summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/bill-gates-and-other-communists.html
blob: fa2879c5c0aeb7a50158c5c462121863caa8254b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/bill-gates-and-other-communists.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.78 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Билл Гейтс и другие коммунисты - Проект GNU - Фонд свободного программного
обеспечения</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/bill-gates-and-other-communists.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Билл Гейтс и другие коммунисты</h2>

<p>Ричард Столмен</p>

<blockquote>
<p>Первоначально опубликовано в 2005&nbsp;году в <a
href="http://cnet.com/au/news/bill-gates-and-other-communists/">CNET
News.com</a>.</p>
</blockquote>

<p>Билл Гейтс обсуждал с CNET патенты под заголовком &ldquo;<a
href="/philosophy/not-ipr.html">интеллектуальной
собственности</a>&rdquo;&nbsp;&mdash; это выражение, которое охватывает
множество несвязанных законов. Он сказал, что всякий, кто безоговорочно не
поддерживает все эти законы,&mdash; коммунист. Поскольку я не коммунист, но
я выступал с критикой в адрес патентов на программы, я могу считать, что эта
инсинуация, возможно, обращена в мою сторону.</p>

<p>Выражение &ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo; слишком широко, чтобы
о нем можно было иметь единое мнение. Оно сваливает в одну кучу авторское
право, патентное право и разные другие законы, требования и последствия
которых совершенно различны. Так что всякий, кто пользуется выражением
&ldquo;интеллектуальная собственность&rdquo;, обычно либо сам заблуждается,
либо пытается ввести в заблуждение вас. Почему мистер Гейтс сваливает эти
проблемы в одну кучу? Обратимся к различиям, которые он замалчивает.</p>

<p>Разработчики программ не встречают в штыки авторское право, потому что
разработчик программы обладает авторскими правами на эту программу; до тех
пор, пока программисты пишут исходные тексты сами, ни у кого другого нет
авторского права на их тексты. Не нужно опасаться, что неизвестные в суде
обоснованно обвинят их в нарушении авторского права.</p>

<p>Другое дело&nbsp;&mdash; патенты. Патенты на программы не распространяются
на программы или исходные тексты; они распространяются на идеи (методы,
технику, возможности, алгоритмы и т.д.). Разработка крупной программы
сопряжена с сочетанием тысяч идей, и даже если несколько из них новы,
остальное обязательно заимствовано из других источников, таких как
программы, с которыми встречался разработчик. Если бы каждая из этих идей
могла быть запатентована кем-то другим, любая крупная программа, скорее
всего, нарушала бы сотни патентов. Разрабатывая крупную программу, вы
подставляете себя под сотни потенциальных тяжб. Патенты на программы
угрожают разработчикам программ и пользователям. Поскольку патентное право
распространяется на выполнение программы, на пользователей тоже можно подать
в суд.</p>

<p>Небольшому числу разработчиков программ повезло: их эта опасность по большей
части не касается. Это мегакорпорации. У каждой из них, как правило, тысячи
патентов, и компании взаимно лицензируют их друг с другом. Это дает им
преимущество перед меньшими соперниками, которые не в состоянии делать то же
самое. Вот почему обычно именно мегакорпорации выступают за патенты на
программы.</p>

<p>Сегодня Microsoft&nbsp;&mdash; мегакорпорация с тысячами патентов. Компания
заявила в суде, что главным конкурентом MS Windows является
&ldquo;Linux&rdquo;, подразумевая свободную операционную систему
GNU/Linux. Во внутренних документах, получивших огласку, говорится, что
Microsoft собирается применить патенты на программы, чтобы остановить
развитие GNU/Linux.</p>

<p>Когда мистер Гейтс стал расхваливать свое решение проблемы нежелательной
корреспонденции, у меня появилось подозрение, что планируется
воспользоваться патентами на программы, чтобы захватить власть над сетью. И
вот в&nbsp;2004&nbsp;году Microsoft обращается в IETF с просьбой одобрить
почтовый протокол, который компания пытается запатентовать. Патентная
лицензия на этот протокол была написана так, чтобы полностью запретить
свободные программы. Никакую программу с поддержкой этого почтового
протокола нельзя было бы выпустить как свободную&nbsp;&mdash; ни под
GNU&nbsp;GPL, ни под MPL, ни под лицензией Apache, ни под какой другой.</p>

<p>Комитет IETF отверг протокол Microsoft, но Microsoft заявила, что попытается
убедить крупных операторов связи все равно использовать его. Благодаря
мистеру Гейтсу мы теперь знаем, что открытый Интернет с протоколами, которые
каждый может реализовывать,&mdash; это коммунизм; он был создан знаменитым
агентом коммунизма&nbsp;&mdash; Министерством обороны США.</p>

<p>Имея такое влияние на рынок, как Microsoft, можно навязывать свой выбор
программной системы как стандарт де-факто. Компания Microsoft уже
запатентовала некоторые методы реализации .NET, чем вызвала опасения, что
многие миллионы пользователей попали под выданную государством монополию
Microsoft.</p>

<p>Но капитализм означает монополию; по крайней мере, капитализм в стиле
Гейтса. Тот, кто считает, что каждый должен быть волен программировать,
волен писать сложные программы,&nbsp; это коммунисты, по заявлению мистера
Гейтса. Но эти коммунисты внедрились даже в правление Microsoft. Вот что
Билл Гейтс сказал сотрудникам Microsoft в&nbsp;1991&nbsp;году:</p>

<blockquote>
<p>&ldquo;Если бы люди понимали, как будут выдаваться патенты, когда возникало
большинство сегодняшних идей, и получали бы патенты, сейчас промышленность
была бы в полном застое... В будущем начинающие предприятия без собственных
патентов будут вынуждены платить любую цену, какую только пожелают наложить
на них гиганты.&rdquo;</p>
</blockquote>

<p>Итак, секрет мистера Гейтса раскрыт&nbsp;&mdash; он тоже был
&ldquo;коммунистом&rdquo;, он тоже признавал, что патенты на программы
вредны, пока компания Microsoft не стала одним из этих гигантов. Сейчас
Microsoft стремится использовать патенты на программы, чтобы навязывать
любую плату, какую только компания пожелает, на вас и на меня. А если мы
возражаем, мистер Гейтс обзовет нас коммунистами.</p>

<p>Если вас не пугает, что вас могут так назвать, посетите <a
href="https://ffii.org"> сайт Фонда свободной информационной
инфраструктуры</a> и присоединитесь к борьбе против патентов на программы в
Европе. Один раз мы убедили Европейский парламент&nbsp;&mdash; у нас была
поддержка даже правого крыла&nbsp;&mdash; и с вашей помощью мы сделаем это
снова.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2005, 2015 Richard Stallman<br />Copyright &copy; 2016 Free
Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 4.0 Всемирная</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<em>Внимание! В подготовке этого перевода участвовал только один человек. Вы
можете существенно улучшить перевод, если проверите его и расскажете о
найденных ошибках в <a
href="http://savannah.gnu.org/projects/www-ru">русской группе переводов
gnu.org</a>.</em></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2016/02/24 11:29:30 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>