summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ru/anonymous-response.html
blob: 4802b3e6a909eb38291c6c0c18a611f97ec3cd22 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/anonymous-response.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ru.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Ответное письмо на вложения файлов Word - Проект GNU - Фонд свободного
программного обеспечения</title>
<meta http-equiv="Keywords"
 content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, general, public, license, gpl,
general public license, freedom, software, power, rights, word, attachment,
word attachment, microsoft, ФСПО, Фонд свободного программного обеспечения,
свобода, программа, права, вложения, вложения word, майкрософт" />
 <meta http-equiv="Description" content="Этот очерк разъясняет, чем плохи вложения файлов Microsoft Word в сообщения
электронной почты, и описывает, чем вы можете помочь, чтобы остановить эту
практику." />

<!--#include virtual="/philosophy/po/anonymous-response.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
<h2>Ответное письмо на вложения файлов Word</h2>

<blockquote><p>
В письме рекомендуют OpenOffice; проекта LibreOffice тогда не было. <a
href="https://www.libreoffice.org/"> LibreOffice</a>&nbsp;&mdash; то, что мы
рекомендуем.
</p></blockquote>

<p>
Извините, но я не мог прочесть документ Microsoft Word, который
Вы мне прислали. Microsoft постоянно изменяет формат .doc от одной версии
Microsoft Word к другой (4.0, 95, 97, 2000,
а теперь XP). К тому же компания Microsoft сознательно отказалась открыть
спецификацию формата .doc для общества, делая Microsoft Word единственным
приложением, которое может надёжно открывать
файлы в этом формате. Существует приложение, которое называется
Microsoft Word Viewer, но оно работает только в операционных
системах Microsoft Windows и не позволяет редактировать документ.
</p><p>
Коллектив разработчиков, создавший пакет программ, которым
я решил пользоваться (OpenOffice.org), потратил много сил
на то, чтобы понять, как создаются и читаются файлы в формате .doc,
чтобы сделать это доступным большему числу людей. Они считают, что
у всех должна быть возможность обмениваться информацией
в электронном виде, а .doc&nbsp;&mdash; один из самых
распространённых форматов. Итак, они попытались сделать OpenOffice.org,
который является главным конкурентом
собственному пакету
компании Microsoft, как можно более совместимым с собственными
форматами Microsoft. Но компании Microsoft это не понравилось,
потому что это значило бы, что люди, которые не приобрели
Microsoft Windows и Microsoft Office, могут читать и записывать
документы .doc.
</p><p>
К сожалению, кажется, что Microsoft иногда удаётся помешать этому.
Моё приложение, созданное не компанией Microsoft, не смогло открыть
документ .doc, который Вы мне прислали. В результате мы не можем
обмениваться информацией до тех пор, пока не произойдёт что-нибудь
из следующего:
</p><p>
[0] Информация, предназначенная для чтения/обработки мной,
будет преобразована в открытый формат, который могут обрабатывать
люди, не пользующиеся Microsoft Windows и Microsoft Office.
</p><p>
[1] Я куплю и установлю Microsoft Windows, Microsoft Word и, как следствие,
все другие приложения Microsoft, которые потребуются, чтобы выполнить мою
работу.
</p><p>
Поскольку скорее небо упадёт на землю, чем я сделаю последнее,
я предложил бы нам найти другой способ обмена информацией в электронном
виде.
</p><p>
-- А
</p><p>
P.S. Надеюсь, Вы сознаёте, что я не имею ничего против Вас лично. Просто я
не могу работать с документом, который Вы мне прислали, и я постарался
объяснить, почему неявное предположение,
что я смогу прочесть его, было ошибочным.
</p><p>
P.P.S. Когда я попробовал открыть документ, присланный Вами, в моём
текстовом процессоре произошёл сбой, очевидно, потому, что
он не мог верно интерпретировать формат .doc. Мой текстовый
процессор работал в это время с четырьмя другими документами. В двух из них
были тексты договоров, и все
правки, которые я не сохранил, были потеряны. В общей сложности около двух
часов моей работы было потеряно потому, что разработчики
OpenOffice.org не смогли преодолеть препятствий, поставленных на их пути
компанией Microsoft, и верно прочесть документ.
Я думаю, что они виноваты в этом сбое меньше всех.
</p><p>
P.P.P.S. Чтобы объяснить более подробно, почему .doc не должен быть форматом
обмена информацией, я приглашаю Вас прочесть страницу <a
href="/philosophy/no-word-attachments.html">
http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.ru.html</a>.
Она, возможно, великовата, но она хорошо освещает ущерб, который
наносит обмен документами Microsoft Word как Вам, отправителю,
так и мне, получателю.
</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ru.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Пожалуйста, присылайте общие запросы фонду и GNU по адресу <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Есть также <a
href="/contact/">другие способы связаться</a> с фондом. Отчеты о
неработающих ссылках и другие поправки или предложения можно присылать по
адресу <a href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Мы старались сделать этот перевод точным и качественным, но исключить
возможность ошибки мы не можем. Присылайте, пожалуйста, свои замечания и
предложения по переводу по адресу <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Сведения по координации и предложениям переводов наших статей см. в
<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Руководстве по
переводам&rdquo;</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2003, 2014 Anonymous contributor</p><p>Copyright &copy;
2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)</p>

<p>Это произведение доступно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лицензии
Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без
производных произведений</em>) 3.0 США</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ru.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Обновлено:

$Date: 2015/05/23 05:09:09 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>