summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/opposing-drm.html
blob: b5a61ec150f32d9873d743fb567a395cd1de4f66 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/opposing-drm.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.84 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Борьба с цифровым управлением правами - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Борьба с цифровым управлением правами<br />
<span style="font-size: .7em">(или цифровым управлением ограничениями, как
мы теперь это называем)</span></h2>

<p><a href="http://www.stallman.org/"><strong>Ричард Столмен</strong></a>
</p>
<p><em>Впервые опубликовано в &ldquo;Бизнесуик онлайн&rdquo;.</em></p>

<blockquote class="announcement"><p>
<a href="http://defectivebydesign.org">Подключайтесь к нашей кампании против
цифрового управления ограничениями</a>.
</p></blockquote>

<p>В 1989&nbsp;году, когда мир был совсем не такой, как сейчас, я написал
первую версию Стандартной общественной лицензии GNU, лицензию, которая дает
пользователям компьютеров свободу. GNU GPL выделяется среди всех лицензий
свободных программ тем, что в ней наиболее полно воплощены ценности и цели
движения за свободные программы посредством гарантии четырех фундаментальных
свобод для каждого пользователя. Это свободы (0) выполнять программу, как
вам угодно; (1) изучать исходный текст и править его, чтобы делать то, что
вам угодно; (2) копировать и распространять копии, когда вам угодно; и (3)
распространять измененные версии, когда вам угодно.
</p>
<p>
Всякая лицензия, которая предоставляет эти свободы, является лицензией
свободных программ. GNU GPL идет дальше: она защищает эти свободы для всех
пользователей всех версий программы, запрещая посредникам урезать
их. Большинство компонентов операционной системы GNU/Linux, в том числе
компонент Linux, который сделали свободной программой в 1992&nbsp;году,
лицензированы по&nbsp;GPL версии&nbsp;2, выпущенной
в&nbsp;1991&nbsp;году. Сейчас, пользуясь консультациями профессора Эбена
Моглена, я составляю версию&nbsp;3 GNU GPL.
</p>
<p>
GPLv3 должна противодействовать угрозам свободе, которых мы
в&nbsp;1989&nbsp;году не предвидели. Следующее поколение компьютеров и
многие продукты со все более мощными встроенными вычислительными системами
обращаются их производителями против нас до того, как мы покупаем
их&nbsp;&mdash; они спроектированы так, чтобы ограничивать то, для чего мы
можем их использовать.
</p>
<p>
Сначала были TiVo. Люди могут смотреть на них как на устройства для записи
телепрограмм, но они содержат настоящий компьютер, работающий под
управлением системы GNU/Linux. В соответствии с требованиями GPL вы можете
получить исходный текст этой системы. Вы можете изменять его,
перекомпилировать и установить его. Но как только вы установите измененную
версию, TiVo перестанет работать вообще из-за особого механизма,
спроектированного для того, чтобы саботировать вас. Свобода номер&nbsp;1,
свобода править программу, чтобы делать, что вам угодно, стала фальшивкой.
</p>
<p>
Затем пришли вероломные вычисления, которые рекламируют как
&ldquo;доверенные вычисления&rdquo;, подразумевая, что компании могут
&ldquo;доверять&rdquo; вашему компьютеру, который будет подчиняться им, а не
вам. Это позволяет сайтам знать, какую программу вы выполняете; если вы
измените программу или напишете свою, они откажутся с вами
разговаривать. Свобода номер&nbsp;1 опять становится фальшивкой.
</p>
<p>
У Microsoft есть схема, которую первоначально называли
&ldquo;Палладий&rdquo;; она позволяет прикладной программе
&ldquo;запечатывать&rdquo; данные так, что они становятся недоступны ни для
какой другой программы. Если Disney будет распространять таким образом
фильмы, вы не сможете осуществлять свои законные права на добросовестное
использование и пользование, не регулируемое законом. Если приложение
запишет таким образом ваши данные, это будет полное замыкание на
поставщике.  Это также уничтожает свободу номер&nbsp;1&nbsp;&mdash; если
измененные версии программы не могут получить доступ к тем же самым данным,
вы в действительности не можете изменить программу, чтобы делать, что вам
угодно. Что-то сходное с &ldquo;Палладием&rdquo; запланировано в следующей
версии Windows.
</p>
<p>
Система AACS&nbsp;<a href="#tf1">[1]</a>, которую поддерживают Disney, IBM,
Microsoft, Intel, Sony и другие компании, предназначена для того, чтобы
ограничить пользование записями телевидения высокой четкости&nbsp;&mdash; и
программами&nbsp;&mdash; так, чтобы ими можно было пользоваться только так,
как позволят эти компании. В прошлом году компания Sony была уличена в том,
что установила &ldquo;набор суперпользователя&rdquo; на компьютеры миллионов
людей, не сказав им, как его удалить. Компания извлекла из этого урок: она
будет устанавливать &ldquo;набор суперпользователя&rdquo; на ваш компьютер
до того, как вы получите его, а вы не сможете его удалить. В этом плане есть
явное требование, чтобы устройства были &ldquo;стойкими&rdquo;&nbsp;&mdash;
это значит, что вы не сможете их изменять. Исполнители, разумеется, захотят
включить в их состав программы под GPL, перешагнув через свободу
номер&nbsp;1. Эту схему следует &ldquo;зарубить&rdquo;, и уже объявлен
бойкот DVD и Blu-ray в формате высокой четкости (<a
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[архив]</a>).
</p>
<p>
То, что нескольким предприятиям позволили организовать схему, по которой нам
отказывают в свободе к их выгоде&nbsp;&mdash; это оплошность государства, но
до сих пор большинство государств мира, вслед за США, действовало в этих
схемах как платный пособник, а не как страж порядка. Индустрия авторского
права проводила свои идеи о добре и зле так рьяно, что некоторым читателям
может быть трудно воспринимать идею о том, что личная свобода может быть
важнее их выгоды.
</p>

<p>Что следует делать сообществу свободного программного обеспечения перед
лицом этих угроз нашей свободе? Некоторые говорят, что нам следует
отступиться и принять распространение наших программ способами, которые не
допускают функционирования измененных версий, потому что это сделает наши
программы популярнее. Некоторые говорят о свободных программах как об
&ldquo;открытом исходном тексте&rdquo;, который, являясь лозунгом
аморального подхода к этой теме, указывает на мощные и надежные программы
как на высшие цели. Если мы позволим компаниям применять наши программы для
того, чтобы ограничивать нас, это &ldquo;цифровое управление ограничениями с
открытым исходным текстом&rdquo; могло бы помочь им ограничивать нас более
эффективно и надежно. Те, кто уступают власть, могли бы получать пользу от
обмена и улучшения исходного текста программ, с помощью которых они это
делают. Мы тоже могли бы читать этот исходный текст&nbsp;&mdash; читать и
плакать, если мы не можем заставить работать измененную версию. Для целей
свободы и единства&nbsp;&mdash; целей движения за свободное программное
обеспечение&nbsp;&mdash; эта уступка была бы равнозначна провалу.
</p>
<p>
Мы разрабатывали операционную систему GNU с тем, чтобы мы могли
контролировать свои собственные компьютеры и свободно сотрудничать, свободно
пользуясь ими. Искать популярности для наших программ, уступая эту свободу,
значило бы отказаться от достижения основной цели; в лучшем случае мы могли
бы польстить своему самолюбию. Итак, мы составили версию&nbsp;3 GNU GPL,
чтобы отстаивать свободу пользователя править исходный текст и по-настоящему
пользоваться измененными версиями.
</p>
<p>
Прения о GPLv3&nbsp;&mdash; это часть более широких прений о цифровом
управлении ограничениями по отношению к вашим правам. Схемы цифрового
управления ограничениями мотивируются увеличением прибыли тех, кто их
навязывает, но их прибыль&nbsp;&mdash; второстепенный вопрос, когда на кону
свобода миллионов людей; стремление к прибыли, хотя само по себе не дурно,
не может оправдать отказ общественности в контроле над ее техникой. Защищать
свободу значит блокировать цифровое управление ограничениями.
</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>Примечания переводчиков</h3>
<ol><li id="tf1">AACS&nbsp;&mdash; <em>англ.</em> &ldquo;<span
xml:lang="en" lang="en">Advanced Access Content System</span>&rdquo;
 (&ldquo;Усовершенствованная система контроля содержимого&rdquo;).</li>
</ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2006, 2017 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2013,
2017 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2017/11/29 01:59:14 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>