summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/why-copyleft.html
blob: 355921a31a5c5f31019df48c6c46c2912925fecf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/why-copyleft.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Neden Copyleft? - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/why-copyleft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<h2>Neden Copyleft?</h2>

<p>
<cite>&ldquo;Söz konusu diğerlerinin haklarını savunmak olduğunda, yatıp
uzanmak ve hiçbir şey yapmamak alçak gönüllülük değil
zayıflıktır.&rdquo;</cite>
</p>

<p>
GNU projesinde, genelde insanlara aşırı hoşgörülü copyleft olmayan özgür
yazılım lisansları yerine, GNU GPL gibi <a
href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> lisanslarını kullanmalarını
öneriyoruz. Biz, copyleft olmayan lisanslara karşı sert tartışmalara
girmiyoruz; aslında, bu yazılımları ara sıra özel durumlar için öneriyoruz,
ancak bu lisansların savunucuları <abbr title="Genel Kamu
Lisansı">GPL</abbr>'ye karşı sert bir tartışmaya giriyor.
</p>

<p>
Bu tartışmalardan birinde, birisi, BSD lisanslarını kullanmasının
&ldquo;alçak gönüllü bir davranış&rdquo; olduğunu belirtmişti. &ldquo;Benim
yazdığım kodları kullananlardan, bana itibar etmeleri dışında bir şey
beklemiyorum.&rdquo; İtibar konusunda yasal bir istemi &ldquo;alçak
gönüllülük&rdquo; olarak açıklamak oldukça abartılı, fakat burada, dikkat
edilmesi gereken daha derin bir nokta var.
</p>

<p>
Alçak gönüllülük, kendi çıkarlarınızdan vazgeçmektir, ancak siz ve sizin
kodunuzu kullanan kişiler, kodunuz için kullandığınız özgür yazılım lisansı
tercihinden etkilenen yegâne kişiler değilsiniz. Sizin kodlarınızı, özgür
olmayan bir programda kullanan kişi, diğerlerini özgürlüğünden yoksun
bırakmaya çalışıyordur ve siz, onun bunu yapmasına izin verirseniz,
diğerlerinin özgürlüklerini korumakta başarısız olursunuz. Söz konusu
diğerlerinin haklarını savunmak olduğunda, yatıp uzanmak ve hiçbir şey
yapmamak alçak gönüllülük değil zayıflıktır.
</p>

<p>
Kodlarınızı <a href="/licenses/bsd.html">BSD lisanslarından biri</a> veya
başka bir aşırı hoşgörülü copyleft olmayan lisansların altında yayımlamak,
yanlış değildir; program hala özgür bir yazılımdır ve hala bizim
topluluğumuz için bir katkıdır. Ancak zayıftır ve çoğu durumda
kullanıcıların yazılımı paylaşma ve değiştirme özgürlüklerini desteklemek
için en iyi yol değildir.
</p>

<p>
İşte, özgür programların özgür olmayan sürümlerinin özgür dünyaya yaptığı
büyük zararların bazı örnekler.</p>

<ul>
<li>LLVM'yi copyleft olmayan bir lisans altında yayınlayanlar nVidia'nın kendi
GPU'ları için komut kümelerini gizli tutarken, <a
href="https://www.anandtech.com/show/5238/nvidia-releases-cuda-41-cuda-goes-llvm-and-open-source-kind-of">yüksek
kalitede özgür olmayan bir derleyici yayınlamasını mümkün
kıldılar</a>. Böylece, bu platform için, büyük bir tersine mühendislik işine
girişmeden özgür bir derleyici yazamıyoruz. LLVM'nin özgür olmayan
uyarlaması bu platformlar için yegâne derleyici ve öyle kalacak gibi
gözüküyor.</li>

<li>Intel, modern işlemcilerinin Yönetim Moturu arka kapısında <a
href="http://www.tomshardware.com/news/google-removing-minix-management-engine-intel,35876.html">MINIX
sisteminin özel mülk bir sürümünü</a> kullanıyor, MINIX özgürdür ama
copyleft değildir.</li>
</ul>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
gönderin.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
önerilerinizi lütfen <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2003, 2007, 2008, 2013, 2017, 2018, 2020 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
lisanslanmıştır.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
<ul>
<li>T. E. Kalaycı, 2019</li>
<li>Fatma Ekşioğlu <a
href="mailto:fatma.eksioglu@gmail.com">&lt;fatma.eksioglu@gmail.com&gt;</a>,
2007.</li>
<li>Sönmez Kartal <a href="mailto:sz@szk0.org">&lt;sz@szk0.org&gt;</a>,
2008.</li>
<li><a href="http://www.pittle.org/">Ali Servet Dönmez</a> <a
href="mailto:asd@pittle.org">&lt;asd@pittle.org&gt;</a>, 2008.</li>
</ul></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:

$Date: 2020/08/22 06:31:23 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>