summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sv/gnu-history.html
blob: 099d73db66e5343f34055a72bd9023d4840e7150 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/gnu/po/gnu-history.sv.po">
 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.sv.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2003-02-07" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.sv.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Översikt av GNU Projektet - GNU Projektet - Free Software Foundation</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU Projektet, FSF, Free Software, Fri mjukvara, Free Software
Foundation, Historia" />

<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sv.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.sv.html" -->
<h2>Översikt av GNU Projektet</h2>

<p>
GNU-projektet har utvecklat ett komplett, fritt mjukvarusystem kallat “GNU”
(GNU's Not Unix) som är framåtkompatibelt med Unix. <a
href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a>s första dokument
angående GNU-projektet kallas <a href="/gnu/manifesto.html">GNU Manifesto
</a>, vilket har översatts till flera <a
href="/gnu/manifesto.html#translations"> andra språk</a> än engelska. Vi har
också det <a href="/gnu/initial-announcement.html">första
tillkännagivandet</a> av GNU-projektet, skrivet 1983.</p>

<p>
När vi skriver att GNU är “fritt” ovan menar vi det i betydelse av <a
href="/philosophy/free-sw.html">frihet</a>, inte pris. Du kanske betalar ett
pris för att få tillgång till GNU-mjukvara, eller inte. I vilket fall, när
du väl har mjukvaran har du fyra specifika friheter angående hur du kan
använda denna mjukvara: friheten att köra programmet som du önskar; friheten
att kopiera programmet och ge det till vänner och kollegor; friheten att
ändra programmet som du önskar, genom att du har full tillgång till
källkoden; friheten att distribuera en förbättrad version av mjukvaran och
på så sätt hjälpa till att bygga upp vårt gemensamma community. (Om du
distribuerar GNU-mjukvara, får du ta ut en avgift för den fysiska
prestationen för att distribuera en kopia, men du får också distribuera
denna mjukvara gratis.)</p>

<p>
GNU-projektet startade 1984 som ett sätt att gå tillbaka till den hjälpsamma
andan som genomsyrade datavärlden under de tidigaste åren — att göra
samarbete möjligt återigen genom att ta bort hindren som satts av ägarna
till privatägd mjukvara.</p>

<p>
När Richard Stallman startade sin karriär 1971 på MIT, arbetade han i en
grupp som endast använde <a href="/philosophy/free-sw.html">fri
mjukvara</a>. Även datorföretag distribuerade fri mjukvara. Programmerare
var fria att samarbeta, och gjorde ofta så.</p>

<p>
Under 1980-taler var nästan all mjukvara <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">privatägd</a>, vilket
betyder att dess ägare förbjöd och förebyggde samarbete mellan dess
användare. Det var detta som gjorde GNU-projektet till en nödvändighet.</p>

<p>
Varje datoranvändare behöver ett operativsystem; om det inte finns ett fritt
operativsystem så kan du inte ens börja använda en dator utan att behöva
använda privatägd mjukvara. Så det första som behövde göras var att skapa
ett fritt operativsystem.</p>

<p>
Vi beslutade att göra operativsystemet kompatibelt med Unix därför att den
grundläggande designen var redan testad och bevisad, och därför att
kompabiliteten gör det lättare för Unix-användare attbyta från Unix till
GNU.</p>

<p>
Ett operativsystem består av mer än en kärna; det innefattar dessutom
kompilatorer, text formatterare, epost mjukvara och mycket mer. Allt detta
innebär att det är ett enormt arbete att skriva ett komplett
operativsystem. Detta tog många år att genomföra.</p>

<p>Vårt första mål, att ha ett fritt, Unix-liknande operativsystem är nu
uppnått. Under 1990-talet hade vi antingen skrivit eller hittat alla
avgörande komponenter utom en — kärnan. Då utvecklade Linus Torvalds Linux,
en fri kärna. Kombinationen av Linux och GNU resulterade i ett komplett
operativsystem: ett Linux-baserat GNU system. Det finns uppskattningar på
att hundratusentals människor nu använder Linux-baserade GNU-system. Dessa
innefattar Slackware, Debian, Red Hat och andra.</p>

<p>
GNU-projektet är dock inte begränsat till operativsystem. Vi vill
tillhandahålla <a href="/directory">ett helt spektrum av mjukvara</a>,
mjukvara som många användare vill ha tillgång till. Detta inkluderar även
applikationer. Vi har t ex redan ett kalkylprogram tillgängligt. Vi räknar
med att bygga ut GNU Emacs till ett komplett WYSIWYG desktop
publishingsystem under kommande år.</p>

<p>
Vi vill också tillhandahålla mjukvara för användare som inte är
dataexperter. Vi arbetar därför på en <a
href="http://www.gnome.org/">skrivbordshanterare (GNOME)</a> för att hjälpa
nybörjare att använda ett GNU-system.</p>

<p>Vi vill också tillhandahålla spel och andra nöjesprogram. Det finns redan
flera <a href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">fria spel</a>
tillgängliga.</p>

<p>
Hur långt kan fri mjukvara gå? Det finns inga begränsningar, förutom <a
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">patentlagar och liknande
som stoppar fri mjukvara</a>. Det slutliga målet är att tillhandahålla fri
mjukvara för att kunna göra allt arbete som datoranvändare vill göra — och
samtidigt göra privatägd mjukavara överflödig.</p>


<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sv.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Var god skicka frågor angående FSF &amp; GNU till <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Det finns också <a
href="/contact/">andra sätt att komma i kontakt med</a> FSF. Sänd rapporter
om inaktuella länkar eller andra rättelser (eller förslag) till <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a></p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Var god läs <a href="/server/standards/README.translations.html">README för
Översättningar</a> för information om att samarbeta och skicka in
översättningar till den här artikeln.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Den här sidan är licensierad under en <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Erkännande-IngaBearbetningar 3.0 Förenta Staterna Licens</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sv.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updaterat:

$Date: 2017/06/16 08:01:31 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>