summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/posting-videos.html
blob: dd661c35fe32cc5e897af0edcd3a141b5193bff5 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/posting-videos.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.91 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Videolar Yayımlamak - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/posting-videos.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<h2>Videolar Yayımlamak</h2>

<address class="byline">yazan Richard Stallman</address>
<hr class="thin" />

<p>Akış için bir video yayımlamak amacıyla &ldquo;özgür yazılım temelli bir
akış platformu&rdquo;na ihtiyacınız yoktur.</p>

<p>Birisi bana &ldquo;özgür yazılım temelli bir akış platformu&rdquo;ndaki bir
video kaydını nereye yükleyebileceğini sordu. Ona şu şekilde yanıt verdim.</p>

<ul>
<li>
<em>Platformun</em> hangi yazılıma dayandığı çok önemli değildir çünkü bu
siteyi kullanan insanlar üzerinde hiçbir etkisi yoktur. O yazılımı
çalıştırmıyorlar. Yaptıkları şey, siteyle konuşmak.</li>

<li>
Kullanıcıların özgürlüğü için çok önemli soru, sitenin özgür olmayan
JavaScript kodu da dâhil olmak üzere özgür olmayan herhangi bir yazılım
çalıştırmayı gerektirip gerektirmediği veya buna yol açıp açmadığıdır.</li>

<li>
Herhangi bir web sitesi, bir video dosyasını herhangi bir tarayıcının
<em>herhangi</em> bir JavaScript gerekmeden görüntüleyebileceği bir şekilde
barındırabilir. Yalnızca video dosyasını siteye koyun ve kullanıcılara
URL'sini söyleyin. Herhangi bir modern, grafiksel tarayıcı; bir video
dosyasına rastladığında onu akış şeklinde indirecektir.</li>

<li>
&ldquo;Video platformu&rdquo; siteleri hakkında tek özel şey; hesap
oluşturma, videolar yükleme, onları izleyen kullanıcıları izleme ve bu
kullanıcıları kısıtlama gibi başka yardımcı yeteneklere sahip
olmalarıdır. Bunlara ihtiyacınız yok.</li>

<li>
Videonun URL'sini dağıtmak ve kullanıcıların onu izlemesine olanak sağlamak
için tek ihtiyacınız olan dosyayı yayımlayabileceğiniz bir sitedir. Bu ya
kendi sunucunuzda çalışan ya da başka bir yerde barındırılan kendi web
siteniz olabilir.</li>
</ul>

<p>Bu sitenin geri kalanına bağlı olarak başka kusurları veya ahlaki sorunları
olabilir ama en azından videoyu izleyen kullanıcılara doğrudan kötü
davranmaktan kaçınacaktır.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
gönderin.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
önerilerinizi lütfen <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2020 Richard Stallman</p>

<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
lisanslanmıştır.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
<ul>
<li>The FLOSS Information <a
href="mailto:theflossinformation@gmail.com">&lt;theflossinformation@gmail.com&gt;</a>,
2020.</li>
</ul></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:

$Date: 2020/10/06 08:42:12 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>