summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/incorrect-quotation.html
blob: 38e1b9553a02ed50022c0507a0f44a05bc699689 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/incorrect-quotation.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Неверная цитата - Проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/gnu/po/incorrect-quotation.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Неверная цитата</h2>

<p>По Интернету циркулирует цитата, ее приписывают мне, но я этого не писал.</p>

<p>Вот текст, который циркулирует. По большей части он скопирован из заявлений,
которые я сделал, но часть, выделенная курсивом, не моя. Кое-что в ней
ошибочно или перепутано.</p>

<blockquote>
<p>Я хотел бы вставить пару слов. То, что вы называете Linux, на самом деле
представляет собой GNU/Linux, или, как я недавно стал называть ее, GNU плюс
Linux. Linux&nbsp;&mdash; не операционная система <em>сама по себе</em>, а
<em>один из свободных компонентов полностью функционирующей системы GNU,
которую делают полезной базовые библиотеки GNU, утилиты командного
интерпретатора и жизненно важные системные компоненты, составляющие полную
ОС в определении POSIX</em>. Многие пользователи компьютеров каждый день
работают с измененной версией системы GNU, не осознавая этого. По стечению
обстоятельств версию GNU, широко применяемую сегодня, часто называют
&ldquo;Linux&rdquo;, и многие ее пользователи не знают, что это в основе
своей система GNU, разработанная проектом GNU. В ней действительно есть
Linux, и люди им пользуются, но это только часть системы, которой они
пользуются.</p>

<p>Linux&nbsp;&mdash; это ядро: программа в системе, которая выделяет ресурсы
машины другим программам, с которыми вы работаете. Ядро&nbsp;&mdash; важная
часть операционной системы, но само по себе оно бесполезно; оно может
функционировать только в контексте полной операционной системы. Linux обычно
применяется в сочетании с операционной системой GNU: вся система в целом
представляет в основном GNU с добавлением Linux, или GNU/Linux. Все так
называемые дистрибутивы &ldquo;Linux&rdquo; на самом деле представляют собой
дистрибутивы GNU/Linux.</p>
</blockquote>

<p>Главная ошибка состоит в том, что Linux, строго говоря, <em>не</em> является
частью системы GNU, ее ядро&nbsp;&mdash; GNU Hurd. Версию с Linux мы
называем &ldquo;GNU/Linux&rdquo;. Можно называть ее &ldquo;GNU&rdquo;, когда
вы хотите быть очень кратким, но лучше называть ее &ldquo;GNU/Linux&rdquo;,
чтобы как-то отдать должное Торвальдсу.</p>

<p>Мы не употребляем выражения &ldquo;базовые библиотеки&rdquo;, и я не совсем
понимаю, что оно значит, но GNU&nbsp;&mdash; это гораздо больше, чем
конкретные пакеты, которые мы разработали для нее. В&nbsp;1983&nbsp;году я
постановил разработать операционную систему, назвав ее GNU, и эта задача
требовала разработки любых важных пакетов, которые мы нигде еще не могли
найти.</p>

<p>См. <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux и GNU</a> и <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">Вопросы о GNU/Linux</a>, а также историю в <a
href="/gnu/thegnuproject.html">Проекте GNU</a>.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2018/12/15 14:46:08 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>