summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/uk/initial-announcement.html
blob: c6032a366c37fa651624f4dc361ac39cca855fd4 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/initial-announcement.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Початкове оголошення - Проект GNU - Фонд вільного програмного забезпечення</title>

<!--#include virtual="/gnu/po/initial-announcement.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
<h2>Початкове оголошення</h2>

<p> Ось початкове оголошення про проект GNU, опубліковане <a
href="http://www.stallman.org/">Річардом Столменом</a> 27 вересня 1983 року.</p>

<p> Насправді історія проекту GNU багато в чому відрізняється від цього
первісного плану. Наприклад, початок віддалився до січня 1984 року. Деякі
філософські аспекти <a href="/philosophy/free-sw.html">вільних програм</a>
прояснилися тільки через кілька років.</p>

<h3>Вільний Unix!</h3>

<p>Починаючи з найближчого Дня подяки<a href="#ft1">[1]</a>,
я збираюся написати
повну сумісну з Unix програмну систему
під назвою GNU, що означає "gnu's Not Unix" (GNU -
це не Unix), і випустити її у світ вільною<a
href="#f1">(1)</a> для кожного, хто може її використовувати.
Дуже потрібна допомога у вигляді робочого часу, грошей,
програм і обладнання.</p>

<p>Для початку GNU буде представляти собою ядро плюс всі утиліти,
потрібні для написання і запуску програм на Сі: редактор, командний
інтерпретатор, компілятор Сі, редактор зв'язків, асемблер і
ще дещо. Після цього ми додамо програму форматування тексту,
YACC, гру "Імперія", табличний процесор і сотні інших речей.
Ми сподіваємося видати - з часом - все те корисне, що зазвичай
поставляється з системою сім'ї Unix, і все інше корисне, включаючи
документацію в електронному вигляді та на папері.</p>

<p>GNU зможе виконувати програми Unix, але не буде
ідентична Unix. Ми внесемо всі поліпшення, які тільки будуть доречні,
спираючись на наш досвід роботи з іншими операційними системами. Зокрема, ми
плануємо ввести довші імена
файлів, номери версій файлів, стійку до збоїв файлову
систему, підтримку термінально-незалежних дисплеїв, можливо, завершення імен
файлів, а згодом -
віконну систему на базі Лісп, в якій кілька
програм на Лісп і звичайних програм Unix можуть розділяти
один екран. В якості системних мов програмування
будуть доступні як Сі, так і Лісп.
У нас будуть мережеві програми на основі chaosnet -
протоколу Массачусетського технологічного інституту, значно кращого за
протокол UUCP. Можливо, у нас
буде також що-небудь сумісне з UUCP.</p>


<h3>Хто я такий?</h3>

<p>Я - Річард Столмен, винахідник оригінального
редактора EMACS, який багато імітували; я працюю в Лабораторії штучного
інтелекту в Массачусетському технологічному інституті. У мене великий досвід
роботи над компіляторами, редакторами, зневадниками,
командними інтерпретаторами, несумісною
системою поділу часу (НСРВ) і операційною
системою на машині Лісп. Я вперше ввів підтримку
термінально-незалежних дисплеїв на НСРВ. Крім того, я
реалізував стійку до збоїв файлову систему і
дві віконні системи для машин Лісп.</p>

<h3>Чому я повинен писати GNU</h3>

<p>Я беру до уваги, що золоте правило вимагає, що
якщо мені подобається програма, я повинен обмінюватися
нею з іншими людьми, яким вона подобається. Я не можу
без сорому підписати
ліцензійну угоду програми або договір про нерозголошення.</p>

<p>Отож, щоб я міг продовжувати користуватися
комп'ютерами без порушення своїх принципів,
я вирішив скласти разом достатнє число
вільних програм, щоб я міг обійтися
без будь-якої невільної програми.</p>


<h3>Чим ви можете допомогти</h3>

<p>Я закликаю виробників комп'ютерів приносити в дар
машини і гроші. Я закликаю приватних осіб
приносити в дар програми і працю.</p>

<p>Один виробник комп'ютерів вже запропонував
поставити одну машину. Але ми могли б
використовувати більше. Один з наслідків, яких
ви можете очікувати від принесення в дар машин -
що GNU заробить на них у короткі терміни.
Краще всього, якщо б машина була здатна працювати
в житлових приміщеннях і не вимагала хитромудрого
охолодження і живлення.</p>

<p>Окремі програмісти можуть допомогти, написавши
сумісну заміну якій-небудь з утиліт Unix і передавши її мені. Для більшості
проектів таку розподілену роботу за сумісництвом було б
дуже важко координувати; незалежно написані
частини не запрацювали б разом. Але конкретно для завдання заміни Unix цієї
проблеми немає. Більшість
специфікацій взаємодії визначається сумісністю
з Unix. Якщо кожен внесок буде працювати з іншою Unix, він, ймовірно,
запрацює з рештою GNU.</p>

<p>Якщо я буду отримувати грошові пожертви,
я, напевно, зможу найняти трохи людей на повний або
неповний робочий день. Заробіток не буде високий,
але я шукаю тих, для кого свідомість, що
вони допомагають людству, так само важлива, як
гроші. Я розглядаю це як спосіб дати
самовідданим людям можливість присвятити всі свої сили
роботі над GNU, позбавивши їх від потреби заробляти
на життя іншим способом.</p>


<p>За докладнішими відомостями звертайтеся до мене.</p>

<p>Адреса Arpanet:<br />
  RMS@MIT-MC.ARPA</p>

<p>Usenet:<br />
  ...!mit-eddie!RMS@OZ<br />
  ...!mit-vax!RMS@OZ</p>

<p>Поштова адреса у США:<br />
  Richard Stallman<br />
  166 Prospect St<br />
  Cambridge, MA 02139</p>


<h4 id="f1">Поганий вибір формулювання поняття &ldquo;вільний&rdquo;</h4>

<p><a name="f1"></a>Тут формулювання було недбалим.
Малося на увазі, що ніхто не повинен платити
за <strong>дозвіл</strong> користуватися системою GNU.
Але слова не роз'яснювали це, і люди часто розуміють їх як
твердження, що копії GNU повинні завжди
поширюватися за невелику плату або безкоштовно.
Це ніколи не малося на увазі.</p>

<h3>Первісний лист</h3>

<p>Для повноти початкове повідомлення
відтворюється тут в оригіналі.</p>

<div dir="ltr">
<pre><!--TRANSLATORS: Don't translate anything except the headers.-->

From CSvax:pur-ee:inuxc!ixn5c!ihnp4!houxm!mhuxi!eagle!mit-vax!mit-eddie!RMS@MIT-OZ
From: RMS%MIT-OZ@mit-eddie
Newsgroups: net.unix-wizards,net.usoft
Subject: new Unix implementation
Date: Tue, 27-Sep-83 12:35:59 EST
Organization: MIT AI Lab, Cambridge, MA

Free Unix!

Starting this Thanksgiving I am going to write a complete
Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not Unix), and
give it away free<a href="#f1">(1)</a> to everyone who can use it.
Contributions of time, money, programs and equipment are greatly
needed.

To begin with, GNU will be a kernel plus all the utilities needed to
write and run C programs: editor, shell, C compiler, linker,
assembler, and a few other things.  After this we will add a text
formatter, a YACC, an Empire game, a spreadsheet, and hundreds of
other things.  We hope to supply, eventually, everything useful that
normally comes with a Unix system, and anything else useful, including
on-line and hardcopy documentation.

GNU will be able to run Unix programs, but will not be identical
to Unix.  We will make all improvements that are convenient, based
on our experience with other operating systems.  In particular,
we plan to have longer filenames, file version numbers, a crashproof
file system, filename completion perhaps, terminal-independent
display support, and eventually a Lisp-based window system through
which several Lisp programs and ordinary Unix programs can share a screen.
Both C and Lisp will be available as system programming languages.
We will have network software based on MIT's chaosnet protocol,
far superior to UUCP.  We may also have something compatible
with UUCP.


Who Am I?

I am Richard Stallman, inventor of the original much-imitated EMACS
editor, now at the Artificial Intelligence Lab at MIT.  I have worked
extensively on compilers, editors, debuggers, command interpreters, the
Incompatible Timesharing System and the Lisp Machine operating system.
I pioneered terminal-independent display support in ITS.  In addition I
have implemented one crashproof file system and two window systems for
Lisp machines.


Why I Must Write GNU

I consider that the golden rule requires that if I like a program I
must share it with other people who like it.  I cannot in good
conscience sign a nondisclosure agreement or a software license
agreement.

So that I can continue to use computers without violating my principles,
I have decided to put together a sufficient body of free software so that
I will be able to get along without any software that is not free.


How You Can Contribute

I am asking computer manufacturers for donations of machines and money.
I'm asking individuals for donations of programs and work.

One computer manufacturer has already offered to provide a machine.  But
we could use more.  One consequence you can expect if you donate
machines is that GNU will run on them at an early date.  The machine had
better be able to operate in a residential area, and not require
sophisticated cooling or power.

Individual programmers can contribute by writing a compatible duplicate
of some Unix utility and giving it to me.  For most projects, such
part-time distributed work would be very hard to coordinate; the
independently-written parts would not work together.  But for the
particular task of replacing Unix, this problem is absent.  Most
interface specifications are fixed by Unix compatibility.  If each
contribution works with the rest of Unix, it will probably work
with the rest of GNU.

If I get donations of money, I may be able to hire a few people full or
part time.  The salary won't be high, but I'm looking for people for
whom knowing they are helping humanity is as important as money.  I view
this as a way of enabling dedicated people to devote their full energies to
working on GNU by sparing them the need to make a living in another way.


For more information, contact me.
Arpanet mail:
  RMS@MIT-MC.ARPA

Usenet:
  ...!mit-eddie!RMS@OZ
  ...!mit-vax!RMS@OZ

US Snail:
  Richard Stallman
  166 Prospect St
  Cambridge, MA 02139
</pre>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.uk.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Наявні також <a
href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі
посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити
можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
пропозиції щодо перекладу за адресою <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з
перекладу&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1983, 1999, 2007, 2008, 2009, 2013, 2014 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Ця сторінка доступна на умовах <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk"> ліцензії
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням
авторства&nbsp;&mdash; Без похідних творів</em>) 3.0 Сполучені Штати</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.uk.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Підтримка українського перекладу: Андрій Бандура
(andriykopanytsia@gmail.com)</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:

$Date: 2015/06/01 06:33:56 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>