely interesting and ethical balance here.”"

#~ msgid ""
#~ "“This is the most political open source project I've seen in a while. I "
#~ "love the idea that it's designed to sit inside a progressive society "
#~ "where we all agree we have a social contract to the state. That is very "
#~ "different to a lot of similar efforts, and at the very least it's an "
#~ "important part of the discussion.\""
#~ msgstr ""
#~ "“This is the most political open source project I've seen in a while. I "
#~ "love the idea that it's designed to sit inside a progressive society "
#~ "where we all agree we have a social contract to the state. That is very "
#~ "different to a lot of similar efforts, and at the very least it's an "
#~ "important part of the discussion.\""

#~ msgid ""
#~ "“Die SNB plant keinen e-Franken/CBDC, aber ein System basierend auf der "
#~ "Technik von Taler überzeugt durchaus”"
#~ msgstr ""
#~ "“Die SNB plant keinen e-Franken/CBDC, aber ein System basierend auf der "
#~ "Technik von Taler überzeugt durchaus”"

#~ msgid ""
#~ "“Man kann ein Bezahlsystem bauen, das die Privatsphäre des Käufers "
#~ "schützt, aber auf Händlerseite Betrug verhindert, und das sich für "
#~ "Spekulationen nicht eignet.”"
#~ msgstr ""
#~ "“Man kann ein Bezahlsystem bauen, das die Privatsphäre des Käufers "
#~ "schützt, aber auf Händlerseite Betrug verhindert, und das sich für "
#~ "Spekulationen nicht eignet.”"

#~ msgid ""
#~ "“E-Franken auf Open-Source-Basis? @taler klingt für mich sympathisch. "
#~ "#eCash #Digitalisierung”"
#~ msgstr ""
#~ "“E-Franken auf Open-Source-Basis? @taler klingt für mich sympathisch. "
#~ "#eCash #Digitalisierung”"

#~ msgid ""
#~ "“Anonymität wie beim Bargeld. <!-- Vereinfacht beschrieben geht das so. "
#~ "Du gibst deiner Bank einen Euro und erhältst dafür einen Taler. Damit "
#~ "kaufst du dir ein Brötchen beim Bäcker. Der Bäcker geht zur Bank und "
#~ "tauscht den Taler gegen einen Euro um. Soweit der Ablauf. -->[...] Das "
#~ "Entscheidende ist nun, dass durch kryptografische Protokolle (<a "
#~ "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/DigiCash\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">DigiCash</a>) sichergestellt wird, dass die "
#~ "Bank nicht wissen kann wofür und ob du deinen Taler ausgegeben hast. "
#~ "Dadurch wird deine Privatsphäre gegenüber der Bank oder Zwischenhändlern "
#~ "wie Google, Apple, Visa, Mastercard etc. gewahrt.”"
#~ msgstr ""
#~ "“Anonymität wie beim Bargeld. <!-- Vereinfacht beschrieben geht das so. "
#~ "Du gibst deiner Bank einen Euro und erhältst dafür einen Taler. Damit "
#~ "kaufst du dir ein Brötchen beim Bäcker. Der Bäcker geht zur Bank und "
#~ "tauscht den Taler gegen einen Euro um. Soweit der Ablauf. -->[...] Das "
#~ "Entscheidende ist nun, dass durch kryptografische Protokolle (<a "
#~ "href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/DigiCash\" target=\"_blank\" "
#~ "rel=\"noopener noreferrer\">DigiCash</a>) sichergestellt wird, dass die "
#~ "Bank nicht wissen kann wofür und ob du deinen Taler ausgegeben hast. "
#~ "Dadurch wird deine Privatsphäre gegenüber der Bank oder Zwischenhändlern "
#~ "wie Google, Apple, Visa, Mastercard etc. gewahrt.”"

#~ msgid "Quote on reddit.com/r/de"
#~ msgstr "Zitat auf reddit.com/r/de"

#~ msgid ""
#~ "“Das [...] dargelegte Modell eines digitalen Zentralbankgeldes für "
#~ "jedermann scheint mir das interessanteste bisher vorgelegte Rezept. Näher "
#~ "zum physischen Bargeld kommt man kaum noch.”"
#~ msgstr ""
#~ "“Das [...] dargelegte Modell eines digitalen Zentralbankgeldes für "
#~ "jedermann scheint mir das interessanteste bisher vorgelegte Rezept. Näher "
#~ "zum physischen Bargeld kommt man kaum noch.”"

#~ msgid ""
#~ "\"Ihr großer Dienst an der Gesellschaft besteht darin, dass sie zeigen, "
#~ "was in Sachen Anonymität von Zahlungen und gleichzeitiger Sicherung gegen "
#~ "Geldwäsche möglich ist, wenn man nur will. <!-- Das Problem, dass eine "
#~ "opportunistische Zentralbank solche Möglichkeiten später auch wieder "
#~ "einkassieren kann, wenn das Bargeld einmal abgeschafft ist, können sie "
#~ "allerdings auch nicht lösen helfen. Hier müssten die Zentralbanken schon "
#~ "unser Vertrauen gewinnen und verdienen, dass es nicht ihr Ziel ist, "
#~ "finanzielle Privatsphäre zu beseitigen und hohe Negativzinsen für alle "
#~ "möglich zu machen.-->\""
#~ msgstr ""
#~ "\"Ihr großer Dienst an der Gesellschaft besteht darin, dass sie zeigen, "
#~ "was in Sachen Anonymität von Zahlungen und gleichzeitiger Sicherung gegen "
#~ "Geldwäsche möglich ist, wenn man nur will. <!-- Das Problem, dass eine "
#~ "opportunistische Zentralbank solche Möglichkeiten später auch wieder "
#~ "einkassieren kann, wenn das Bargeld einmal abgeschafft ist, können sie "
#~ "allerdings auch nicht lösen helfen. Hier müssten die Zentralbanken schon "
#~ "unser Vertrauen gewinnen und verdienen, dass es nicht ihr Ziel ist, "
#~ "finanzielle Privatsphäre zu beseitigen und hohe Negativzinsen für alle "
#~ "möglich zu machen.-->\""

#~ msgid "Making cash digital and<br>privacy-preserving"
#~ msgstr "Bargeld wird digital und<br> bleibt doch eine private Angelegenheit"

#~ msgid ""
#~ "Our vision is to establish a new payment standard with built-in security, "
#~ "privacy and data minimization by design."
#~ msgstr ""
#~ "Unsere Vision ist es, einen neuen Standard für Onlinebezahlungen "
#~ "bereitzustellen, der auf Grundlage von Prinzip und Design technische "
#~ "Sicherheit, Datenschutz und Datenminimierung garantiert."

#~ msgid "Enable new online business models based on micro transactions."
#~ msgstr "Für neue Online-Geschäftsmodelle auch mit Micro-Payments."

#~ msgid ""
#~ "Foster informational self-determination in e-commerce and m-commerce."
#~ msgstr ""
#~ "Für informationelle Selbstbestimmung im Web und in mobilen Anwendungen."

#~ msgid ""
#~ "Establish efficient payment standard with security, privacy, and data "
#~ "minimization by design."
#~ msgstr ""
#~ "Effizienter Bezahlstandard mit Sicherheit, Datenschutz und "
#~ "Datensparsamkeit durch Design."

#~ msgid "See a demo!"
#~ msgstr "Zur Demo-Seite"

#~ msgid ""
#~ "Taler is a transaction system that is fast, secure, socially responsible "
#~ "and environmentally sustainable."
#~ msgstr ""
#~ "Taler ist ein schnelles und sicheres Transaktionssystem mit sozialer "
#~ "Verantwortung und ökologischer Nachhaltigkeit."

#~ msgid "More insights"
#~ msgstr "Weitere Details"

#~ msgid "CFO"
#~ msgstr "CFO"

#~ msgid "“E-corp is at it again”"
#~ msgstr "“E-corp is at it again”"

#, fuzzy
#~ msgid "Demo pages"
#~ msgstr "Taler Systems"

#~ msgid "demo.taler.net"
#~ msgstr "demo.taler.net"

#, fuzzy
#~ msgid "Community (taler.net)"
#~ msgstr "Community"

#~ msgid "Email Us"
#~ msgstr "Schreiben Sie uns eine E-Mail"

#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Get into touch with us via <br>one of the <a href=\"https://taler-systems."
#~ "com/company.html#emailcontacts'\">email contacts below</a>"
#~ msgstr "Senden Sie uns eine Nachricht an"

#~ msgid "Back to the index page"
#~ msgstr "Zur Hauptseite"

#~ msgid "The Twitter Channel of Taler Systems SA"
#~ msgstr "Der Twitter-Kanal von Taler Systems SA"

#, fuzzy
#~ msgid "Company &amp; Contact Overview"
#~ msgstr "Kontakt"

#~ msgid "Customer Service"
#~ msgstr "Weitere Links"

#~ msgid "Privacy Policy"
#~ msgstr "Datenschutzerklärung"

#~ msgid "Sitemap"
#~ msgstr "Sitemap"

#~ msgid ""
#~ "With pEp (or similar) providing secure end-to-end encrypted communication "
#~ "between two users, it is safe to attach digital coins to such e-mails or "
#~ "messages"
#~ msgstr ""
#~ "Nutzer können dank pEp (oder vergleichbaren Technologien) mit einer "
#~ "sicheren Ende-zu-Ende-Verschlüsselung kommunizieren. Damit lassen sich "
#~ "elektronische Münzen auch im Anhang von E-Mails oder Kurznachrichten "
#~ "zuverlässig und vor fremden Blicken geschützt übertragen"

#~ msgid ""
#~ "On this page you will find selected news, FAQs and a publication list."
#~ "<br>For further information please visit the Taler developers' homepage "
#~ "by clicking the \"News Posts\" button."
#~ msgstr ""
#~ "Auf dieser Seite befinden sich ausgewählte Neuigkeiten, oft gestellte "
#~ "Fragen und eine Publikationsliste.<br> Bitte besuchen Sie für "
#~ "weitergehende Informationen die News-Seite der Taler-Community, die mit "
#~ "einem Klick auf „News Posts“ zu erreichen ist."

#~ msgid "Solutions"
#~ msgstr "Lösungen"

#~ msgid "URI Scheme"
#~ msgstr "Technisches"

#~ msgid "No Fraud"
#~ msgstr "Schutz vor Betrug"

#~ msgid "Minimized Data Collection"
#~ msgstr "Ohne Datensammlung"

#~ msgid ""
#~ "Fast, Easy and Secure <br>Tokenization System with<br> Privacy by Default"
#~ msgstr ""
#~ "Das schnelle, bequeme und sichere Bezahlsystem mit<br> eingebautem "
#~ "Datenschutz"

#, fuzzy
#~ msgid "Read Whitepaper Now"
#~ msgstr "SNB Whitepaper"

#~ msgid ""
#~ "Taler can be used to create a Central Bank Digital Currency (CBDC) "
#~ "without adverse effects on monetary policy."
#~ msgstr ""
#~ "Wenn eine Zentralbank das Taler-System selbst betreibt, kann sie damit "
#~ "eine Zentralbankwährung (CBDC) anbieten. Nachteilige Auswirkungen auf die "
#~ "Geldpolitik sind dabei ausgeschlossen."

#~ msgid ""
#~ "The SWISS NATIONAL BANK (SNB) has issued a whitepaper on how to create a "
#~ "CBDC with Taler technology:"
#~ msgstr ""
#~ "Die Schweizerische Nationalbank SNB veröffentlichte 2021 ein "
#~ "Arbeitspapier zur Bereitstellung einer Zentralbankwährung mit der "
#~ "Technologie von Taler:"

#~ msgid "Digital Tokens with Privacy for:"
#~ msgstr "Tokenization mit Datenschutz:"

#~ msgid "Help center"
#~ msgstr "Hilfe"

#, fuzzy
#~ msgid "WELCOME TO <span>CBDC"
#~ msgstr "WILLKOMMEN BEI <span>TALER"

#, fuzzy
#~ msgid "About Taler Systems"
#~ msgstr "Taler Systems SA"

#~ msgid "Installation Guide for<br> Users"
#~ msgstr "weiter"

#~ msgid "Integration Guide for<br> Merchants"
#~ msgstr "weiter"

#~ msgid "Overview of<br> Payment <br> Fees"
#~ msgstr "weiter"