summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/europes-unitary-patent.html
blob: eb8d288ad386a75cd9817604916d73b1da464ebf (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/europes-unitary-patent.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Европейский &ldquo;союзный патент&rdquo;: неограниченные патенты на
программы - проект GNU - Фонд свободного программного обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/europes-unitary-patent.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Европейский &ldquo;союзный патент&rdquo;: неограниченные патенты на
программы</h2>
<p>Ричард Столмен<br />Впервые опубликовано в <a
href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning">Гардиан</a>.</p>

<p>Вслед за индустрией программного обеспечения США, которая переживает <a
href="http://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack">давно
предугаданные тотальные патентные войны</a>, которые мы предчувствовали,
Европейский союз планирует следовать тем же курсом. Когда доклад Харгривса
призывал Великобританию избегать патентов на программы, она уже одобрила
план, который, видимо, введет эти патенты в Великобритании.</p>

<p>Патенты на программы опасны для разработчиков программ, потому что они
устанавливают монополии на программные идеи. Разрабатывать нетривиальные
программы нереально или небезопасно, если вы должны протискиваться сквозь
лабиринт патентов. См. &ldquo;Патенты на программы и литературные
патенты&rdquo;, &ldquo;Гардиан&rdquo;, 20&nbsp;июня 2005&nbsp;года.</p>

<p>В каждой программе комбинируется много идей; в крупной программе их
реализованы тысячи. По недавним оценкам Google, в смартфоне может быть <a
href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/04/apple-patents-android-expensive-google">
250&nbsp;тысяч запатентованных идей</a>. Я считаю это число правдоподобным,
потому что по моей оценке 2004&nbsp;года в операционной системе GNU/Linux
реализовано около 100&nbsp;тысяч по-настоящему запатентованных идей. (Ден
Рейвичер обнаружил, что Linux (ядро) содержит 283 таких идеи; было
подсчитано, что на тот момент оно составляло 0,25% от всей системы.)</p>

<p>Сейчас в США последствия становятся очевидными, но влиятельные
многонациональные компании долгое время содействовали распространению
патентов на программы по всему миру. В 2005&nbsp;году Европейский парламент
принял во втором чтении директиву, предложенную Европейской комиссией,
узаконивающую патенты на программы. Перед этим парламент вносил в нее
поправки, чтобы отвергнуть такие патенты, но Совет Европы отменил эти
поправки.</p>

<p>Текст, представленный комиссией, написан очень изворотливо: когда его читают
простые люди, кажется, что он запрещает патенты на чисто программные идеи,
потому что он требует, чтобы у приложения патента имелся физический
аспект. Однако он не требует, чтобы &ldquo;изобретательный уровень&rdquo;,
шаг, который составляет патентоспособное &ldquo;изобретение&rdquo;, был
физическим.</p>

<p>Это значит, что заявка на патент может представить требуемый физический
аспект простым упоминанием физических элементов компьютера, на котором будет
выполняться программа (процессор, память, дисплей и т.&nbsp;д.). Для этого
не потребуется предлагать какого бы то ни было усовершенствования в этих
физических элементах, только сослаться на них как на часть более крупной
системы, включающей также программу. Таким образом можно было бы
запатентовать любую вычислительную идею. Такой патент распространялся бы
только на программы, предназначенные для выполнения на компьютере, но это
ограничение не велико, поскольку выполнять крупную программу вручную
непрактично.</p>

<p>Мощное общественное движение&nbsp;&mdash; первое в истории движение,
направленное на то, чтобы убедить Европейский парламент&nbsp;&mdash; привело
к провалу директивы. Но это не значит, что мы убедили половину парламента
отказаться от патентов на программы. Просто поддерживающие их силы, кажется,
решили в последнюю минуту отбросить свое собственное предложение.</p>

<p>Добровольные активисты разошлись, думая, что битва выиграна, но корпорации
платили своим политикам, чтобы они продолжали это дело. И вот они измыслили
другой изворотливый метод: систему &ldquo;союзных патентов&rdquo;,
предложенную Евросоюзу. Когда в рамках этой системы Европейское патентное
бюро выдает патент, он будет автоматически действителен в каждом участвующем
государстве, что в данном случае означает весь Евросоюз, кроме Испании и
Италии.</p>

<p>Как это повлияет на программные патенты? Очевидно, либо система союзных
патентов будет допускать патенты на программы, либо нет. Если она будет
допускать их, то никакая страна не сможет самостоятельно избежать их. Это
было бы плохо, но что, если эта система откажется от патентов на программы?
Это было бы хорошо&nbsp;&mdash; верно?</p>

<p>Верно&nbsp;&mdash; если не учитывать того, что план был составлен так, чтобы
предотвратить это. Небольшая, но критически важная деталь в плане
заключается в том, что апелляции против решений Европейского патентного бюро
будут рассматриваться на основании правил самого Европейского патентного
бюро. Таким образом, бюро могло бы вить веревки из европейских
предпринимателей и пользователей компьютеров, как ему заблагорассудится.</p>

<p>Бюро кровно заинтересовано в распространении патентов на столько сфер жизни,
на сколько ему только позволят. Если внешние ограничения (такие, как
национальные суды) были бы сняты, бюро могло бы вводить патенты на программы
или любые другие спорные разновидности патентов. Например, если оно решит,
что естественные гены патентоспособны, как <a
href="http://www.techdirt.com/articles/20110729/16573515324/appeals-court-says-genes-are-patentable-because-theyre-separate-your-dna.shtml">
это только что сделал апелляционный суд США</a>, никто не сможет отменить
это решение, кроме, возможно, Суда Европейского союза.</p>

<p>Фактически решение бюро о патентах на программы уже принято, и его можно
наблюдать в действии. Бюро выдало десятки тысяч патентов на программы,
пренебрегая договором, который учредил его. (См. <a
href="https://web.archive.org/web/20190120193501/https://webshop.ffii.org/">Ваш
магазин в Интернете запатентован</a>.) В настоящее время, однако, каждое
государство решает, действительны ли эти патенты. Если будет принята система
союзных патентов и Европейское патентное бюро получит бесконтрольную власть
принимать решения, Европа получит патентные войны в стиле США.</p>

<p>В марте Суд Европейского союза постановил, что система союзных патентов
должна быть ограничена своей юрисдикцией, но неясно, будут ли в эту
юрисдикцию входить решения таких существенных вопросов, как &ldquo;могут ли
программные идеи быть запатентованы?&rdquo; Неясно это потому, что
непонятно, как Европейское патентное соглашение соотносится с Судом
Европейского союза.</p>

<p>Если Суд Европейского союза может принимать решения об этом, то в этом плане
не было бы ничего особо катастрофичного. Вместо этого мы оказались бы в
одном шаге от катастрофы. До принятия такой системы Европе следует
переписать этот план, чтобы гарантировать, что программы будут в
безопасности от патентов. Если это сделать невозможно, то лучше всего
отказаться от плана вообще. Незначительные упрощения не стоят катастрофы;
гармонизация&nbsp;&mdash; неверная цель, если это означает, что дела везде
пойдут плохо.</p>

<p>Кажется, что правительство Великобритании хочет катастрофы, поскольку <a
href="http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf">в
декабре 2010&nbsp;года оно выразило пожелание [архивировано]</a>, чтобы Суд
Европейского союза не имел приоритета над этой системой. Послушает ли
правительство Харгривса? Изменит ли оно мнение об этом плане? Британцы
должны настаивать на этом.</p>

<p>Подробнее о недостатках и юридических изъянах этого плана можно найти на <a
href="http://unitary-patent.eu">unitary-patent.eu</a>.</p>

<p>Вы заметите, что термин &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; в
статье не употреблялся. Этот термин распространяет заблуждение, потому что
он применяется к дюжине не связанных друг с другом законов. Даже если мы
рассмотрим просто патентное право и авторское право, то они настолько
различны по своим требованиям и результатам, что делать обобщения о двух
этих категориях&nbsp;&mdash; это ошибка. Чтобы не вводить людей в обобщения
о несвязанных законах, я никогда не употребляю термина
&ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo;, и мне он никогда не требуется.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2011, 2019 Richard Stallman</p><p>Copyright &copy; 2011,
2014, 2019 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2019/12/30 12:08:30 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>