summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/tr/categories.html
blob: f1730a5ffabccbd008a88956af67dfe98d1a2de6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/categories.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.tr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Özgür ve Özgür Olmayan Yazılım Kategorileri - GNU Projesi - Özgür Yazılım
Vakfı</title>
<style type="text/css" media="screen">
<!--
#content #diagram { overflow: auto; margin: 2em 0; }
#diagram img { width: 31.7em; }
-->

</style>

<!--#include virtual="/philosophy/po/categories.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" -->
<h2>Özgür ve Özgür Olmayan Yazılım Kategorileri</h2>

<p>Ayrıca <a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Uzak Durmak
İsteyebileceğiniz Kafa Karıştıran Kelimeler</a>'e dikkat edin.</p>

<!-- GNUN: localize URL /philosophy/category.png -->
<p id="diagram" class="c">
<img src="/philosophy/category.png" alt="[Yazılım Kategorileri]" />
</p>

      <p>Chao-Kuei'nin bu şeması, farklı yazılım kategorilerini açıklıyor. GNU GPL v2
veya daha yenisi, GNU FDL v1.2 veya daha yenisi veya Creative Commons
Attribution-Share Alike v2.0 lisanslarının herhangi birinin koşulları
altında <a href="/philosophy/category.svg">Ölçeklenebilir Vektörel Grafik
(SVG)</a> ve <a href="/philosophy/category.fig">XFig dosyası</a>olarak
mevcuttur.</p>

<h3 id="FreeSoftware">Özgür yazılım</h3>

	<p>Özgür yazılım, herkese kullanma, çoğaltma ve/veya dağıtma izinlerini,
bire-bir aynısı veya değişiklikler ile, bedava veya bir ücret karşılığında
gelen yazılımdır. Dikkate değer anlamda, bu kaynak kodun bulunmak zorunda
olduğu anlamına gelir. &ldquo;Eğer, kaynak değilse, o yazılım
değildir.&rdquo; Bu basitleştirilmiş bir tanımdır; ayrıca <a
href="/philosophy/free-sw.html">tam tanıma</a> bakın.</p>

	<p>Eğer bir program özgür ise GNU gibi özgür bir işletim sistemine veya <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> sistemlerin özgür sürümlerine
dahil edilebilir.</p>

	<p>Bir programı özgür yapmanın bir sürü farklı yolu vardır&mdash;bir çok yoldan
farklı kararlaştırılabilecek detaylarla ilgili sorular programı özgür
yapabilir, Bazı olası seçenekler aşağıda açıklanmıştır. Belli özgür yazılım
lisansları hakkında bilgi için <a href="/licenses/license-list.html">lisans
listesi</a> sayfasına bakın.</p>

	<p>Özgür yazılım, bir özgürlük meselesidir, fiyat değil. Ama, mülk yazılım
şirketleri bazen, &ldquo;free software (özgür yazılım)&rdquo; tanımını fiyat
için kullanmaktadırlar<sup><a id="RefTransNote1"
href="#TransNote1">1</a></sup>. Bazen çalıştırılabilir kopyasını ücretsiz
olarak elde etmek anlamında; bazen satın almakta olduğunuz bilgisayarın
fiyatının içinde olduğu anlamında kullanırlar. Her durumda, özgür yazılımın
GNU projesinde  bizim bahsettiğimiz anlamıyla hiçbir ilgisi yoktur.</p>

	<p>Bu olası karmaşıklıktan dolayı, ne zaman bir yazılım şirketi onların
ürünlerinin özgür yazılım (free software) olduğunu söylerse, her zaman
kullanıcılarının özgür yazılımın ima ettiği özgürlüklerie sahip olup
olmadıklarını, asıl dağıtım koşullarına bakarak kontrol edin. Bazen,
gerçekten özgür yazılımdır; bazen değildir.</p>

	<p>Bir çok dillerde &ldquo;free&rdquo; kelimesinin, hem özgürlük hem de beleş
anlamında iki kelimesi vardır. Örnek olarak, Fransızca'da
&ldquo;libre&rdquo; ve &ldquo;gratuit&rdquo;. İngilizce'de öyle değil;
&ldquo;gratis&rdquo; kelimesi açıkça fiyata işaret eder, ama açıkça
özgürlüğe işaret eden yaygın bir sıfat yok. Eğer, başka bir dil
konuşuyorsanız, &ldquo;free&rdquo; kelimesini daha anlaşılabilir olması için
kendi dilinize çevirmenizi tavsiye ediyoruz. <a
href="/philosophy/fs-translations.html"> &ldquo;özgür yazılım&rdquo;
tanımının değişik dillere çevirileri</a> listesine bakın.</p>

	<p>Özgür yazılım, çoğunlukla, özgür olmayan yazılımdan <a
href="/software/reliability.html">daha güvenilirdir</a>.</p>

<h3 id="OpenSource">Açık kaynak yazılım</h3>

	<p>
	Bazı kişiler tarafından &ldquo;açık kaynak&rdquo; yazılım kavramı, özgür
yazılım ile az çok aynı anlama gelen kategoriyi ifade etmek için
kullanır. Kesinlikle aynı tür yazılım değillerdir: bizim çok kısıtlayıcı
olduğunu düşündüğümüz lisansları kabul ediyorlar ve onların kabul etmediği
bir sürü özgür yazılım lisansı var. Her nasılsa, kategori dahilinde
farklılıklar küçük: neredeyse, tüm özgür yazılımlar, açık kaynak yazılımdır,
ve neredeyse, tüm açık kaynak yazılımlar, özgür yazılımdır. İlkesel olarak
bazı özgür programların açık kaynak olarak kabul edilmeyebilir, ancak bunun
şimdiye kadar olup olmadığını bilmiyoruz.</p>
	<p>Biz &ldquo;<a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">özgür
yazılım</a>&rdquo; terimini tercih ediyoruz; çünkü, o özgürlüğe işaret
eder&mdash;&ldquo;açık kaynak&rdquo; teriminin yapmadığı bir şey.</p>

<h3 id="PublicDomainSoftware">Kamuya açık yazılım</h3>

	<p>Kamuya açık yazılım, telif hakkı olmayan yazılımdır. Eğer, kaynak kod kamuya
açık ise, bu bazı kopyalar veya değiştirilmiş sürümlerin, tamamen özgür
olmayabileceği anlamına gelen <a href="#Non-CopyleftedFreeSoftware">copyleft
olmayan özgür yazılım</a> özel halidir.</p>

	<p>Bazı durumlarda, çalıştırılabilir program kamuya açıktır ama kaynak kod
mevcut değildir. Bu özgür yazılım değildir, çünkü özgür yazılım kaynak koda
ulaşımı gerekli bulur. Bu arada, çoğu özgür yazılım kamuya açık değildir;
telif hakkı vardır ve telif hakkı sahipleri, herkese özgürlük içinde
kullanma izinlerini, bir özgür yazılım lisansı kullanarak yasal olarak
vermiştir.</p>

	<p>Bazen insanlar, &ldquo;kamuya açık&rdquo; terimini, gevşek bir biçimde, <a
href="#FreeSoftware">&ldquo;özgür&rdquo;</a> veya &ldquo;ücretsiz olarak
mevcut&rdquo; anlamında kullanır. Fakat, &ldquo;kamuya açık&rdquo; yasal bir
terimdir ve kesinlikle &ldquo;telif hakkı olmadığı&rdquo; anlamına
gelir. Açık anlamlılık için, sadece bu anlamı için &ldquo;kamuya açık&rdquo;
terimini, başka anlamları ifade etmek için diğer terimleri kullanmanızı
öneriyoruz.</p>

	<p>Çoğu ülkenin imzaladığı Berne anlaşmasında, yazılmış her hangi bir şey direk
olarak telif hakkına sahiptir. Bu durum programları da içeriyor. Böylece,
eğer yazdığınız bir programı kamuya açık olmasını istiyorsanız, telif
hakkını çıkarmak için bazı yasal adımlardan geçmek zorundasınız; yoksa,
program telif hakkına sahiptir.</p>

<h3 id="CopyleftedSoftware">Copyleft yazılım</h3>

	<p>Copyleft yazılım, dağıtım koşullarında, bütün kopyaların ve bütün sürümlerin
az çok aynı dağıtım koşullarını temin eden özgür yazılımdır. Örneğin bu,
copyleft lisanlar genellikle diğerlerinin yazılıma ek koşullar eklemesine
izin vermez (yine de bazı sınırlı sayıda koşulların eklenmesine izin
verilebilmektedir) ve kaynak kodunun herkes tarafından erişilebilir olarak
bulundurulmasını gerektirir anlamlarına gelir. Bu, programı ve değiştirilmiş
sürümlerini mülk yazılım haline getirmenin bazı bilindik yollarından bir
kalkan gibi korur.</p>

        <p>GPL'in 3. sürümü gibi bazı lisanslar yazılımların özel mülke dönüşmelerini
sağlayan, <a href="/licenses/rms-why-gplv3.html">tivoization</a> gibi
yöntemleri durdurur.</p> 

	<p>GNU projesinde, yazdığımız her yazılımı copyleft yazılım yaparız, çünkü
hedefimiz, <em>her</em> kullanıcıya, &ldquo;özgür yazılım&rdquo; ile ifade
edilen koşulları vermektir; Copyleft yazılımın nasıl işlediği ve neden onu
kullandığımız hakkında daha çok açıklama için <a
href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a> sayfasına bakınç</p>

	<p>Copyleft, genel bir kavramdır; bir yazılımı, copyleft yapmak için, bazı özel
dağıtım koşulları ayarlamanız gerekir. Copyleft özgür yazılım lisansı
yazmanın bir çok olası yolu vardır, yani, aslında bir çok copyleft özgür
yazılım lisansları olabilir.  Her nasılsa, asıl uygulamada, neredeyse bütün
copyleft yazılımlar, <a href="/licenses/gpl.html">GNU Genel Kamu Lisansını
(GPL)</a>. İki farklı copyleft lisansı, genelde &ldquo;uyumsuzdur&rdquo;,
yani bir lisans ile yazılmış kodu, diğer lisans ile yazılmış olana
birleştirmek yasal değildir; böylece, eğer insanlar tek bir copyleft lisans
kullanması toplum için iyidir.</p>

<h3 id="Non-CopyleftedFreeSoftware">Copyleft olmayan özgür yazılım</h3>

	<p>Copyleft-olmayan özgür yazılımlar, yazarından yeniden dağıtma ve değiştirme
ve ayrıca sonradan kısıtlamalar ekleme izinleri ile gelir.</p>

	<p>Eğer bir program özgür ama copyleft yazılım değilse, bazı kopyaları veya
değiştirilmiş sürümleri tamamen özgür olmayabilir. Bir yazılım şirketi,
programı, aynen veya değişikliklerle derleyebilir ve çalıştırılabilir
dosyayı, <a href="#ProprietarySoftware">mülk</a> yazılım ürünü olarak
dağıtabilir.</p>

	<p><a href="http://www.x.org">X Pencere Sistemi</a> bunu örnekle açıklar. X
Birliği, X11'i, copyleft olmayan özgür yazılım yapan dağıtım koşulları ile
yayınlar. Eğer isterseniz, o koşulları içeren ve özgür bir kopyasını
alabilirsiniz. Her nasılsa, özgür-olmayan sürümleri de var ve yalnızca
özgür-olmayan sürümleri ile çalışan gözde iş istasyonları ile PC grafik
kartları da var (en azından vardı). Eğer böyle bir donanım kullanıyorsanız,
X11 sizin için özgür bir yazılım değildir. <a href="/philosophy/x.html">X11
yazılımının geliştiricileri dahi bir ara X11'i özgür-olmayan yazılım
yaptılar</a>; bunu yapabiliyorlardı, çünkü diğer kişiler aynı copyleft
olmayan lisans altında koda katkıda bulundular.</p>

<h3 id="LaxPermissiveLicensedSoftware">Lax serbest lisanslı yazılım</h3>

	<p>Lax serbest lisanslı yazılım X11 lisansını ve <a
href="/licenses/bsd.html">iki BSD lisansını</a> içeriyor. Bu lisanslar
kodun, kaynak kodu değiştirip veya değiştirmeden özel mülk çalıştırılabilir
dosyaları da dağıtmayı içerecek şekilde neredeyse her şekilde kullanımına
izin veriyorlar.</p>

<h3 id="GPL-CoveredSoftware">GPL kapsamlı yazılım</h3>

	<p><a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL (Genel Kamu Lisansı)</a>, bir programı
copyleft yazılım yapmak için özel bir dağıtım koşullarıdır. GNU projesi,
çoğu GNU yazılım için dağıtım koşulu olarak kullanır.</p>

	<p>Dolaisiyle özgür yazılımı GPL ile korunan yazılım ile eş saymak bir hatadır.</p>

<h3 id="TheGNUsystem">GNU İşletim Sistemi</h3>

	<p><a href="/gnu/gnu-history.html">GNU işletim sistemi</a>, Unix-benzeri,
1984'den beri GNU projesinde geliştirdiğimiz, tamamen özgür yazılım işletim
sistemidir.</p>

	<p>Unix-benzeri bir işletim sistemi bir çok programdan oluşur. GNU sistemi,
bütün <a href="#GNUsoftware">resmi GNU paketleri</a> gibi diğer, X Pencere
Sistemi ve TeX gibi bir çok GNU yazılımı olmayan diğer paketleri de içerir.</p>

	<p>GNU sistemin ilk deneme yayınlanışı 1996'dadır. Bu, çekirdeğimiz, 1990'dan
beri geliştirilen GNU Hurd çekirdeğini de içerir.  2001'de, GNU sistemi (GNU
Hurd çekirdeği de dahil olarak) yeterli derecede çalışmaya başlamıştır ama
Hurd hala önemli özelliklere sahip değildir, bu yüzden yaygın olarak
kullanılmamaktadır.. Bu arada, <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux
sistemi</a>, çekirdek olarak GNU Hurd yerine, 90'lardan beri büyük bir
başarı olan Linux çekirdeğini kullanan GNU sistemi doğmuştur. Oluşan sonuç
yine de bir GNU sistemi türüdür.</p>

	<p>GNU'nun amacı özgür olmak olduğu için, GNU işletim sistemindeki her tek
bileşen özgür olmak zorundadır. Ancak, hepsinin copyleft yazılımı olması
gerekmiyor; eğer teknik bir hedefe ulaşmaya yardımcı oluyor ise her hangi
bir çeşit özgür yazılımı yasal olarak dahil etmeye uygundur.</p>

<h3 id="GNUprograms">GNU Programları</h3>

	<p>&ldquo;GNU programları&rdquo; <a href="#GNUsoftware">GNU yazılımı</a> ile
aynı anlama gelir. Eğer Foo programı bir GNU yazılımı ise, o bir GNU
programıdır. Bazen, onun bir &ldquo;GNU paketi&rdquo; olduğunu da söyleriz.</p>

<h3 id="GNUsoftware">GNU yazılımı</h3>

	<p><a href="/software/software.html">GNU yazılımı</a>, <a
href="/gnu/gnu-history.html">GNU projesi</a> himayesi altında yayınlanan
yazılımdır. Eğer bir program GNU yazılımı ise, biz onun aynı zamanda bir GNU
programı veya GNU paketi olduğunu da söyleriz. README veya bir GNU paketinin
kılavuzu, öyle olduğunu söylemelidir; ayrıca, <a href="/directory">Özgür
Yazılım Rehberi</a> bütün GNU paketlerini tanımlar.</p>

	<p>Çoğu, ama hepsi değil, GNU yazılımı, <a
href="/licenses/copyleft.html">copyleft</a> yazılımdır; ancak, bütün <a
href="/philosophy/free-sw.html">GNU yazılımları</a> özgür yazılım olmak
zorundadır.</p>

	<p>Bazı GNU yazılımları, <a href="http://www.fsf.org/">Özgür Yazılım Vakfı
(FSF)</a> <a href="http://www.fsf.org/about/staff/">çalışanları</a>
tarafından yazılmıştır, ancak çoğu GNU yazılımına <a
href="/people/people.html">gönüllüler</a> tarafından katkıda
bulunulmuştur. Bazı katkıda bulunulan yazılımlar Özgür Yazılım Vakfı
tarafından telif hakkı ile korunurken, bazıları da ona katkıda bulunan
yazarlar tarafından telif hakkı ile korunmaktadır.</p>

<h3 id="FSF-CopyrightedGNUSoftware">FSF telif hakkına sahip GNU yazılımı</h3>

        <p>GNU paketi geliştiricileri telif haklarını FSF'ye devredebilir veya
ellerinde tutabilirler. Tercih onların.</p>

        <p>Eğer telif haklarını FSF'ye devrederlerse, program FSF telif haklı GNU
yazılımı haline gelir ve FSF lisanslarını yürütür. Telif haklarını ellerinde
tutarlarsa, lisansların yürütülmesi kendi sorumluluklarıdır.</p>
	
	<p>Kural olarak FSF resmi GNU paketi olmayan yazılımların telif hakkı
tahsislerini kabul etmez.</p>

<h3 id="non-freeSoftware">Özgür olmayan yazılım</h3>

	<p>Özgür-olmayan yazılım, özgür olmayan yazılımdır. Kullanımı, yeniden dağıtımı
ve değişiklik yapmak yasaklanmıştır veya izin almanız için sormanızı
gerektirir veya o kadar kısıtlandırılmıştır ki özgür bir şekilde etkin
olarak değişiklik yapamazsınız.</p>

<h3 id="ProprietarySoftware">Mülk yazılım</h3>

	<p>Özel mülk yazılım, özgür olmayan yazılımın bir başka adıdır. Geçmişte özgür
olmayan yazılımları &ldquo;yarı özgür yazılımlar&rdquo; (değiştirilip ticari
olmayacak şekilde dağıtılabilen) ve &ldquo;özel mülk yazılımlar&ldquo;
(değiştirilemeyen, dağıtılamayan) olarak ayırmıştık. Ancak artık bu ayrımı
yapmıyoruz ve &ldquo;özel mülk yazılımı&rdquo; özgür olmayan yazılımla eş
anlamlı olarak kullanıyoruz.</p>

	<p>Özgür Yazılım Vakfı, geçici olarak o programın özgür bir değişiğini yazmak
özel amacı dışında her hangi bir mülk yazılım yükleyemeyiz kuralını
uygular. Bundan bir yana, bir mülk program yüklemenin olası bir özürü
olmadığını hissediyoruz.</p>

	<p>Örneğin, 1980'lerde, bilgisayarımıza Unix yüklemenin hakkımız olduğunu
hissettik, çünkü onu, Unix işletim sisteminin özgür bir alternatifini yazmak
için kullanıyorduk. Günümüzde, özgür işletim sistemileri mevcut olduğu için,
bu bahane artık geçerli değil. Artık hiç bir özgür olmayan işletim sistemi
kullanmıyoruz ve herhangi bir yeni kurduğumuz bilgisayarda mutlaka tamamen
özgür bir işletim sistemi kullanmalıyız.</p>

	<p>GNU kullanıcıları veya GNU'ya katkıda bulunanların bu kural ile yaşamasını
ısrar etmiyoruz. Bu kendimiz için yaptığımız bir kuraldır. Ama, sizin de,
özgürlüğünüz için buna uymaya karar vereceğinizi umut ediyoruz.</p>


<h3 id="freeware">Freeware</h3>

	<p>&ldquo;Ücretsiz yazılım&rdquo; teriminin kabul edilmiş açık bir tanımı
yoktur, ama genel olarak değişiklikler olmadan yeniden dağıtımına izin veren
(ve kaynak kod da mevcut değildir) paketler için kullanılır. Bu paketler
özgür yazılım <em>değildirler</em>, yani, lütfen özgür yazılımı ifade etmek
için &ldquo;ücretsiz yazılım&rdquo; terimini kullanmayın.</p>

<h3 id="shareware">Shareware</h3>

	<p>Paylaşılan yazılım, insanlara kopyalarını yeniden dağıtma izni ile gelen
fakat kullanmaya devam eden kişilerin lisans ücreti ödemesi
<em>gerektiğini</em> söyler.</p>

	<p>Paylaşılan yazılım, özgür yazılım, hatta yarı-özgür yazılım bile
değildir. Olmamasının iki sebebi vardır:</p>

	<ul>
	<li>Çoğu paylaşılan yazılımın kaynak kodu mevcut değildir; yani, programı
tamamen değiştiremezsiniz.</li>
	<li>Paylaşılan yazılımlar, lisans ücreti ödemeden, bireylere dahi, kâr amacı
olmayan bir etkinliği önlemek için bir kopyasını yapmak ve yükleme iznini
vermezler. (Uygulamada, insanlar dağıtım koşullarını sık sık önemsemezler ve
bir şekilde, bir kopyasını yaparlar ve yüklerler, ama dağıtım koşulları
bunlara izin vermez.)</li>
	</ul>

<h3 id="PrivateSoftware">Özel yazılım</h3>
	<p>Özel yazılım, bir kullanıcı için geliştirilmiş yazılımdır (genellikle bir
kurum veya şirket için). Bu kullanıcı, yazılımı saklar ve kullanır, ve
kamuya, kaynak koduveya çalışabilir halini yayınlamaz.</p>
	<p>Özel bir program, tek kullanıcı dört özgürlüğe de sahipse (bir miktar
basitleştirerek) özgür yazılımdır. Özellikle, eğer kullanıcı özel programın
tüm haklarına sahipse, program özgürdür. Ancak, eğer kullanıcı programı
başkalarına dağıtır ama dört özgürlüğü bu kopyalarla onlara sağlamazsa, bu
kopyalar özgür yazılım değildir.</p>

	<p>Özgür yazılım bir özgürlük hususudur, erişim değil. Genel olarak, bir
program geliştirip de onu yayınlamamanın yanlış olduğuna inanmıyoruz. Çok
faydalı bir programın yayınlamasını esirgemek insanlığa kötü davranmanın
olduğu bazı özel durumlar vardır. Ancak, programların çoğunluğu o kadar da
önemli değildir ve onları yayımlamamak çok da zararlı değildir. Yani, özgür
yazılım hareketinin ilkeleri ile özel veya isteğe göre yazılım geliştirmek
arasında bir uyuşmazlık yoktur.</p>

	<p>Programcılar için neredeyse bütün işe alımlar özel yazılım içindir; yani,
çoğu programlama işleri, özgür yazılım hareketi ile uyumlu bir şekilde
yapılabilinir veya yapılabilinirdi.</p>

<h3 id="commercialSoftware">Ticari yazılım</h3>

	<p> &ldquo;Ticari&rdquo; ve &ldquo;özel mülk&rdquo; aynı şey değildir! Ticari
yazılım, yazılımın kullanımından para kazanmak amacında olan bir ticari iş
yeri tarafından geliştirilmiş yazılımdır. Çoğu ticari yazılım, <a
href="#ProprietarySoftware">özel mülk yazılımdır</a>, ama ticari özgür
yazılımlar da vardır, ve ticari ve özgür olmayan yazılımlar da vardır.</p>

	<p>Örnek olarak, GNU Ada, bir şirket tarafından geliştirilmiştir. Her zaman GNU
GPL koşulları altında dağıtılmıştır ve her kopyası özgür yazılımdır; fakat
onun geliştircileri, destek sözleşmeleri satarlar. Ne zaman pazarlamacıları,
gelecekteki müşterileri ile konuştuklarında, bazen müşterileri,
&ldquo;Ticari bir derleyici ile daha güvende hissederiz.&rdquo; derler;
Pazarlamacı, &ldquo;GNU Ada <em>ticari</em> bir derleyicidir ile yanıtlar;
özgür yazılım olsa bile öyledir.&rdquo;</p>
	<p>GNU projesi için önemlilik sırası farklıdır: önemli olan şey GNU Ada
derleyicisinin özgür bir yazılım olmasıdır; ticari olup olmaması yalnızca
bir ayrıntıdır. Ancak, GNU Ada derleyicisinin ticari olmasından kaynaklanan
ek gelişmeler kesinlikle yararlıdır.</p>
	<p>Lütfen, ticari özgür yazılımın mümkün olduğunun bilincini
yaygınlaştırılmasına yardımcı olun. Bunu, aslında &ldquo; özel mülk&rdquo;
demek istediğinizde &ldquo;ticari&rdquo; demeyerek yapabilirsiniz.</p>

<!-- If needed, change the copyright block at the bottom. In general, -->
<!-- all pages on the GNU web server should have the section about    -->
<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
<!-- with the webmasters first. -->
<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>Çevirenin notları:</b>
<ol>
<li id="TransNote1"><a href="#RefTransNote1">^</a> <q>Free</q> sözcüğü,
İngilizce'de hem <q>özgür</q> hem de <q>ücretsiz</q> anlamlarına
gelmektedir. Bu farkın, özgür yazılıma karşı nasıl kullanıldığını göstermek
için asıl metindeki çeviriyi aynen bırakmayı uygun gördük.</li>
</ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> adresine iletin. FSF ile
iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen
çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> adresine
gönderin.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve
önerilerinizi lütfen <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu
yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a
href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a>
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a
href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
ziyaret edebilirsiniz.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2006, 2007, 2009, 2010, 2014, 2015,
2016, 2017, 2018, 2019 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Bu sayfa <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative
Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında
lisanslanmıştır.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p>
<ul>

<li>
Sönmez Kartal
<a href="mailto:sz@szk0.org">&lt;sz@szk0.org&gt;</a>,
2008.
</li>

<li>
<a href="http://www.pittle.org/">Ali Servet Dönmez</a>
<a href="mailto:asd@pittle.org">&lt;asd@pittle.org&gt;</a>,
2008, 2009.
</li>
<li>T. E. Kalaycı, 2019.</li>
</ul></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Son Güncelleme:

$Date: 2020/08/22 06:31:23 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>