summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ro/essays-and-articles.html
blob: 48ed76d5ff6dc9f5048a1292def57ce37d9e7f55 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/essays-and-articles.ro.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/essays-and-articles.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-03-27" -->

<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.79 -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Eseuri și articole - Proiectul GNU - Fundația pentru software liber</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/essays-and-articles.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
<div id="education-content">

<!--#include virtual="/philosophy/philosophy-menu.ro.html" -->
</div>

<!-- id="education-content" -->
<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
<!--#else -->
<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
<!--#include virtual="/server/top-addendum.ro.html" -->
<!--#endif -->
<!--#endif -->
<h2>Eseuri și articole</h2>

<div class="summary">

<ul>
  <li><a href="#aboutfs">Despre software-ul liber</a></li>
  <li><a href="#aboutgnu">Despre sistemul de operare GNU</a></li>
  <li><a href="#LicensingFreeSoftware">Licențierea software-ului liber</a></li>
  <li><a href="#Laws">Legi și probleme</a>
    <ul>
      <li><a href="#patents">Patente</a></li>
      <li><a href="#copyright">Copyright</a></li>
      <li><a href="#drm">Gestiunea digitală a restricțiilor (Digital Restrictions
Management - DRM)</a></li>
      <li><a href="#noip">Termenul de propagandă „proprietate intelectuală”</a></li>
      <li><a href="#cultural">Chestiuni culturale și sociale</a></li>
      <li><a href="#misc">Diverse</a></li>
    </ul></li>
  <li><a href="#terminology">Terminologie și Definiții</a></li>
  <li><a href="#upholding">Sprijinirea libertății software-ului</a></li>
  <li><a href="#humor">Umor filozofic</a></li>
</ul>
<hr class="no-display" />
</div>

<p>Această pagină listează o serie de articole care descriu filozofia mișcării
pentru software liber, motivația pentru care dezvoltăm sistemul de operare
GNU ca software liber.</p>

<p>

<!-- please leave both these ID attributes here. ... -->
<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the  -->
<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
<a id="TOCFreedomOrganizations">Menținem</a> <a
id="FreedomOrganizations">și</a> o listă de <a
href="/links/links.html#FreedomOrganizations">organizații care acționează
pentru libertatea dezvoltării calculatoarelor și a comunicațiilor
electronice</a> (în engleză).</p>

<h3 id="aboutfs">Despre software-ul liber</h3>
<p>
Software-ul liber este o chestiune de libertate: oamenii ar trebui să fie
liberi să folosească software-ul în orice fel care este folositor
social. Software-ul diferă de alte obiecte materiale -- cum ar fi scaunele,
sandvișurile și benzina -- prin aceea că el poate fi copiat și schimbat mult
mai ușor. Aceste posibilități fac software-ul extrem de util; noi credem că
utilizatorii de software ar trebui să aibă libertatea să le folosească.</p>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Ce este software-ul liber?</a></li>
  <li><a href="/philosophy/why-free.html">De ce software-ul nu trebuie să aibă
proprietari</a></li>
  <li><a href="/philosophy/shouldbefree.html">De ce software-ul trebuie să fie
liber</a> (în engleză) (Acesta este un eseu mai vechi și mai lung despre
același subiect ca precedentul)</li>
  <li><a href="/philosophy/free-doc.html">De ce software-ul liber necesită
documentație liberă</a></li>
  <li><a href="/philosophy/selling.html">Vânzarea de software liber</a> este
acceptabilă!</li>
  <li><a href="/philosophy/categories.html">Categorii de software liber și
neliber</a></li>
  <li><a href="/software/reliability.html">Software-ul liber este mai fiabil!</a>
(în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">De ce „sursă
deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a></li>
  <li><a href="/philosophy/linux-gnu-freedom.html">Linux, GNU și libertatea</a>
(în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/gnutella.html" id="Gnutella">Referitor la Gnutella</a></li>
  <li><a href="/philosophy/schools.html">De ce ar trebui ca școlile să folosească
exclusiv software liber</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/my_doom.html">MyDoom și voi</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/15-years-of-free-software.html">15 ani de software
liber</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/free-software-intro.html">Mișcarea pentru software
liber</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/your-freedom-needs-free-software.html">Libertatea
voastră are nevoie de software liber</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motive pentru a scrie software
liber</a></li>
</ul>

<h3 id="aboutgnu">Despre sistemul de operare GNU</h3>

<ul>
  <li><a href="/gnu/initial-announcement.html">Anunțul inițial al sistemului de
operare GNU</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/gnu/manifesto.html">Manifestul GNU</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/gnu/gnu-history.html">Scurtă istorie a proiectului GNU</a></li>
  <li><a href="/gnu/thegnuproject.html">Proiectul GNU</a>, o descriere mai lungă
și mai completă a proiectului și a istoriei sale (în engleză)</li>
  <li><a href="/fsf/fsf.html">Ce este Fundația pentru Software Liber?</a></li>
  <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">De ce GNU/Linux?</a></li>
</ul>

<h3 id="LicensingFreeSoftware">Licențierea software-ului liber</h3>

<ul>
  <li><a href="/licenses/licenses.html">Informații generale despre licențe și
copyleft</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/licenses/license-list.html">O listă de licențe pentru software
liber și neliber</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/licenses/gpl-faq.html">Întrebări frecvente despre licențele
GNU</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">De ce nu ar trebui să folosiți LPG
Redusă (Lesser GPL) pentru următoarea dumneavoastră bibliotecă</a></li>
  <li><a href="/licenses/copyleft.html">Copyleft</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/why-copyleft.html">De ce Copyleft?</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/university.html">Cum să lansezi software liber dacă
lucrezi la o universitate</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: idealism pragmatic</a></li>
  <li><a href="/philosophy/javascript-trap.html">Capcana JavaScript</a> (în
engleză). Este posibil să rulați programe nelibere pe calculatorul
dumneavoastră în fiecare zi fără să vă dați seama &mdash; prin navigatorul
de internet.</li>
  <li><a href="http://www.fsf.org/blogs/licensing/20050211.html">Invidia cenzurii
și licențierea</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/x.html">Capcana sistemului de ferestre X</a> (în
engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/apsl.html">Problemele licenței Apple</a></li>
  <li><a href="/licenses/bsd.html">Problemele licenței BSD</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/udi.html">Mișcarea pentru software liber și UDI</a> (în
engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/gates.html">Nu este vorba despre Gates, ci despre
gratii</a> (în engleză), un articol de Richard Stallman publicat în BBC News
în 2008</li>
  <li><a href="/philosophy/microsoft.html">Este Microsoft Marea Satană?</a> (în
engleză) (Există și o <a href="/philosophy/microsoft-old.html">versiune mai
veche</a> a acestui articol)</li>
  <li><a href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">Procesul antitrust al
Microsoft și software-ul liber</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/microsoft-verdict.html">Despre verdictul contra
Microsoft</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/microsoft-new-monopoly.html">Noul monopol al
Microsoft</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/lest-codeplex-perplex.html">Ca să nu fiți contrariați
de CodePlex</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/plan-nine.html" id="PlanNineLicense">Problemele
licenței pentru Plan 9</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/motif.html" id="MotifLicense">Noua licență pentru
Motif</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/using-gfdl.html" id="UsingGFDL">Cum să folosiți Licența
GNU pentru Documentație Liberă (GNU FDL)</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/gpl-american-way.html" id="GPLAmericanWay">LPG GNU și
„calea americană”</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/gpl-american-dream.html" id="GPLAmericanDream">LPG GNU
și visul american</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/enforcing-gpl.html" id="EnforcingGPL">Cum să impui LPG
GNU</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/selling-exceptions.html">Despre vânzarea excepțiilor la
LPG GNU</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/freedom-or-power.html" id="FreedomOrPower">Libertate
sau putere?</a> (în engleză)</li>
  <li><a href="/philosophy/no-word-attachments.html" id="NoWordAttachments">Putem
pune capăt atașamentelor Word</a></li>
  <li><a href="/philosophy/java-trap.html" id="JavaTrap">Liber, dar încătușat -
Capcana Java</a> (Deși în december 2006 Sun se pregătea să <a
href="http://www.fsf.org/news/fsf-welcomes-gpl-java.html">relanseze</a>
platforma Java sub <cite>GNU General Public License</cite>, chestiunea
descrisă în acest articol rămâne de importanță).</li>  
  <li><a href="/philosophy/rtlinux-patent.html">Se lucrează la o versiune a
Licenței RTLinux „Open Patent” compatibilă cu LPG</a> (în engleză)</li>
</ul>

<h3 id="Laws">Legi și probleme</h3>

<h4 id="patents">Patente</h4>

<ul>  

  <li><a href="/philosophy/w3c-patent.html">Poziția FSF față de politica
Consorțiului W3C de patente fără taxe de folosire</a>, rescrisă (în engleză)</li>

  <li>Cum să apărăm <a href="/philosophy/protecting.html">dreptul de a scrie
software</a>, indiferent dacă este sau nu liber (în engleză).</li>

  <li>În procesul <a
href="https://www.eff.org/press/releases/princeton-scientists-sue-over-squelched-research">
Felten contra RIAA</a> (în engleză), oamenii de știință cer tribunalului să
decidă că The Digital Millennium Copyright Act (DMCA) nu îi împiedică să își
publice cercetarea.</li>

  <li><a href="https://www.eff.org/search/site/dvd cases/">Arhiva EFF „Proprietate
intelectuală”: dosare DVD ale MPAA (Asociația Cinematografică din Statele
Unite)</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/patent-reform-is-not-enough.html">Reforma patentelor nu
este suficientă</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Cum salvăm Europa de patentele
software</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/amazon.html">Boicotați compania Amazon!</a> (în
engleză)</li>

  <li><a
href="https://web.archive.org/web/20000815064858/http://www.researchoninnovation.org/patent.pdf"
id="SequentialIPandI">Inovația secvențială, patentele și imitația</a> (în
engleză) este un referat care prezintă un model matematic care arată cum
patentele pot stânjeni progresul în domenii ca software-ul.</li>

  <li><a href="/philosophy/hague.html">Prejudiciul de la Haga</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/guardian-article.html">Cuvinte războinice</a> (în
engleză), o variantă puțin modificată a articolului, publicat inițial în <a
href="http://www.theguardian.com/international">The Guardian</a> din Londra,
de Richard Stallman și Nick Hill.</li>

  <li><a
href="http://www.theguardian.com/technology/2005/aug/02/comment.business">
Vânzare subtilă</a> (în engleză). Un articol de Richard M. Stallman publicat
în <i>The Guardian</i> în 2005.</li>

  <li><a
href="http://www.theguardian.com/technology/2005/jun/23/onlinesupplement.insideit">
Absurditatea patentelor</a> (în engleză), un articol de Richard M. Stallman
publicat în <i>The Guardian</i> în 2005.</li>

  <li><a href="/philosophy/trivial-patent.html">Anatomia unei patente banale</a>
(în engleză), de Richard M. Stallman.</li>

  <li><a href="/philosophy/fighting-software-patents.html"
id="FightingSoftwarePatents">Cum să luptăm cu patentele software - singuri
și împreună</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/software-literary-patents.html"
id="SoftwareLiteraryPatents">Patente software și patente literare</a> (în
engleză), de Richard M. Stallman, vorbind despre patentarea tehnicilor
artistice, patentul SUA (6,935,954) acoperă halucinațiile personajelor din
jocuri care (potrivit jocului) înnebunesc. Aceasta se apropie mult de
exemplele ipotetice citate în acest articol.</li>  

  <li><a href="/philosophy/gif.html">De ce nu avem fișiere GIF pe paginile web
GNU</a>. Deși această poveste este o ilustrație istorică a pericolului
reprezentat de patentele software, aceste patente în particular nu mai sunt
de actualitate. Pentru detalii despre <a
href="/server/fsf-html-style-sheet.html#UseofGraphics">politica față de
GIF-uri</a> a site-ului nostru, vizitați <a
href="/server/standards/">îndrumarul nostru pentru web</a>.</li> 
</ul>

<h4 id="copyright">Copyright</h4>

<ul>

  <li><a href="/philosophy/public-domain-manifesto.html">De ce nu voi semna
Manifestul pentru Domeniul Public</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/pirate-party.html">De ce platforma Partidului Piraților
din Suedia are efecte nedorite asupra software-ului liber</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">Interpretări greșite
ale copyrightului</a> (în engleză) este un alt eseu de Richard Stallman
despre lacunele din unele apărări frecvente ale legii copyrightului.</li>

  <li><a href="/philosophy/eldred-amicus.html">Dosarul FSF de prieten al
tribunalului în procesul Eldred contra Ashcroft de la Curtea Supremă</a> (în
engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/push-copyright-aside.html">Știința trebuie „să lase
copyrightul deoparte”</a> (în engleză), o altă lucrare de <a
href="http://www.stallman.org">Richard Stallman</a> care a apărut în <a
href="http://www.nature.com/nature/debates/e-access/Articles/stallman.html">
Web-dezbaterile despre natură</a> în 2001, explică de ce copyrightul
împiedică procesul în cercetarea științifică. V-ar putea interesa și <a
href="https://www.plos.org/">Biblioteca Publică de Științe</a>, care
încearcă să facă cercetarea științifică disponibilă pe Internet pentru toată
lumea.</li>

  <li><a href="/philosophy/reevaluating-copyright.html">Reevaluarea copyrightului:
Publicul trebuie să prevaleze</a> (în engleză)</li>

  <li><a
href="http://cyber.law.harvard.edu/openlaw/eldredvashcroft/cyber/complaint_orig.html">
Eldred contra Reno</a> (în engleză) vorbește despre un proces care încearcă
să răstoarne o lege care extinde copyrightul cu încă 20 de ani.</li>

  <li><a href="/philosophy/freedom-or-copyright.html">Libertate sau copyright?</a>
(în engleză), de Richard Stallman (o <a
href="/philosophy/freedom-or-copyright-old.html">versiune mai veche</a> a
acestui eseu este încă online).</li>

  <li>O <a
href="https://www.oii.ox.ac.uk/archive/downloads/research/gpl/OIIFB_GPL2_20040903.pdf">traducere
în engleză a unei decizii faimoase a Judecătoriei din München</a> cu privire
la aplicabilitatea și validității LPG. Traducerea a fost făcută de către
Institutul pentru Internet Oxford.</li>
<!-- This link is broken
  <li>
<a href="http://www.humaninfo.org/copyrigh.htm">Examples of
  Excellent Copyright Policies</a></li>
  -->
</ul>

<h4 id="drm">Gestiunea digitală a restricțiilor (Digital Restrictions Management - DRM)</h4>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/the-root-of-this-problem.html">Problema este
software-ul controlat de dezvoltator</a> (în engleză), de Richard
M. Stallman.</li>

  <li><a href="/philosophy/computing-progress.html">„Progresul” tehnicii de
calcul: bune și rele</a> (în engleză), de Richard M. Stallman.</li>

  <li><a href="/philosophy/opposing-drm.html">Cum ne opunem Gestiunii Incorecte a
Drepturilor Digitale</a> (în engleză), de Richard M. Stallman, răspunde
câtorva întrebări comune despre DRM.</li>

  <li><a href="/philosophy/ebooks.html">E-cărți: Libertate sau copyright</a> (în
engleză) o variantă ușor modificată a articolului, publicat inițial în
Technology Review în 2000, de Richard Stallman</li>

  <li><a href="/philosophy/can-you-trust.html">Poți să ai încredere în
calculatorul tău?</a> (în engleză), o lucrare de Richard Stallman despre
inițiativele pentru așa-numita "informatică de încredere" (trusted
computing).</li>

  <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">Dreptul de a citi: O scurtă
povestire distopică</a> de Richard Stallman (în engleză).</li>
</ul>

<h4 id="noip">Termenul de propagandă <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty"> „proprietate
intelectuală”</a></h4>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/no-ip-ethos.html">Nu lăsați „proprietatea intelectuală”
să vă deformeze etosul</a> (în engleză), de Richard Stallman.</li>

  <li>Comentarii din partea lui Richard Stallman pe marginea <a
href="/philosophy/ipjustice.html">respingerii de către ICLC a Directivei de
Impunere a Proprietății Intelectuale</a> (în engleză)</li>

  <li>Richard Stallman a scris <a href="/philosophy/boldrin-levine.html">o
recenzie a articolului lui Boldrin și Levine „Argumentul împotriva
proprietății intelectuale”</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/not-ipr.html">Ați spus „proprietate intelectuală”? Este
un miraj seducător</a> (in engleză). Un eseu despre adevăratul înțeles al
expresiei „proprietate intelectuală” de Richard M. Stallman.</li>
</ul>

<h4 id="cultural">Chestiuni culturale și sociale</h4>

<ul>

  <li> <a
href="http://www.theguardian.com/technology/blog/2010/apr/06/digital-economy-bill-richard-stallman">Propunere
de lege privind economia digitală: Un clovn dă și celălalt clovn ia</a> (în
engleză), de Richard Stallman.</li>

  <li><a href="/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.html">Este includerea
digitală un lucru bun? Cum ne putem asigura că este?</a> (în engleză), de
Richard Stallman.</li>

  <li><a href="/philosophy/wsis.html">Conferința Mondială despre Societatea
Informațională</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/wassenaar.html">Se caută voluntari pentru cifrarea
software în țări fără restricții de exportare</a> (în engleză).</li>

  <li>Cum să protejăm <a href="/philosophy/basic-freedoms.html"> libertatea de
exprimare, a presei și de asociere</a> pe Internet (în engleză).</li>

  <li><a href="/philosophy/privacyaction.html">Protejați confidențialitatea
poștală</a> (în engleză), o campanie opusă normei propuse de Serviciul
Poștal al Statelor Unite de a colecta informații private de la clienții săi.</li>

  <li><a href="/philosophy/ucita.html">De ce trebuie să luptăm împotriva UCITA</a>
(în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/second-sight.html">Software-ul liber and
(e-)guvernarea</a> (în engleză) &mdash; un articol din The Guardian, de
Richard Stallman (publicat la origine sub titlul „O judecată amănunțită”).</li>

  <li><a href="/philosophy/fs-and-sustainable-development.html"> Software-ul liber
și dezvoltarea durabilă</a> (în engleză) &mdash; Un scurt articol de Richard
Stallman privind folosirea software-ului patentat în dezvoltarea culturală.</li>

</ul>

<h4 id="misc">Diverse</h4>

<ul>

  <li><a href="/philosophy/sun-in-night-time.html">Curioasa întâmplare a lui Sun
în toiul nopții</a> (în engleză), de Richard M. Stallman.</li>

  <li><a href="/philosophy/sco/sco-gnu-linux.html">SCO, GNU și Linux</a> (în
engleză), de Richard Stallman, analizează cum procesul lui SCO împotriva lui
IBM ține de lucrările proiectului GNU. Vizitați și <a
href="/philosophy/sco/sco.html">Pagina de răspunsuri ale FSF despre SCO</a>
pentru mai multe detalii despre acest subiect.</li>

  <li><a href="/philosophy/ms-doj-tunney.html">Declarația FSF ca replică la
propunerea de verdict final în procesul Microsoft contra Statelor Unite,
depusă la Departmentul de Justiție al SUA conform Actului Tunney</a> (în
engleză).</li>

  <li><a href="/philosophy/new-monopoly.html">Congresul SUA amenință să instituie
un nou tip de monopol</a> (în engleză), o încercare a Congresului de a crea
un monopol privat pe repetarea unor informații cunoscute public.</li>

  <li><a href="/philosophy/dat.html">Cum este bine să taxăm Casetele Audio
Digitale (Digital Audio tape - DAT)</a> (în engleză)</li>

  <li><a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Îmi cenzurez software-ul</a> (în
engleză), de Richard Stallman.</li>

</ul>

<h3 id="terminology">Terminologie și Definiții</h3>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/words-to-avoid.html">Termeni înșelători</a> pe care ar
trebui să-i evitați</li>
  <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">De ce „sursă
deschisă” pierde ideea centrală a software-ului liber</a></li>
  <li><a href="/philosophy/free-software-for-freedom.html">„Software cu sursă
deschisă” sau „software liber”?</a> (Acesta este un eseu mai vechi despre
același subiect ca precedentul.)</li>
  <li>Richard Stallman a scris <a href="/philosophy/drdobbs-letter.html">o
scrisoare către editorul</a> Jurnalului Dr. Dobb (în engleză) în iunie 2001
care explică mai în detaliu distincția dintre mișcarea pentru software liber
și mișcarea pentru sursă deschisă.</li>
  <li><a href="/philosophy/categories.html">Categorii de software liber și
neliber</a></li>
  <li><a href="/philosophy/fs-translations.html">Traduceri ale termenului
„software liber”</a> în diverse limbi.</li>
</ul>

<h3 id="upholding">Sprijinirea libertății software-ului</h3>

<ul>
  <li><a href="/philosophy/use-free-software.html">Comunitatea pentru software
liber după 20 de ani</a> (în engleză), cu un succes mare, dar limitat, acum
ce urmează?</li>
  <li><a href="/philosophy/mcvoy.html">Îți mulțumesc, Larry McVoy</a> (în
engleză), de Richard M. Stallman.</li>
  <li><a href="/philosophy/social-inertia.html">Cum depășim inerția socială</a>
(în engleză), de Richard M. Stallman.</li>
  <li><a href="/philosophy/compromise.html">Evitați compromisurile
dezastruoase</a> (în engleză)</li>
</ul>

<h3 id="humor">Umor filozofic</h3>

<ul>
<li><a href="/fun/humor.html#Philosophy">Umor filozofic</a>. Nu trebuie să fim
serioși <i>tot</i> timpul.</li>
</ul>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Există și <a
href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
dvs. generale în această privință la <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
paginile noastre, consultați <a
href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 1996-2010 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.ro">Creative
Commons Atribuire - Fără modificări 4.0 Internațional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traducere: Laurențiu Buzdugan, Cătălin Frâncu <a href="mailto:
cata@francu.com">&lt;cata@francu.com&gt;</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Actualizat la:

$Date: 2017/04/03 21:20:12 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>