summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/kind-communication.html
blob: ce72655f5fed45bf2f76125f2799ae541468db9a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/kind-communication.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Рекомендации GNU по общению в проекте - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>
<style type="text/css" media="print,screen"><!--
@media  (min-width: 57em) {
   h2, h3, hr.thin, .byline { margin-left: -5% }
}
-->
</style>

<!--#include virtual="/philosophy/po/kind-communication.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<div class="reduced-width">
<h2>Рекомендации GNU по общению в проекте</h2>

<address class="byline"><a href="http://www.stallman.org/">Ричард Столмен</a></address>
<hr class="thin" />

<div class="article">
<h3>Назначение</h3>

<p>Проект GNU поощряет вклад всех, кто желает содействовать развитию системы
GNU, независимо от родовой идентификации, расы, этноса, физической
внешности,  религии, культурного опыта и любых других демографических
характеристик, а также личных политических воззрений.</p>

<p>Иногда людей отталкивают от участия в развитии GNU определенные манеры
общения, которые поражают их как недружелюбные, неприветливые, отвергающие
или грубые. В особенности это влияет на людей из ущемленных слоев общества,
но не только. Таким образом, мы просим всех участников прикладывать в
обсуждениях проекта GNU сознательные усилия, чтобы общаться так, чтобы
избегать такого результата&nbsp;&mdash; избегать практики, которая
предсказуемо и без необходимости сопряжена с риском исключения каких-то
участников.</p>

<p>Эти рекомендации предлагают конкретные способы достижения этой цели.</p>

<h3>Рекомендации</h3>

<ul>
  <li>Предполагайте, что другие участники пишут с добрыми намерениями, даже если
вы не согласны с тем, что они говорят. Когда люди представляют программы или
текст как свою работу, допускайте, что это их работа. Не критикуйте людей за
ошибки, которые они сделали только в вашем предположении; останавливайтесь
на том, что они действительно говорят или действительно делают.</li>

  <li>Задумывайтесь о том, как проявлять уважение к другим участникам, особенно
когда вы с ними не согласны. Например, называйте их так, как они предлагают,
и следуйте их предпочтениям касательно их родовой идентификации<a
href="#f1">[1]</a>.</li>

  <li>Не обращайтесь на повышенных тонах к другим участникам и особенно не
переходите на личности. Старайтесь изо всех сил показать, что вы критикуете
утверждение, а не человека.</li>

  <li>Признавайте, что критика ваших утверждений не является проявлением
враждебности к вам лично. Если вы чувствуете, что кто-то ведет себя в
отношении вас агрессивно или оскорбляет ваше достоинство, не &ldquo;давайте
сдачи&rdquo;. Это легко заводит в порочный круг обострения словесной
агрессии. Смягчить ситуацию может личное сообщение, в котором ваши чувства
выражаются <em>как чувства</em>, и предлагается мир. Напишите его, отложите
на несколько часов или на день, пересмотрите его, чтобы в нем не осталось
злости, и только тогда отправляйте.</li>

  <li>Избегайте говорить о предполагаемых типичных пожеланиях, способностях или
действиях каких-то слоев общества. Это может обидеть людей из этого слоя,
кроме того, это всегда выходит из круга тем обсуждений проекта GNU.</li>

  <li>Будьте особенно любезны с другими участниками, когда говорите об их
ошибках. Программирование сопряжено со многочисленными ошибками, мы все их
делаем&nbsp;&mdash; поэтому-то регрессионные тесты так полезны. Сознательные
программисты делают ошибки, а затем исправляют их. Полезно показывать
участникам, что несовершенство нормально, так что мы не обвиняем их в этом,
и что мы ценим их несовершенный вклад, хотя надеемся, что они дополнят его,
устраняя все найденные в нем проблемы.</li>

  <li>Подобным образом, будьте любезны, когда указываете другим участникам, что им
следует прекратить пользоваться определенными несвободными программами. Они
должны освободить себя ради себя самих, но мы приветствуем их вклад в наши
пакеты программ, даже если они не делают этого. Так что такие напоминания
должны быть мягкими и не слишком частыми&nbsp;&mdash; не дергайте их
постоянно за рукав.

  <p>Напротив, предположение, что другие запускают несвободные программы, идет
вразрез с основными принципами GNU, так что это недопустимо в обсуждениях
проекта GNU.</p>
  </li>

  <li>Отвечайте на то, что действительно сказано людьми, а не на преувеличенные
выражения их взглядов. Ваша критика не будет конструктивной, если она не
направлена на действительные взгляды людей.</li>

  <li>Если в обсуждении кто-то поднимает вопрос, уходящий за пределы обсуждаемой
темы, оставайтесь в русле дискуссии, сосредотачиваясь на текущей теме и не
отвлекаясь та этот вопрос. Он не обязательно плох или не
интересен&nbsp;&mdash; просто он не должен мешать обсуждению текущей
проблемы. В большинстве случаев он не отвечает тематике списка рассылки, так
что заинтересованные лица должны обсуждать его в другом месте.

  <p>Если вы думаете, что поднятый вопрос важен и имеет непосредственное
отношение к делу, выделите его в отдельное обсуждение, поправив поле
&ldquo;Тема&rdquo;, и попробуйте дождаться конца текущего обсуждения.</p>
  </li>

  <li>Вместо того, чтобы стараться оставить последнее слово за собой, ищите точки,
в которых ответ не нужен, например, потому что вы уже выразились достаточно
ясно. Можно прибегнуть к аналогии с игрой го: когда ход другого игрока не
достаточно силен, чтобы требовался прямой ответ, гораздо лучше не отвечать,
а перейти куда-нибудь в другую часть доски.</li>

  <li>Не отстаивайте неотступно свой предпочтительный план действий после того,
как уже было принято решение о другом плане. Это затрудняет ход работы.</li>

  <li>Если другие вас разозлили, возможно, пренебрегая этими рекомендациями,
пожалуйста, не разносите их в пух и прах, и особенно не держите на них
зла. Конструктивный подход состоит в том, чтобы помогать другим стать
лучше. Когда они стремятся к этому, пожалуйста, предоставляйте им для этого
все возможности.</li>

  <li>Если другие участники жалуются на ваш способ выражения мыслей, постарайтесь
угодить им. Можно найти способы выразить те же аргументы, не создавая в то
же время неудобств другим. Вам будет проще убедить их, если вы не станете
злить их по второстепенным поводам.</li>

  <li>Не поднимайте в обсуждениях проекта GNU не связанных с ним политических
проблем, потому что это не входит в тематику списков рассылки. Проект GNU
поддерживает только две политические позиции: (1) у пользователей должен
быть контроль над своими собственными вычислениями (например с помощью
свободных программ) и (2) поддержка основных прав человека в вычислительной
технике. Мы не требуем, чтобы те, кто вносит свой вклад, соглашались с этими
двумя позициями, но вы должны иметь в виду, что наши решения будут основаны
на них.</li>
</ul>

<p>Стараясь следовать этим рекомендациям, мы будем поощрять вклад в наши
проекты, наши обсуждения будут более дружественными, и нам будет легче
достигать выводов.</p>

</div>

<h3 style="font-size:1.1em">Примечание</h3>

<ol>
  <li id="f1">
    <p>Следование предпочтениям людей об их родовой идентификации подразумевает,
что на них не ссылаются способами, которые противоречат этой
идентификации. Например, что не используются местоимения, которые
противоречат этому.
    </p>
  </li>
</ol>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>


<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2020/10/06 08:42:12 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>