summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/sr/philosophy.html
blob: 06df94bcf07b681bd437d96fb55aaa5828b600ac (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/philosophy.sr.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.sr.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-12-19" -->

<!--#include virtual="/server/header.sr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Филозофија Пројекта ГНУ — Пројекат ГНУ — Задужбина за слободни софтвер</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.sr.html" -->
<div id="education-content">

<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.sr.html" -->
</div>

<!-- id="education-content" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/outdated.sr.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.sr.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
<h2>Филозофија Пројекта ГНУ</h2>

<p>Питање слободног софтвера је питање слободе: људи би требало да буду
слободни да користе софтвер на све начине који су корисни по
друштво. Софтвер се разликује од материјалних ствари — столица, сендвича и
бензина — по томе што се може умножавати и мењати много једноставније. Ове
могућности чине софтвер корисним, што он и јесте; ми сматрамо да би
корисницима требало дозволити да их искористе.</p>

<p>За више информација, молимо вас, изаберите одељак са горњег менија.</p>

<p>Одржавамо исто тако и списак <a href="/philosophy/latest-articles.html">
недавно додатих чланака</a>.</p>

<h3 id="introduction">Увод</h3>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Шта је слободни софтвер?</a></li>
  <li><a href="/gnu/gnu.html">Историја ГНУ-а са Линуксом</a></li>
  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Копилефт: прагматични идеализам</a></li>
  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Зашто је слободном софтверу потребна
слободна документација</a>.</li>
  <li><a href="/philosophy/selling.html">Продаја слободног софтвера</a> је
исправна!</li>
  <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Мотивација за писање слободног
софтвера</a></li>
  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Право читања: дистопијска кратка
прича</a> <a href="http://www.stallman.org/">Ричарда Сталмана</a></li>
  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Зашто је појмом
„отворени изворни код“ избегнута суштина слободног софтвера</a></li>
</ul>

<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
<div id="TOCFreedomOrganizations">
<p id="FreedomOrganizations">Ми одржавамо и списак <a
href="/links/links.html#FreedomOrganizations">организација које раде у
корист слободе рачунарске изградње и електронске комуникације</a>.</p>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>Примедбе преводиоца:</b>
<ol>
<li id="TransNote1">Игра речима: на енглеском је <em>gates</em> = „врата“, а
<em>bars</em> = „решетке“. [СР]</li>
</ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.sr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Молимо вас да шаљете питања у вези са ЗСС-ом и ГНУ-ом на адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Постоје и <a
href="/contact/">други начини да се обратите</a> ЗСС-у. Молимо вас да шаљете
неисправне везе и друге исправке (или предлоге) на адресу <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Молимо да погледате <a
href="/server/standards/README.translations.html">ПРОЧИТАЈМЕ за преводе</a>
за више информација о координисању и слању превода овог чланка. (За допринос
српском преводу, корисно је да погледате и <a
href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/uput/kakoda-prevodim-gnu-ov-veb.html">
КАКОДА прeводим ГНУ-ов веб</a>.)</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p><b>Ауторска права:</b><br />Copyright &copy; 2004-2009 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Ова страна је лиценцирана под условима лиценце <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.sr">Creative
Commons Ауторство-Без прерада 4.0</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.sr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Превод:</b>
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/index.php">Страхиња Радић</a>,
<a href="http://alas.matf.bg.ac.rs/~mr99164/posta.php"><em>vilinkamen</em>
на серверу <em>mail.ru</em></a>, 2008-2009.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ажурирано:

$Date: 2019/07/23 17:02:18 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>