summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/technological-neutrality.html
blob: 117e0d79d8ecd21ba4b49afae7f408a541132259 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/technological-neutrality.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Техническая нейтральность и свободные программы - Проект GNU - Фонд
свободного программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/technological-neutrality.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Техническая нейтральность и свободные программы</h2>

<p><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></p>

<p>Разработчики несвободных программ, выступающие против законов по переходу на
свободные программы, часто заявляют, что это нарушает принцип
&ldquo;технической нейтральности&rdquo;. Это заключение неверно, но в чем
ошибка?</p>

<p>Принцип технической нейтральности подразумевает, что государство не должно
задавать предпочтительные или нежелательные виды техники. Например, не
должно быть правил, которые указывают, должны ли государственные учреждения
применять твердотельные накопители или магнитные диски, или должны ли они
применять GNU/Linux или BSD. Вместо этого учреждение должно позволить
предлагать на конкурсе в составе проекта любую приемлемую технику и выбирать
наилучшее/самое дешевое предложение по обычным правилам.</p>

<p>Принцип технической нейтральности правомерен, но у него есть свои
пределы. Некоторые виды техники вредны; они могут загрязнять воздух или
воду, способствовать устойчивости к антибиотикам, злоупотреблять
пользователями, злоупотреблять рабочими, которые производят эту технику, или
приводить к массовой безработице. Эти виды техники следует облагать
налогами, регулировать, не рекомендовать к употреблению или даже запрещать.</p>

<p>Принцип технической нейтральности применим только к чисто техническим
решениям. Это не &ldquo;этическая нейтральность&rdquo; и не
&ldquo;социальная нейтральность&rdquo;; это не относится к решениям
этических и социальных вопросов&nbsp;&mdash; таких как выбор между
свободными и несвободными программами.</p>

<p>Например, когда государство принимает меры по переходу на свободные
программы в целях восстановления вычислительного суверенитета страны и ведет
народ к свободе и сотрудничеству, это не техническое предпочтение. Это
этический, социальный и политический порядок, а не технический выбор.
Государство не должно быть нейтральным в вопросе поддержания свободы людей
или поощрения сотрудничества. Оно не должно быть нейтральным в вопросе
поддержания или восстановления своего суверенитета.</p>

<p>Долг государства&nbsp;&mdash; настаивать на том, чтобы программы в его
общественных учреждениях соблюдали вычислительный суверенитет страны и чтобы
программы, которые преподают в школах, воспитывали учащихся в духе свободы и
сотрудничества. Государство должно настаивать том, чтобы в <a
href="/philosophy/government-free-software.html"> общественных
учреждениях</a> и <a href="/education/edu-schools.html"> учебных
заведениях</a> были исключительно свободные программы. Государство отвечает
за поддержание контроля над своими вычислениями, так что оно не должно
уступать этот контроль <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"> услугам-заменам
программ</a>. Кроме того, <a
href="/philosophy/surveillance-vs-democracy.html"> государство не должно
открывать компаниям записи личных данных</a>, которые оно ведет о гражданах.</p>

<p>Когда техническое решение не сопряжено ни с какими этическими императивами,
его можно обсуждать с позиций технической нейтральности. </p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/03/26 16:28:11 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>