summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/free-software-intro.html
blob: 42f44a20834ba6deccda3bf261534d1b9567428f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-software-intro.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Движение за свободное программное обеспечение - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/free-software-intro.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Движение за свободное программное обеспечение</h2>

<p>
Люди пользуются свободными операционными системами, такими как <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, по разным причинам. Многие
пользователи переходят на них по практическим соображениям: потому, что эта
система эффективна, потому, что она надежна, или из-за удобств, связанных с
возможностью изменять программы, чтобы они делали то, что вам нужно.
</p>

<p>
В этом нет ничего плохого, но речь идет не просто об удобстве. Речь идет о
вашей свободе и вашем сообществе.
</p>

<p>
Идея движения за свободное программное обеспечение состоит в том, что у
пользователей компьютеров <a href="/philosophy/why-free.html">должно быть
право формировать сообщество</a>. У вас должна быть свобода помогать самим
себе, изменяя исходный текст программ, чтобы они делали то, что вам нужно, и
свобода помогать своему ближнему, передавая копии программ другим людям; а
также свобода помогать развитию своего сообщества, публикуя улучшенные
версии для того, чтобы другие могли пользоваться ими.
</p>

<p>
Является ли программа свободной, зависит главным образом от ее
лицензии. Однако программа может быть несвободной также из-за того, что у
вас нет доступа к ее исходному тексту, или потому, что аппаратура не
позволяет вам использовать на ней измененную версию (это называется
&ldquo;тивоизацией&rdquo;).
</p>

<p>
Наше <a href="/philosophy/free-sw.html">подробное определение</a> свободной
программы показывает, как мы оцениваем лицензию, чтобы понять, делает ли она
программы свободными. У нас есть также определенное количество статей о <a
href="/philosophy/essays-and-articles.html#LicensingFreeSoftware">конкретных
лицензиях</a> с пояснениями о достоинствах и недостатках некоторых лицензий,
которые подходят под определение, и почему некоторые другие лицензии слишком
жестки, чтобы удовлетворять определению.
</p>

<p>
В 1998 году возник термин &ldquo;открытый исходный текст&rdquo;; он стал
употребляться в связи со <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">взглядами, которые
значительно отличаются от наших</a>. Люди, разделяющие эти взгляды, обращают
внимание только на практические достоинства свободных программ и тщательно
избегают более глубоких вопросов свободы и общественной солидарности,
которые поднимает движение за свободное программное обеспечение. Сама по
себе идея открытого исходного текста хороша, но она захватывает только самую
поверхность проблемы. Мы не против того, чтобы работать со сторонниками
открытого исходного текста над такими практическими задачами, как разработка
программ, но мы не согласны с их взглядами и отказываемся действовать под их
названием.</p>

<p>
Если вы думаете, что свобода и сообщество важны сами по себе, пожалуйста,
пользуйтесь вместе с нами гордыми словами &ldquo;свободные программы&rdquo;
и помогайте нести эти слова людям.
</p>
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2013 Free Software
Foundation, Inc.
</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/23 05:09:11 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>