summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ro/philosophy.html
blob: 322c9df9174808ad63936f1a8cdbbb49c4e30006 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/philosophy.ro.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/philosophy.ro.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/philosophy.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-08-29" -->

<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Filozofia Proiectului GNU - Proiectul GNU - Fundația pentru Software Liber</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
<div id="education-content">

<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ro.html" -->
</div>

<!-- id="education-content" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ro.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
<h2>Filozofia Proiectului GNU</h2>

<p>Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui să fie
liberi să folosească software-ul în orice fel care este folositor
social. Software-ul diferă de alte obiecte materiale – cum ar fi scaunele,
sandvișurile și benzina – prin aceea că el poate fi copiat și schimbat mult
mai ușor. Aceste posibilități fac software-ul extrem de util; noi credem că
utilizatorii de software ar trebui să aibă libertatea să le folosească.</p>

<p>Pentru a citi mai multe, vă rugăm să selectați o secțiune din meniul de mai
sus.</p>

<p>De asemenea sunt listate <a href="/philosophy/latest-articles.html">cele mai
recente articole</a>.</p>

<h3 id="introduction">Introducere</h3>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Ce este software-ul liber?</a></li>
  <li><a href="/philosophy/proprietary.html">proprietary.html</a></li>
  <li><a href="/gnu/gnu.html">Istoria GNU+Linux</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: idealism pragmatic</a></li>
  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">De ce software-ul liber necesită
documentație liberă</a></li>
  <li><a href="/philosophy/selling.html">Vânzarea de software liber</a> este
acceptabilă!</li>
  <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motive pentru a scrie software
liber</a></li>
  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Dreptul de a citi: O scurtă
povestire distopică</a> de <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">De ce „sursă
deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a></li>
</ul>

<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
<div id="TOCFreedomOrganizations">
<p id="FreedomOrganizations">Menținem și o listă de <a
href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organizații care acționează
pentru libertatea dezvoltării calculatoarelor și a comunicațiilor
electronice</a> (în engleză).</p>
</div>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Există și <a
href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
dvs. generale în această privință la <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
paginile noastre, consultați <a
href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2010, 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ro">Creative
Commons Atribuire - Fără modificări 4.0 Internațional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href="mailto:
cata@francu.com">&lt;cata@francu.com&gt;</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Actualizat la:

$Date: 2020/06/21 22:59:20 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>