summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/nonsoftware-copyleft.html
blob: 8506576188b609981d04a34deafdc60e6cc5b3d7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/nonsoftware-copyleft.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.92 -->
<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Авторское лево для непрограммной информации - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/nonsoftware-copyleft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Авторское лево для непрограммной информации</h2>

<p><a href="http://dsl.org/">Майкл Штуц</a></p>

<h3 id="what">Во-первых, что такое авторское лево?</h3>

<p>
Статья &ldquo;<a href="/copyleft/copyleft.html">авторское лево</a>&rdquo; в
хакерском толковом словаре <a
href="http://www.jargon.net/jargonfile/c/copyleft.html"> Файл жаргона</a>
гласит:</p>

<blockquote><p>
   авторское лево: [обыгрывает выражение &ldquo;авторское право&rdquo;]
<em>сущ</em>. 1. Уведомление об авторских правах (&ldquo;Стандартная
общественная лицензия&rdquo;), размещаемое в GNU Emacs и других программах
Фонда свободного программного обеспечения, предоставляющее права повторного
использования и воспроизведения всем присутствующим (но см. также
Стандартный общественный вирус). 2. Вообще любое уведомление об авторских
правах, предназначенное для достижения подобных целей.
</p></blockquote>

<p>Идея <a href="/copyleft/copyleft.html"> авторского лева</a> была подана
гиперхакером <a href="http://www.stallman.org/"> Ричардом Столменом</a>
в&nbsp;1983&nbsp;году, когда он организовал <a href="/gnu/gnu-history.html">
проект GNU</a>. В двух словах, его целью было &ldquo;разработать полную
свободную операционную систему типа Unix&rdquo;. Для достижения этой цели он
придумал и записал <a href="/copyleft/gpl.html"> Стандартную общественную
лицензию GNU</a>, юридическую конструкцию, включающую в себя уведомление об
авторских правах, но добавил к нему (или, говоря формально, удалил
определенные ограничения), так что его условия допускали сохранение свободы
повторного использования, изменения и воспроизведения работы или производных
от нее произведений для всех.</p>

<p>
Обычное уведомление об <a
href="https://web.archive.org/web/20190805143144/http://www.angelfire.com/planet/carroll/index2.html">
авторском праве</a> утверждает имущественные права и личность автора, а
также предотвращает использование имени автора как автора искаженной версии
произведения; оно также предотвращает преднамеренное искажение работы
другими и предотвращает разрушение работы. Но оно также несет другие
ограничения&nbsp;&mdash; например ограничивает воспроизведение или изменение
работы.</p>

<p>
Авторское лево содержит обычное заявление об авторских правах, утверждающее
имущественные права и личность автора. Однако затем оно <em>отдает</em>
некоторые из других прав, подразумеваемые обычным уведомлением об авторских
правах: в нем говорится, что вы не только вольны перераспространять это
произведение, но также вольны изменять его. Однако вы не можете заявлять, ни
что вы написали первоначальное произведение, ни что эти изменения были
написаны кем-то другим. Наконец, производные произведения должны также
попадать под эти условия.</p>

<h3 id="why">Почему авторское лево важно и даже необходимо?</h3>

<p>
Некоторые ограничения авторского права&nbsp;&mdash; например на
распространение и модификацию&nbsp;&mdash; не очень полезны для
&ldquo;киберии&rdquo;&nbsp;&mdash; &ldquo;свободного, аполитичного,
демократического сообщества&rdquo;, в котором соединяется связанный сетями
цифровой мир.</p>

<p>
Когда есть компьютеры, другие могут легко делать точные копии цифрового
произведения&nbsp;&mdash; и даже модифицировать или распространять
дальше&nbsp;&mdash; без потерь в первоначальном произведении. При
взаимодействии индивидуумов в киберии обмен информацией&nbsp;&mdash; с
последующей реакцией и построениями на ее основе&nbsp;&mdash; не только
естествен; это <em>единственный</em> для индивидуумов способ процветать в
сообществе. По существу идея авторского лева составляет основу естественного
распространения цифровой информации среди человеческих существ в
обществе. Вот почему хрестоматийное представление об авторском праве в
контексте киберии лишено смысла.</p>

<p>
Простая публикация в качестве &ldquo;общественного достояния&rdquo; не
подойдет, потому что кто-то попытается злоупотребить этим ради выгоды от
лишения других свободы; до тех пор, пока мы живем в мире с правовой
системой, в которой необходимы такие юридические абстракции, как авторское
право, мы как сознательные деятели искусства и науки будем нуждаться в
формальных юридических абстракциях авторского лева, которые гарантируют нашу
свободу и свободу других.</p>

<p>
Много литературы по этой теме было написано Столменом; подробности можно
найти в отличных <a href="/philosophy/philosophy.html"> текстах</a>,
опубликованных Фондом свободного программного обеспечения.</p>

<h3 id="gpl">Так чем плоха GNU GPL?</h3>

<p>
Она <em>хороша</em>! GNU GPL&nbsp;&mdash; это не только документ,
представляющий значительную историческую и литературную ценность, но ее
сегодня широко применяют для бесчисленных программ&nbsp;&mdash; тех, что
формально входят в состав проекта GNU, и прочих. GNU GPL возникла для
достижения конкретной цели обмена программами среди компьютерных
программистов. Однако, если рассмотреть GPL подробно, оказывается, что ту же
самую лицензию можно легко применять для непрограммной информации.</p>

<p>Документ можно поместить под авторское лево и на других или гораздо более
простых условиях; не важно, является или нет GNU GPL конкретным средством
для достижения этой цели, хотя GNU GPL, конечно, предоставляет наиболее явно
выраженное (и каноническое) определение авторского лева.</p>

<h3 id="how">Итак, как же применить авторское лево к своему непрограммному произведению?</h3>

<p>
Это просто. Хотя в конкретной ситуации может требоваться или напрашиваться
своя собственная особая лицензия, возможно, сходная с GNU GPL, все, что
замечание об авторском леве в действительности должно делать&nbsp;&mdash;
это решить задачи, определенные выше в разделе <a href="#what">Во-первых,
что такое авторское лево?</a>. Применять GNU GPL для помещения своей работы
под авторское лево легко.</p>

<p>
GNU GPL утверждает, что она &ldquo;распространяется на любую программу или
другое произведение, которое содержит уведомление, размещенное
правообладателем, в котором говорится, что его можно распространять на
условиях этой Стандартной общественной лицензии&rdquo;, так что эта
&ldquo;программа&rdquo;, таким образом, не обязательно является компьютерной
программой&nbsp;&mdash; любое произведение любой природы, на которое может
распространяться авторское право, можно с помощью GNU GPL поместить под
авторское лево.</p>

<p>
В GNU GPL упоминается &ldquo;исходный текст&rdquo; произведения; этот
&ldquo;исходный текст&rdquo; будет означать разное для разных видов
информации, но определение &ldquo;исходного текста&rdquo;&nbsp;&mdash;
размещенное в GNU GPL&nbsp;&mdash; остается справедливым для всех случаев:
&ldquo;Исходный текст произведения&nbsp;&mdash; это форма произведения,
предпочтительная для внесения в нее изменений&rdquo;.</p>

<p>
Уведомления, присоединяемые к работе, не всегда можно присоединить &ldquo;к
началу каждого файла исходного текста&rdquo;, как рекомендует GNU GPL. В
этом случае каталог, в котором находятся файлы, должен содержать
уведомление, как и любая сопровождающая документация или литература.</p>

<p>
Наконец, для непрограммных произведений строки с уведомлением об авторском
праве, включаемые в начало &ldquo;исходного текста&rdquo; произведения,
немного изменяют свою формулировку:</p>

<pre>
    &lt;Одна строка с названием и кратким описанием работы.&gt;
    Copyright (C) гггг  &lt;имя автора&gt;

    This information is free; you can redistribute it and/or modify it
    under the terms of the GNU General Public License as published by
    the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
    (at your option) any later version.

    This work is distributed in the hope that it will be useful,
    but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
    MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
    GNU General Public License for more details.

    You should have received a copy of the GNU General Public License
    along with this work; if not, write to the Free Software
    Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.

    (Эта информация свободна; вы можете перераспространять или изменять
    ее на условиях Стандартной общественной лицензии GNU, опубликованной
    Фондом свободного программного обеспечения; либо версии 2 лицензии, либо
    (по вашему желанию) любой более поздней версии.

    Эта работа распространяется с надеждой, что она будет полезна,
    но БЕЗО ВСЯКОЙ ГАРАНТИИ; даже без неявной гарантии
    ТОВАРНОГО ВИДА или ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробности см.
    в Стандартной общественной лицензии GNU.

    Вы должны были получить копию Стандартной общественной лицензии GNU
    вместе с этой работой; если нет, напишите в Фонд свободного программного
    обеспечения, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.
</pre>

<h3 id="where">Что дальше?</h3>

<p>Вот источники дальнейших сведений по авторскому леву, в особенности
применительно к непрограммной информации:</p>

<p><a href="/home.html"> Остальная часть этого сайта</a>&nbsp;&mdash; сайт
проекта GNU и канонический источник программ под авторским левом и свободных
программ<a href="#f1">(1)</a>.</p>

<p><a href="http://www.ram.org/">Рам Самудрала</a> написал <a
href="http://www.ram.org/ramblings/philosophy/fmp.html"> Философию свободной
музыки</a> и создает музыку под авторским левом в составе группы
&ldquo;Туистид гелисис&rdquo;.</p>

<p>В состав моих собственных непрограммных произведений под авторским левом
входят тексты (литературные, критические, <a
href="http://dsl.org/cookbook/cookbook_toc.html"> технические</a>) и музыка.</p>

<h3 id="fn">Примечание</h3>

<ol>
<li id="f1">До 2020 года вместо &ldquo;свободные&rdquo; в статье говорилось
&ldquo;свободно распространяемые&rdquo;. Это могло быть неверно понято.</li>
</ol>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1997, 2020 Michael Stutz <br />Copyright &copy; 2014, 2020
Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>
Verbatim copying and distribution of this entire article are permitted in
any medium, provided this notice is preserved. <br /> (Буквальное
копирование и распространение всей этой статьи разрешено на любом носителе
при условии, что это уведомление сохраняется)
</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2020/08/17 10:32:06 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>