summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html
blob: 4dd3d2579f89dbd751249cbbbf0e39cd1d744b79 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Осведомленность общества об авторском праве - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>

<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, ФСПО, Фонд свободного программного обеспечения, ВОИС, интеллектуальная
собственность" />

<!--#include virtual="/philosophy/po/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Осведомленность общества об авторском праве, ВОИС, июнь 2002</h2>

<p><a href="http://www.stallman.org">Ричард Столмен</a></p>

<p>Джефри Ю, помощник генерального директора по вопросам авторского права в
ВОИС, сказал это в статье &ldquo;Осведомленность общества об авторском
праве&ldquo; в июне 2002&nbsp;года. Интересно, что ВОИС начинает находить,
что лицемерное описание системы ограничения общества как предмета
&ldquo;прав&rdquo; начинает работать против них.</p>

<blockquote>
<p>Сначала сообщение. Чтобы оно было принято хорошо, я рекомендую не ссылаться
на &ldquo;права&rdquo;. Это выражение само по себе вполне приемлемо, но в
повседневном употреблении оно сопряжено с мыслью о правах без
соответствующих обязанностей и подразумевает противостояние [так!]
&ldquo;нас&rdquo; против &ldquo;них&rdquo;. Следовательно, это не подойдет,
поскольку мы хотим заполучить общество и потребителя на свою сторону. К
сожалению, мы не можем обратить время вспять и найти новое выражение для
&ldquo;авторского права&rdquo;, но мы можем хотя бы не подчеркивать слово
&ldquo;права&rdquo;. Договор ВОИС по исполнению и звукозаписи касается
защиты исполнителей и производителей фонограмм. К счастью, слово
&ldquo;право&rdquo; в его заголовках не содержится. И нам следует
позаимствовать у них это средство.</p>

<p>В сообществе авторского права, таком как собравшееся в этой аудитории, нет
ничего плохого в том, чтобы ссылаться на артистов, композиторов,
исполнителей или предприятия как на &ldquo;правообладателей&rdquo;. Но для
формирования общественного мнения неразумно употреблять те же выражения в
разговоре с политиками, потребителями, пользователями и публикой. С ними мы
должны пользоваться выражениями, исключающими юридический жаргон,
выражениями, которые хотя бы нейтральны, а еще лучше&nbsp;&mdash;
доверительны&nbsp;&mdash; которые заключают в себе значения, которые публика
может применить к себе. Так что &ldquo;правообладатели&rdquo; должны стать
живописцами, писателями, скульпторами, музыкантами.  
Хорошо подойдут для сегодняшней широкой аудитории выражения вроде
&ldquo;культура&rdquo;, &ldquo;творчество&rdquo;, &ldquo;информация&rdquo;,
&ldquo;развлечения&rdquo;, &ldquo;культурное многообразие&rdquo;,
&ldquo;культурное наследие&rdquo;, &ldquo;вознаграждение за
творчество&rdquo;, &ldquo;культурное обогащение&rdquo;. А когда мы
обращаемся к молодежи, найдут отклик такие выражения как
&ldquo;классный&rdquo;, &ldquo;стильный&rdquo;, &ldquo;улетный&rdquo;. Мы
должны находить и правильные лозунги. Мы в ВОИС составили лозунг для
Женевского фестиваля культуры, который мы финансировали, он звучал как
&ldquo;<span lang="fr" xml:lang="fr">Soutenons les artistes et respectons
leurs creations</span>&rdquo;.</p>

<p>Точно так же в наших публичных сообщениях лучше избегать таких выражений,
как &ldquo;индустрия авторского права&rdquo;. Называть производство музыки и
кино &ldquo;индустрией авторского права&rdquo; значит освещать дело,
предметом которого являются люди, воображение, увлечение и творческие силы с
позиций денег и сутяжничества. Это все равно что называть производство
автомобилей частью патентной индустрии. Если мы должны для краткости
употреблять выражение &ldquo;авторское право&rdquo;, то давайте называть эту
индустрию &ldquo;индустрией, основанной на авторском праве&rdquo;.</p>

<p>Итак, мое предложение состоит в том, чтобы в обращениях к публике
затушевывать предпринимательство и экономику и больше подчеркивать
человеческий, творческий, вдохновляющий аспект.</p>
</blockquote>

<p>Что мы здесь видим? Во-первых, посмотрите, как открыто ВОИС допускает (в
кругу друзей), что она стоит на стороне правообладателей. Даже из приличия
не говорится об интересах кого-то другого или о том, что к авторскому праву
должно предъявляться требование служить на благо общества (содействуя
прогрессу за разумную общественную плату).</p>

<p>Во-вторых, мы видим парадокс: выражение &ldquo;права интеллектуальной
собственности&rdquo; было принято держателями монополий именно для того,
чтобы они могли представлять свои привилегии как права, которые нельзя
отрицать. То, что у них могли бы быть не только права, но и обязанности, или
что их власть могла бы быть небеспредельна, предполагается немыслимым. И кто
бы мог поверить, что музыкальные и кинофабрики зиждутся на &ldquo;деньгах и
сутяжничестве&rdquo;?</p>

<p>Если лицемерие &ldquo;прав интеллектуальной собственности&rdquo; начинает
обращаться против ВОИС, это не значит, что нам самим следует употреблять это
выражение. Если бы мы это делали, мы множили бы лицемерие в стиле ВОИС,
вольно или невольно.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2001, 2003, 2004, 2008, 2014, 2015 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/01 18:13:43 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>