summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/the-danger-of-ebooks.html
blob: 64084a464f9773411070f20a754a19f73d28e49d (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Опасность электронных книг - Проект GNU - Фонд свободного программного
обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Опасность электронных книг</h2>

<p class="comment">В эпоху, когда деловые круги доминируют над нашими правительствами и пишут
наши законы, любое техническое усовершенствование представляет для них
возможность наложить новые ограничения на общественность. Техника, которая
могла бы сделать нас более могущественными, применяется вместо этого для
того, чтобы сковать нас.</p>

<p>Если это печатная книга, то</p>
<ul>
<li>Вы можете купить ее за наличные, анонимно.</li>
<li>Тогда вы становитесь ее владельцем.</li>
<li>От вас не требуют подписать лицензию, ограничивающую ваше пользование
книгой.</li>
<li>Формат известен, и не нужно никаких секретов фирмы, чтобы ее читать.</li>
<li>Книгу можно отдать, одолжить или продать другому.</li>
<li>Вы можете (физически) сканировать и копировать книгу, и авторским правом это
иногда допускается.</li>
<li>Ни у кого нет власти уничтожить вашу книгу.</li>
</ul>

<p>Сравните это с электронной книгой Amazon (довольно типичной):</p>
<ul>
<li>Amazon требует, чтобы пользователи называли себя, чтобы получить электронную
книгу.</li>
<li>Для некоторых стран, включая США, Amazon заявляет, что пользователь не может
владеть электронной книгой.</li>
<li>Amazon требует, чтобы пользователь принял ограничительную лицензию на
пользование электронной книгой.</li>
<li>Формат держится в секрете, и хоть как-то читать ее можно только несвободными
программами, которые ограничивают пользователя.</li>
<li>Для некоторых книг допускается суррогатная возможность
&ldquo;одолжить&rdquo;, на ограниченное время, но только указав имя другого
пользователя той же самой системы. Никаких подарков или продаж.</li>
<li>Копировать электронную книгу нельзя из-за <a
href="/philosophy/right-to-read.html">цифрового управления ограничениями</a>
в проигрывателе; это также запрещено лицензией, более жесткой, чем авторское
право.</li>
<li>Amazon может удаленно стереть электронную книгу через черный ход. Они
воспользовались этим черным ходом в 2009&nbsp;году, чтобы стереть тысячи
копий романа Джорджа Оруэлла &ldquo;1984&rdquo;.</li>
</ul>

<p>Любое из этих ущемлений в правах делает электронные книги шагом назад от
печатных книг. Мы должны отказаться от электронных книг, пока они не станут
уважать нашу свободу[<a href="#footnote2">2</a>].</p>

<p>Компании, занимающиеся электронными книгами, утверждают, что отказ нам в
традиционных свободах необходим, чтобы продолжать платить авторам. Нынешняя
система авторского права прилично поддерживает эти компании, а большинство
авторов остаются без удовлетворительной поддержки. Мы можем поддерживать
авторов получше другими способами, которые не требуют ограничивать нашу
свободу и даже узаконивают обмен. Для этого я предлагал два метода<a
href="#tfn1">(1)</a>:</p>

<ul>
<li>Распределять налоговые фонды между авторами пропорционально кубическому
корню популярности автора<a href="#footnote1">[1]</a>.</li>
<li>Проектировать проигрыватели так, чтобы пользователи могли переводить авторам
деньги анонимно и добровольно.</li>
</ul>

<p>Электронные книги не обязательно должны представлять опасность для нашей
свободы (электронные книги проекта Gutenberg ей не угрожают), но они будут
опасны, если решения станут принимать компании. В наших силах остановить их.</p>

<blockquote class="announcement">
<p>Присоединяйтесь к борьбе: подпишитесь на список рассылки на странице <a
href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html">
http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>
</blockquote>

<div class="column-limit"></div>
<h3 style="font-size: 1.2em">Примечания</h3>
<ol> 
<li id="footnote1">Подробности см. в моей речи <a
href="/philosophy/copyright-versus-community.html">Авторское право и
сообщество в век компьютерных сетей</a> и <a
href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html">моем
открытом письме 2012&nbsp;года председателю бразильского сената</a>,
сенатору Хосе Сарни.</li>
<li id="footnote2">[2019] Чтобы показать, что мы отвергаем устройство чтения электронных книг
Amazon, мы называем его <a
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html"><span lang="en"
xml:lang="en">Swindle</span></a>.</li>
</ol>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>Примечания переводчика</h3> <ol> <li id="tfn1">Более подробно эти методы
рассматриваются в статье <a
href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Свобода или авторское
право?</a></li></ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2011, 2014, 2015, 2016, 2019 Richard
Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011, 2013, 2016, 2019 Free Software
Foundation, Inc. (Russian translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2019/12/30 12:08:31 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>