summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/microsoft.html
blob: b528fd80967dca37e9c7616c38d16230cb269fc7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Microsoft: враг рода человеческого? - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Microsoft: враг рода человеческого?</h2>

<div class="announcement">
<blockquote><p>Эта статья была серьезно переработана в 2009&nbsp;году. <a
href="/philosophy/microsoft-old.html">Старая версия</a> тоже доступна.</p></blockquote>
</div>

<p>Многие думают о Microsoft как об ужасном страшилище в отрасли
программирования. Есть даже особая кампания по бойкоту Microsoft. Это
чувство усилилось, когда Microsoft выразила активную враждебность к
свободному программному обеспечению.</p>

<p>Нам, участникам движения за свободное программное обеспечение, ситуация
представляется по-другому. Мы понимаем, что Microsoft делает то, что
ущемляет пользователей программ: она делает программы <a
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">несвободными</a>,
отказывая таким образом пользователям в их законной свободе. Но Microsoft
это делает не одна; многие другие компании делают по отношению к
пользователям то же самое. Если другим компаниям удается господствовать над
меньшим количеством пользователей, чем Microsoft, то это не от недостатка
усердия.</p>

<p>Это сказано не в оправдание Microsoft; мы хотим сказать этим, что
Microsoft&nbsp;&mdash; это естественное явление отрасли программирования,
основанной на <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">разобщении
пользователей и порабощении их</a>. Критикуя Microsoft, мы не должны
сосредоточиваться на Microsoft настолько узко, чтобы позволить другим
разработчикам несвободных программ сойти с крючка.</p>

<p>Когда мы отказываемся от несвободных программ компании Microsoft, это не
бойкот. Слово &ldquo;бойкот&rdquo; означает отказ в знак протеста от
продуктов, которые в других отношениях приемлемы. Отказ от продуктов из-за
того, что они вредны вам&nbsp;&mdash; не бойкот, а обычная
рассудительность. Чтобы сохранять свою свободу, вам нужно отказаться от
программ, которые отнимают свободу, независимо от того, кто их разрабатывает
и распространяет.</p>

<p>Нет нужды отказываться от непрограммных продуктов Microsoft или от услуг,
которые вы можете получить без несвободных программ. (Когда вы пользуетесь
службами Интернета, все равно, предоставляет их Microsoft или другая фирма,
обратите внимание на <a href="/philosophy/javascript-trap.html">несвободные
программы на языке JavaScript</a>, которые могут попытаться проскользнуть в
ваш браузер.) Когда Microsoft выпускает свободные программы, а она изредка
делает это, они теоретически приемлемы. Увы, большинство из них
принципиально зависит от несвободных программ Microsoft, а от них нам
отказываться нужно, и это делает их бесполезными для каждого, кто выбирает
свободную жизнь.</p>

<p>В &ldquo;хэллоуинских документах&rdquo;, получивших огласку в октябре
1998&nbsp;года, руководители Microsoft выказали намерение применять
различные методы, чтобы помешать развитию свободных программ: в частности,
разработку секретных протоколов и форматов файлов, а также патентование
алгоритмов и особенностей программ.</p>

<p>В этой тактике помех не было ничего нового: Microsoft и многие другие
программистские компании применяли ее не один год. Секретность и патенты
сильно мешали нам и, возможно, будут наносить еще больший ущерб в
будущем. По большей части главным мотивом при совершении компаниями этих
действий является нападение друг на друга; теперь, кажется, это направлено
именно против нас. Microsoft пользуется своими патентами для прямого <a
href="http://www.redhat.com/about/news/archive/2009/9/microsoft-and-patent-trolls">нападения
на сообщество свободного программного обеспечения</a>, и наше сообщество
обороняется.</p>

<p>Но кроме патентов Microsoft есть и другие патенты, которые угрожают нам (и
разработчикам и пользователям программ вообще)&nbsp;&mdash; вспомните о
вреде, который принесли патенты на MP3. Итак, защита от конкретных атак
необходима, но не достаточна. Единственное полное решение&nbsp;&mdash; <a
href="http://endsoftpatents.org/">уничтожить патенты на программы</a>.
</p>

<p>Другая группа приемов Microsoft, особо вредная для более широкого применения
свободных программ, состоит в наращивании социальной инерции, которая мешает
переходу на GNU/Linux. Например, когда Microsoft &ldquo;приносит в
дар&rdquo; школам копии Windows, она превращает эти школы в инструмент для
вживления зависимости от Windows. По некоторым признакам, Microsoft
систематически планирует такого рода деятельность <a
href="http://boycottnovell.com/wiki/index.php/EDGI">как кампанию против
освоения GNU/Linux</a>.</p>

<p>Каждое &ldquo;обновление&rdquo; Windows увеличивает власть Microsoft над
пользователями; это входит в планы Microsoft. Каждый раз это шаг к
вредоносным особенностям, в том числе <a
href="http://DefectiveByDesign.org">цифровым оковам</a> и лазейкам. Поэтому
ФСПО проводит кампании для предупреждения пользователей об опасностях,
связанных с &ldquo;обновлением&rdquo; до <a
href="http://BadVista.org/">Windows Vista</a> и <a
href="http://Windows7Sins.org">Windows 7</a>. Мы стремимся снизить величину
инерции, которую они создадут.</p>

<p>У нас нет ненависти к Microsoft, и мы не считаем эту компанию врагом рода
человеческого. Но мы всерьез считаем, что эта компания разлучила со свободой
больше пользователей, чем любая другая, и что это могущественный и заклятый
враг свободы пользователей. Мы действуем исходя из этого.</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1997, 1998, 1999, 2000, 2007, 2008, 2009, 2010, 2017, 2018
Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2018/12/15 14:46:28 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>