summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ro/copyright-and-globalization.html
blob: 0f687fb5f37684a8646d1cb7ddf0ea805e1de11a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/copyright-and-globalization.ro.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/copyright-and-globalization.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/copyright-and-globalization.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ro.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare - Proiectul GNU
- Fundația pentru Software Liber</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/copyright-and-globalization.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ro.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.ro.html" -->
<h2>Copyrightul și globalizarea în era rețelelor de calculatoare</h2>

<p>
<i>Aceasta este o transcriere editată a unui discurs ținut la <abbr
title="Massachusetts Institute of Technology">MIT</abbr> în Forumul de
Comunicări, joi, 19 aprilie 2001 între 17:00 - 19:00</i></p>

<p>
<b>DAVID THORBURN, moderator</b>: Vorbitorul nostru de astăzi, Richard
Stallman, este o figură legendară în lumea programării, iar experiența mea
de a încerca să găsesc un partener care să împartă podiumul cu el a fost
instructivă. Un distins profesor de la <abbr>MIT</abbr> mi-a spus că
Stallman trebuie înțeles ca o figură carismatică dintr-o parabolă biblică
&mdash; un fel de lecție-snoavă din Vechiul Testament. „Imaginează-ți”, mi-a
spus, „un Moise sau un Ieremia &mdash; mai bine un Ieremia”. Și eu am zis
„ei, asta-i foarte admirabil.</p>
<p>
Asta este minunat. Îmi confirmă senzația despre genul de contribuție pe care
el a adus-o lumii. Atunci de ce eziți să împarți podiumul cu el?” Răspunsul
lui: „Ca și Ieremia sau Moise, el m-ar copleși pur și simplu. Nu voi apărea
în aceeași comisie cu el, dar, dacă mi-ai cere să numesc cinci oameni în
viață care ne-au ajutat cu adevărat pe toți, Richard Stallman ar fi unul
dintre ei”.</p>
<p>
<b>RICHARD STALLMAN</b>: S-ar cuveni [să încep prin a explica de ce am
refuzat să permit ca acest Forum să fie difuzat pe web], în caz că nu este
clar care este problema: Software-ul folosit pentru difuzarea pe web îi cere
utilizatorului să descarce un anumit software pentru a primi emisiunea. Acel
software nu este software liber. Este disponibil gratuit, dar numai ca
executabil, care este o înșiruire misterioasă de numere.</p>
<p>
Este secret ce face el. Nu-l poți studia; nu-l poți schimba; și desigur nu-l
poți publica în propria ta versiune modificată. Iar acestea sunt printre
libertățile esențiale în definiția „software-ului liber”.</p>
<p>
Așadar, dacă vreau să fiu un militant sincer pentru software-ul liber, nu
pot să mă plimb și să țin discursuri, apoi să pun presiune pe oameni să
folosească software neliber. Mi-aș submina propria cauză. Iar dacă nu arăt
că îmi iau principiile în serios, nu mă pot aștepta ca alții să le ia în
serios.</p>
<p>
Totuși, acest discurs nu este despre software liber. După ce lucrasem la
mișcarea pentru software liber mai mulți ani și oamenii începuseră să
folosească unele părți din sistemul de operare GNU, am început să primesc
invitații să țin discursuri [unde]... oamenii m-au întrebat: „Cum se
generalizează ideile despre libertate pentru utilizatorii de software la
alte clase de lucruri?”</p>
<p>
Și, desigur, oamenii întrebau lucruri naive ca „ar trebui ca hardware-ul să
fie liber?” „Ar trebui ca acest microfon să fie liber?”</p>
<p>
Ei bine, ce înseamnă asta? S-ar cuveni să fii liber să-l copiezi și să-l
modifici? În ce privește modificarea, dacă cumperi microfonul, nimeni nu te
va opri să-l modifici. Iar în ce privește copierea, nimeni nu deține un
copiator de microfoane. În afară de „Star Trek”, acele lucruri nu
există. Poate într-o zi vor exista analizoare și asambloare și chiar va fi
posibil să copiezi un obiect fizic, iar atunci aceste întrebări, dacă ai
voie să faci aceasta, vor deveni foarte importante. Vom vedea companiile
agroindustriale cum încearcă să-i împiedice pe oameni să copieze mâncarea,
și aceea va deveni o dispută politică majoră, dacă acea capacitate
tehnologică va exista vreodată. Nu știu dacă va fi așa; este doar o
speculație în prezent.</p>
<p>
Dar pentru alte feluri de informație, poți ridica această problemă, pentru
că, teoretic, orice fel de informație care poate fi stocată într-un
calculator poate fi copiată și modificată. Așadar, chestiunile etice ale
software-ului liber, chestiunile despre dreptul unui utilizator de a copia
și modifica software-ul, sunt aceleași cu întrebările legate de alte feluri
de informații publicate. Acum, eu nu vorbesc despre informații private, de
exemplu informațiile personale, care nu sunt concepute să fie disponibile
publicului. Vorbesc despre drepturile pe care ar trebui să le aveți dacă
obțineți copii ale unor date publicate când nu există nicio tentativă de a
le ține secrete.</p>
<p>
Pentru a-mi explica ideile privind subiectul, aș vrea să trec în revistă
istoria distribuirii informației și a copyrightului. În antichitate, cărțile
se scriau de mână cu condeiul și oricine știa să citească și să scrie putea
copia o carte cam la fel de eficient ca oricine altcineva. Cineva care făcea
aceasta toată ziua probabil devenea ceva mai priceput, dar nu exista o
diferență imensă. Și, deoarece copiile erau făcute una câte una, nu exista o
economie de scară. Să faci zece cópii dura de zece ori mai mult decât să
faci o copie. Nimic nu forța nici centralizarea; o carte putea fi copiată
oriunde.</p>
<p>
Din cauza acestei tehnologii, din cauză că ea nu impunea cópii identice, în
lumea antică nu exista aceeași diviziune totală între copierea unei cărți și
scrierea unei cărți. Există pași intermediari care aveau sens. Înțelegeau
ideea de autor. Știau, de pildă, că această piesă a fost scrisă de Sofocle,
dar între a scrie o carte și a copia o carte existau alte lucruri utile pe
care le puteai face. De exemplu, puteai să copiezi un fragment dintr-o
carte, apoi să scrii niște cuvinte noi, apoi să continui să copiezi și să
scrii niște cuvinte noi și tot așa. Aceasta se numea „să scrii un
comentariu” &mdash; era un lucru obișnuit &mdash; și aceste comentarii erau
apreciate.</p>
<p>
Puteai, de asemenea, să copiezi un pasaj dintr-o carte, apoi să scrii alte
cuvinte și să copiezi un pasaj dintr-altă carte, apoi să continui să scrii
și tot așa, și aceasta avea drept rezultat un compendiu. Și compendiile au
fost folositoare. Există opere care s-au pierdut, dar părți din ele au
supraviețuit când au fost citate în alte cărți care au ajuns mai populare
decât originalele. Poate au copiat părțile cele mai interesante, așa că
oamenii au făcut o mulțime de cópii după acestea, dar nu s-au obosit să
copieze originalul, pentru că nu era destul de interesant.</p>
<p>
Din câte cunosc, nu exista niciun fel de copyright în lumea antică. Oricine
dorea să copieze o carte o putea copia. Mai târziu a fost inventat tiparul
și cărțile au început să fie copiate la tipar. Acum, tiparul nu era doar o
îmbunătățire cantitativă a ușurinței copierii. El a afectat în mod inegal
diverse tipuri de copiere pentru că introducea o economie de scară
inerentă. Cerea multă muncă să creezi matrița și mult mai puțină muncă să
faci multe copii identice ale paginii. Așadar, ca rezultat copierea cărților
a tins să devină o activitate centralizată de producție în masă. Copiile
oricărei cărți erau probabil făcute doar în câteva locuri.</p>
<p>
Aceasta mai însemna că cititorii de rând nu puteau copia cărți
eficient. Numai dacă aveai un tipar puteai face asta. Deci era o activitate
industrială.</p>
<p>
Acum, în primele secole ale tiparului, cărțile tipărite nu au înlocuit
complet copierea manuală. Încă se mai făceau cărți copiate de mână, uneori
de către oameni bogați, iar alteori de către oameni săraci. Oamenii bogați
făceau aceasta pentru a obține o copie deosebit de frumoasă care să arate
cât de bogați sunt, iar oamenii săraci o făceau pentru că poate nu aveau
destui bani să cumpere o copie tipărită, dar aveau timp să copieze o carte
de mână. Vorba cântecului, „Timpul nu este bani când timpul este tot ce ai”.</p>
<p>
Prin urmare, copierea manuală se mai practica într-o anumită măsură. Cred că
în secolul al XIX-lea tipărirea a devenit suficient de ieftină pentru ca și
oamenii săraci să-și permită cărți tipărite dacă știau carte.</p>
<p>
Copyrightul a fost dezvoltat în paralel cu folosirea tiparului și, dându-se
tehnologia tiparului, a avut efectul unui regulament industrial. El nu
limita ce puteau face cititorii; el limita ce puteau face editorii și
autorii. Copyrightul în Anglia a fost inițial o formă de cenzură. Trebuia să
obții permisiunea guvernului ca să publici o carte. Dar ideea s-a
schimbat. Pe timpul Constituției SUA, oamenii au ajuns la o idee diferită
despre scopul copyrightului și cred că acea idee a fost acceptată și în
Anglia.</p>
<p>
Pentru Constituția SUA s-a propus ca autorii să aibă dreptul la un
copyright, un monopol pe copierea cărților lor. Această propunere a fost
respinsă. În locul ei, a fost adoptată o propunere cu o diferență crucială,
anume că, în scopul promovării progresului, Parlamentul avea opțiunea de a
înființa un sistem de copyright care să creeze aceste monopoluri. Deci
monopolurile, conform Constituției SUA, nu există pentru beneficiul celor
care le dețin; ele există pentru promovarea progresului
științei. Monopolurile sunt acordate autorilor ca o modalitate de a le
modifica comportamentul și a-i convinge să facă ceva ce servește publicului.</p>
<p>
Așadar, scopul este să fie scrise și publicate mai multe cărți pe care alți
oameni să le poată citi. Și se crede că aceasta contribuie la sporirea
activității literare, sporirea scrierilor științifice și din alte domenii,
iar astfel societatea învață. Acesta este scopul care trebuie
servit. Crearea monopolurilor private a fost doar un mijloc pentru atingerea
unui scop, iar scopul este unul public.</p>
<p>
Copyrightul în epoca tiparului era destul de blând fiindcă era un regulament
industrial. El îngrădea numai activitățile editorilor și ale
autorilor. Bine, într-un sens strict, oameni săraci care copiau cărți manual
probabil încălcau și ei copyrightul. Dar nimeni nu a încercat măcar să le
impună copyrightul pentru că acesta era înțeles ca un regulament industrial.</p>
<p>
Copyrightul în epoca tiparului era, de asemenea, ușor de impus deoarece
trebuia impus numai acolo unde exista un editor, iar editorii, prin natura
lor, se făceau cunoscuți. Dacă încerci să vinzi cărți, trebuie să le spui
oamenilor unde să vină pentru a le cumpăra. Nu trebuie să intri în casa
fiecăruia ca să impui copyrightul.</p>
<p>
Și, în sfârșit, copyrightul poate să fi fost un sistem benefic în acel
context. Copyrightul în SUA este considerat de către erudiții în drept un
schimb, un troc între public și autori. Publicul renunță la o parte din
dreptul său natural de a face cópii, iar în schimb obține ca beneficiu mai
multe cărți scrise și publicate.</p>
<p>
Este acesta un schimb avantajos? Ei bine, când publicul general nu poate
face cópii pentru că ele pot fi făcute eficient doar la tipografii &mdash;
și cei mai mulți oamenii nu posedă o tipografie &mdash; rezultatul este că
publicul general renunță la o libertate pe care nu o poate exercita, o
libertate fără valoare practică. Așadar, dacă ai ceva ce este un produs
secundar al vieții tale și este inutil și dacă ai ocazia să îl schimbi
pentru altceva de valoare, ieși în câștig. Și de aceea copyrightul poate a
fost un târg avantajos pentru publicul acelei vremi.</p>
<p>
Dar contextul este în schimbare și aceasta trebuie să schimbe evaluarea
noastră etică a copyrightului. Acum, principiile etice de bază nu sunt
schimbate de progresele tehnologice; ele sunt prea fundamentale pentru a fi
afectate de astfel de eventualități. Dar decizia noastră față de orice
întrebare ține de consecințele alternativelor disponibile, iar consecințele
unei alegeri se pot schimba atunci când contextul se schimbă. Exact asta se
întâmplă în domeniul legii copyrightului, pentru că era tiparului este pe
sfârșite, făcând treptat loc erei rețelelor de calculatoare.</p>
<p>
Rețelele de calculatoare și tehnologia informației digitale ne readuc într-o
lume care seamănă mai mult cu lumea antică, în care oricine știe să citească
și poate folosi informația o poate și copia și poate face cópii la fel de
ușor ca oricine altcineva. Sunt copii perfecte și sunt la fel de bune ca
orice copii pe care le poate face altcineva. Deci centralizarea și economia
de scară introduse de tipar și de tehnologiile similare sunt în curs de
dispariție.</p>
<p>
Acest context schimbător schimbă și modul în care operează legea
copyrightului. Vedeți, legea copyrightului nu mai servește ca un regulament
industrial; acum, ea este o restricție draconică asupra publicului larg. Pe
vremuri era o restricție asupra editorilor pentru binele autorilor. Acum, la
modul practic, este o restricție asupra publicului pentru binele
editorilor. Copyrightul era blând și necontroversat. El nu restricționa
publicul general. Acum aceasta nu mai este adevărat. Dacă ai un calculator,
editorii au drept prioritate maximă să te restricționeze. Copyrightul era
ușor de impus pentru că era o restricție doar asupra editorilor, care erau
ușor de găsit, iar ceea ce publicau ei era ușor de văzut. Acum, copyrightul
este o restricție asupra fiecăruia dintre voi. Aplicarea lui necesită
supraveghere &mdash; o intruziune &mdash; și pedepse aspre și vedem aceste
lucruri ridicate la rang de lege în SUA și în alte țări.</p>
<p>
Și, se putea argumenta, copyrightul era un schimb avantajos pentru public
pentru că publicul renunța la niște libertăți pe care nu le putea
exercita. Ei bine, acum el poate exercita aceste libertăți. Ce faci dacă ai
un produs secundar care îți era inutil și pe care obișnuiai să-l vinzi, iar
apoi, dintr-o dată, descoperi că îl poți folosi? Îl poți consuma,
utiliza. Ce faci? Nu mai faci comerț cu el; îl păstrezi. Și asta ar dori
publicul, în mod natural, să facă.  
Aceasta face publicul oricând i se dă șansa de a-și exprima preferința;
păstrează o parte din această libertate și o exercită. Napster este un
exemplu faimos de cum decide publicul să-și exercite libertatea de a copia
în loc să renunțe le ea. Deci pentru a acomoda legea copyrightului la
circumstanțele de astăzi, natural ar fi să reducem puterea pe care o primesc
deținătorii de copyright, să reducem cantitatea de restricții pe care ei le
impun publicului și să sporim libertatea pe care o păstrează publicul.</p>
<p>
Dar nu asta vor să facă editorii. Ce vor ei este exact opusul. Ei vor să
mărească puterile copyrightului până la punctul în care ei dețin controlul
ferm al oricărei folosiri a informației. Aceasta a condus la legi care au
generat o creștere nemaiîntâlnită a puterilor copyrightului. Libertăți pe
care publicul le avea în epoca tiparului sunt acum revocate.</p>
<p>
De exemplu, să ne uităm la e-cărți. Se face enorm de multă reclamă
e-cărților; n-ai cum să o eviți. Am zburat cu avionul în Brazilia și în
revista oferită era un articol care spunea că va dura poate 10 sau 20 de ani
până când vom trece cu toții la e-cărți. Evident, acest tip de campanie vine
de la cineva care o plătește. De ce fac ei asta? Cred că știu. Motivul este
că e-cărțile sunt o ocazie de a răpi câteva din libertățile reziduale pe
care cititorii de cărți tipărite le-au avut dintotdeauna și încă le mai au
&mdash; libertatea, de pildă, de a-i împrumuta o carte prietenului tău sau
de a o împrumuta de la bilioteca publică sau de a o vinde unui anticar sau
de a cumpăra o carte în mod anonim, fără a lăsa o înregistrare în baza de
date despre cine a cumpărat acea carte. Și poate chiar dreptul de a o citi a
doua oară.</p>
<p>
Acestea sunt libertăți pe care editorii ar vrea să le elimine, dar nu pot
face asta cu cărțile tipărite, pentru că ar fi o arogare de putere prea
evidentă și ar genera un protest public. Așa că au găsit o strategie
indirectă: întâi, obțin legislația care să elimine aceste libertăți pentru
e-cărți când nu există e-cărți; ca să nu fie controverse. Nu există
utilizatori deja existenți de e-cărți care sunt obișnuiți cu libertățile lor
și și le vor apăra. Aceasta au obținut cu Digital Millennium Copyright Act
în 1998. Apoi, introduc e-cărțile și treptat îi fac pe toți să comute de la
cărți tipărite la e-cărți și, în final, rezultatul este că cititorii și-au
pierdut aceste libertăți fără să fi existat vreun moment când libertățile le
erau luate și când ei ar fi putut să lupte ca să și le păstreze.</p>
<p>
Vedem, în același timp, eforturi de a răpi libertatea oamenilor de a folosi
alte tipuri de lucrări publicate. De exemplu, filmele care sunt pe DVD-uri
sunt publicate într-un format cifrat care a fost secret &mdash; era conceput
să fie secret &mdash; și singurul mod în care companiile de filme ți-ar fi
spus formatul, ca să faci un DVD player, era dacă semnai un contract să
incluzi anumite restricții în player, cu rezultatul că publicul ar fi fost
oprit chiar și de la a-și exercita pe deplin drepturile lui legale. Apoi,
câțiva programatori isteți din Europa au descoperit formatul DVD-urilor și
au scris un pachet de software liber care să citească un DVD. Astfel a
devenit posibil să folosiți software liber împreună cu sistemul de operare
GNU+Linux ca să vă uitați la DVD-ul pe care l-ați cumpărat, care este o
acțiune perfect legitimă. S-ar cuveni să puteți face asta cu software liber.</p>
<p>
Dar companiile de filme au obiectat și au mers la tribunal. Vedeți,
companiile de filme făceau pe vremuri o mulțime de filme cu un savant nebun
căruia cineva îi spunea „dar, Doctore, există lucruri pe care Omul nu este
menit să le cunoască”. Probabil s-au uitat prea mult la propriile lor filme,
căci au ajuns să creadă că formatul DVD este ceva ce Omul nu este menit să
cunoască. Și au obținut o decizie judecătorească pentru cenzura totală a
software-ului de redat DVD-uri. A fost interzis chiar și să pui o legătură
către un site unde această informație este disponibilă legal în afara
SUA. S-a făcut un apel împotriva acestei decizii. Am semnat și eu o scurtă
expunere ca prieten al tribunalului [<em>n. trad.</em> amicus curiae], mă
mândresc să o spun, deși joc un rol mic în acea bătălie.</p>
<p>
Guvernul SUA a intervenit direct pentru tabăra adversă. Aceasta nu este o
surpriză dacă luăm în calcul de ce Digital Millennium Copyright Act a trecut
în primul rând. Motivul este sistemul de finanțare a campaniilor pe care îl
avem în SUA, care este, în esență, un sistem de mită legalizată în care
candidații sunt cumpărați de companii înainte ca măcar să fie aleși. Și,
desigur, ei știu cine le este stăpân &mdash; știu pentru cine lucrează
&mdash; și trec legi care să le dea companiilor puteri mai mari.</p>
<p>
Ce se va întâmpla cu această bătălie, nu știm. Dar între timp Australia a
trecut o lege asemănătoare și Europa aproape a terminat de adoptat una; deci
planul este să nu lase nici un loc pe pământ unde această informație să
poată fi pusă la dispoziția oamenilor. Dar SUA rămâne liderul mondial în
încercarea de a opri publicul să distribuie informații care au fost
publicate.</p>
<p>
SUA nu este totuși prima țară care a făcut din asta o prioritate. Uniunea
Sovietică îi dădea o mare importanță. Acolo, această copiere și
redistribuire neautorizată se numea Samizdat și, pentru a o stârpi, au
dezvoltat o serie de metode: întâi, gărzi care să păzească fiecare
echipament de copiat ca să vadă ce copiază lumea și să prevină copierea
clandestină. A doua, pedepse aspre pentru cine era prins făcând copii
ilegale. Puteai fi trimis în Siberia. A treia, racolarea informatorilor,
cerința ca toată lumea să-și toarne vecinul și colegii la serviciul de
informații. A patra, răspunderea colectivă &mdash; Tu! Tu ai să păzești acel
grup! Dacă îl prind pe vreunul din ei copiind, tu intri la pușcărie. Așa că
păzește-i intens. Și a cincea, propaganda, începând din copilărie să-i
convingă pe toți că numai un oribil dușman al poporului ar face vreodată
copii ilegale.</p>
<p>
SUA folosește aceste metode acum. Întâi, gărzi care să păzească
echipamentele de copiere. Ei bine, în magazinele de copiat, au gărzi umane
care verifică ce copiezi. Dar gărzile umane care să supravegheze ce copiezi
pe calculatorul tău ar fi prea scumpe; manopera este prea scumpă. De aceea
au gărzi robotice. Acesta este scopul Digital Millennium Copyright
Act. Acest software stă pe calculatorul tău; este singurul mod în care poți
accesa anumite date și el te împiedică să le copiezi.</p>
<p>
Există un plan de a introduce acest software pe fiecare disc dur, astfel
încât s-ar putea afla pe discul vostru fișiere pe care nici nu le puteți
accesa decât dacă obțineți de la un server de rețea permisiunea să accesați
acel fișier. Și să ocoliți acest software sau chiar și să le spuneți altora
cum să-l ocolească este un delict.</p>
<p>
A doua, pedepse aspre. Acum câțiva ani, dacă făceai cópii după ceva și le
dădeai prietenilor tăi ca să-i ajuți, nu era un delict. Nu a fost niciodată
un delict în SUA. Apoi au făcut din aceasta un delict de gravitate maximă,
astel că puteți intra la închisoare ani de zile dacă împărțiți ceva cu
vecinul vostru.</p>
<p>
A treia, informatorii. Poate ați observat reclamele de la televizor,
reclamele din metrourile din Boston rugându-i pe oameni să-și pârască
colegii la serviciul de informații, care oficial se numește Asociația
Dezvoltatorilor de Software.</p>
<p>
Și a patra, răspunderea colectivă. În SUA, aceasta s-a făcut prin recrutarea
furnizorilor de servicii Internet, făcându-i răspunzători legal pentru tot
ce oferă spre descărcare clienții lor. Singurul mod în care pot evita să fie
găsiți răspunzători este dacă au o procedură invariabilă de a deconecta sau
șterge informația în termen de două săptămâni după o plângere. Acum numai
câteva zile am auzit că un site inteligent de protest care critica Citibank
pentru niște reguli murdare ale lor a fost deconectat în acest fel. În
zilele noastre, nici măcar nu ai dreptul la un proces; pur și simplu ți se
deconectează site-ul.</p>
<p>
Și, în cele din urmă, propaganda, începând din copilărie. De aceea se
folosește cuvântul „pirat”. Dacă vă amintiți acum câțiva ani, termenul
„pirat” li se aplica editorilor care nu-l plăteau pe autor. Dar acum el a
fost întors complet pe dos. Li se aplică membrilor publicului care scapă de
sub controlul editorului. El este folosit pentru a-i convinge pe oameni că
numai un urât dușman al poporului ar face vreodată copii interzise. Spune că
„a împărți cu vecinul tău este echivalent moral cu a ataca o navă”. Sper că
nu sunteți de acord cu asta și, dacă nu sunteți, sper că veți refuza să
folosiți cuvântul astfel.</p>
<p>
Așadar, editorii cumpără legi pentru a-și da lor înșiși mai multă putere. În
plus, extind și durata în timp a copyrightului. Constituția SUA spune că
copyrightul trebuie să dureze un timp limitat, dar editorii vor ca el să
dureze veșnic. Totuși, să schimbi constituția ar fi cam dificil, așa că au
găsit o cale mai ușoară care obține același rezultat. La fiecare 20 de ani,
ei extind retroactiv copyright-ul cu 20 de ani. Deci rezultatul este că, la
orice moment, copyright-ul durează, nominal, o anumită perioadă și orice
copyright dat va expira nominal într-o zi. Dar nu se ajunge niciodată la
acea expirare pentru că fiecare copyright este extins cu 20 de ani la
fiecare 20 de ani; astfel, nicio operă nu va mai intra în domeniul
public. Acesta a fost numit „copyright perpetuu în rate”.</p>
<p>
Legea din 1998 care a extins copyrightul cu 20 de ani este cunoscută ca
„Actul Mickey Mouse pentru Extinderea Copyrightului” deoarece unul dintre
sponsorii acestei legi a fost Disney. Disney și-a dat seama că copyrightul
pe Mickey Mouse avea să expire, iar ei nu vor ca aceasta să se întâmple
vreodată, fiindcă fac mulți bani de pe urma acelui copyright.</p>
<p>
Acum, titlul original al acestei expuneri trebuia să fie „Copyrightul și
globalizarea”. Dacă priviți globalizarea, vedeți că ea este efectuată
printr-un număr de prevederi create în numele eficienței economice sau prin
așa numite tratate de comerț liber, care sunt concepute să le dea
companiilor putere deasupra legilor și a prevederilor. Ele nu se referă cu
adevărat la comerțul liber. Ele se referă la un transfer al puterii: să
îndepărteze puterea de a decide legile de la cetățenii oricărei țări care
s-ar putea gândi la propriile interese și să dea acea putere companiilor
care nu se gândesc la interesele acelor cetățeni.</p>
<p>
Democrația este problema în viziunea lor, iar aceste tratate sunt gândite să
pună capăt problemei. De exemplu, <abbr title="Tratatul Nord-American pentru
Comerț Liber">NAFTA</abbr> chiar conține dispoziții, cred, permițând
companiilor să dea în judecată alt guvern pentru a se descotorosi de o lege
care consideră ei că interferează cu profiturile lor în respectiva
țară. Așadar, companiile străine au mai multă putere decât cetățenii țării.</p>
<p>
Acestea sunt încercări care se fac de a extinde acest sistem dincolo de
<abbr>NAFTA</abbr>. De exemplu, acesta este unul din scopurile așa-numitei
zonei de comerț liber a Americilor, să extindă acest principiu la toate
țările din America de Sud și din Caraibe, iar acordul multilateral despre
investiții era conceput să-l împrăștie în toată lumea.</p>
<p>
Un lucru pe care l-am văzut în anii '90 este că aceste tratate încep să
impună copyrightul prin toată lumea, în feluri mai puternice și mai
restrictive. Aceste tratate nu sunt tratate de comerț liber. Ele sunt
tratate de comerț controlate de corporații, folosite pentru a le da
corporațiilor controlul asupra comerțului mondial, cu intenția de a elimina
comerțul liber.</p>
<p>
Când SUA era o țară în curs de dezvoltare în secolul al XIX-lea, SUA nu a
recunoscut copyrighturile străine. Aceasta a fost o decizie luată cu grijă
și a fost o decizie inteligentă. S-a admis că ar fi dezavantajos ca SUA să
recunoască copyrighturile străine, că ar suge capital și nu ar face prea
mult bine.</p>
<p>
Aceeași logică s-ar aplica astăzi țărilor în curs de dezvoltare, dar SUA are
suficientă putere ca să le forțeze să treacă peste propriile interese. De
fapt, este o greșeală să vorbim despre interesele țărilor în acest
context. De fapt, cred că majoritatea ați auzit despre absurditatea de a
încerca să judeci interesul public însumând averea tuturor. Dacă americanii
din pătura de mijloc are pierde un miliard de dolari, iar Bill Gates ar
câștiga două miliarde, ar ieși americanii în general în câștig? Ar fi asta
bine pentru America? Dacă te uiți numai la total, parcă ar fi bine. Totuși,
acest exemplu arată că totalul este un mod greșit de a judeca pentru că Bill
Gates nu are neapărat nevoie de două miliarde de dolari, pe când o pierdere
de un miliard pentru alți oameni care nu au avut mult nici la început poate
fi dureroasă.  
Ei bine, într-o discuție despre aceste tratate comerciale, când auziți
oamenii vorbind despre interesele cutărei sau cutărei țări, ceea ce fac
pentru fiecare țară este să adune venitul tuturor. Bogații și săracii sunt
însumați. Și asta este de fapt o scuză ca să aplice aceeași absurditate ca
să vă determine să ignorați efectul asupra distribuției bogăției în țară, să
ignorați dacă tratatul va face distribuția și mai inegală, așa cum a făcut
în SUA.</p>
<p>
Deci nu interesul SUA este servit când copyrightul este impus în toată
lumea. Sunt interesele unor proprietari de companii, dintre care mulți sunt
în SUA, iar unii în alte țări. În nici un caz nu servește interesul public.</p>
<p>
Dar ce ar fi rezonabil de făcut? Dacă credem în scopul copyrightului
enunțat, de pildă, în Constituția SUA, scopul promovării progresului, ce
tactici inteligente am putea folosi în era rețelelor de calculatoare?
Desigur, în loc să creștem puterea copyrightului, trebuie să o reducem
pentru a da publicului larg o zonă de libertate în care să poată folosi
beneficiile tehnologiei digitale, să poată folosi rețelele de
calculatoare. Dar cât de departe trebuie să împingem aceasta? Este o
întrebare interesantă, pentru că nu cred că ar trebui neapărat să eliminăm
total copyrightul.  
Ideea de a da la schimb niște libertăți pentru mai mult progres ar putea
încă fi un târg avantajos la un anumit nivel, chiar dacă copyrightul
tradițional renunță la prea multă libertate. Dar ca să ne gândim la aceasta
în mod inteligent, primul lucru pe care trebuie să-l recunoaștem este că nu
există niciun motiv să uniformizăm totul. Nu există niciun motiv să insistăm
să facem același troc pentru toate tipurile de opere.</p>
<p>
De fapt, deja nu se mai întâmplă aceasta, pentru că există multe excepții
pentru muzică. Muzica este tratată foarte diferit sub legea
copyrightului. Dar insistența arbitrară asupra uniformității este folosită
de editori într-un mod deștept. Ei aleg un caz special aparte și construiesc
un argument că, în acel caz special, ar fi avantajos să avem atât
copyright. Apoi spun că, de dragul uniformității, trebuie să fie atât
copyright pentru toate. Deci, desigur, ei aleg cazul special unde pot
construi cel mai solid argument, chiar dacă este un caz special rar și nu
foarte important în ansamblu.</p>
<p>
Dar poate ar trebui să avem atât copyright pentru acel caz special în
particular. Nu trebuie să plătim același preț pentru tot ce cumpărăm. O mie
de dolari pentru o mașină nouă poate fi un chilipir. O mie de dolari pentru
o cutie de lapte este o afacere groaznică. Nu ați plăti un preț special
pentru tot ce cumpărați în alte domenii ale vieții. De ce ați face-o aici?</p>
<p>
Trebuie deci să examinăm diversele tipuri de lucrări, și aș vrea să vă
propun o cale de a face aceasta.</p>
<p>
Aceasta include rețete, programe pe calculator, manuale și culegeri, lucrări
de referință ca dicționarele și enciclopediile. Pentru toate aceste opere
funcționale, cred că problemele sunt la fel ca pentru software și aceleași
concluzii li se aplică. Oamenii ar trebui să aibă libertatea chiar și să
publice o versiune modificată, pentru că este foarte util să modifici
lucrări funcționale. Nevoile tuturor oamenilor nu sunt identice. Dacă eu am
scris lucrarea aceasta ca să facă treaba care consider că trebuie făcută,
ideea voastră despre treaba pe care vreți să o faceți poate fi
diferită. Așadar doriți să modificați această lucrare să facă ce este bine
pentru voi.  
În acel moment, pot exista alți oameni cu nevoi similare cu ale voastre, iar
versiunea voastră modificată poate fi bună pentru ei. Oricine gătește știe
aceasta și s-a știut asta de sute de ani. Este normal să faci cópii după
rețete și să le dai altor oameni, și este normal și să schimbi o
rețetă. Dacă schimbați o rețetă și gătiți după ea pentru prietenii voștri și
ei o mănâncă cu plăcere, s-ar putea să vă întrebe „Îmi dai și mie rețeta?”
Atunci poate o veți scrie versiunea voastră și le veți da cópii. Este exact
același lucru pe care mult mai târziu am început să-l facem în comunitatea
de software liber.</p>
<p><a name="opinions"></a> Aceasta este o clasă de lucrări. A doua clasă de
lucrări constă din lucrări al căror scop este să spună ce cred anumiți
oameni. Este scopul lor să vorbească despre acei oameni. Aceasta include, să
zicem, memorii, eseuri de opinie, articole știintifice, anunțuri de vânzare
și cumpărare, cataloage de bunuri de vânzare. Întregul rost al acelor
lucrări este că vă spun ce gândește cineva sau ce crede cineva. Să le
modifici înseamnă să-i prezinți într-o lumină falsă pe autori; așa că
modificarea acestor lucrări nu este o activitate utilă din punct de vedere
social. Și deci copierea textuală este singurul lucru care trebuie să le fie
permis oamenilor.</p>
<p>
Următoarea întrebare este: trebuie ca oamenii să aibă dreptul copierii
textuale comerciale? Sau doar necomerciale? Vedeți, acestea sunt două
activități diferite pe care le putem distinge; de aceea, putem trata
întrebările separat &mdash; dreptul de a face copii textuale necomerciale și
dreptul de a face copii textuale comerciale. Păi, ar putea fi o bună tactică
de compromis să faci copyrightul să acopere copierea textuală comercială,
dar să le dai tuturor dreptul copierii textuale necomerciale. Astfel,
copyrightul pe copierea textuală comercială, ca și pe toate versiunile
modificate &mdash; numai autorul poate să aprobe o versiune modificată
&mdash; ar asigura în continuare aceeași sursă de venit pe care o furnizează
acum ca să finanțeze scrierea acestor opere, până la o limită oarecare.</p>
<p>
Dacă permitem copierea textuală necomercială, atunci copyrightul nu mai
trebuie să intre nepoftit în casa fiecăruia. Devine din nou un regulament
industrial, ușor de impus și nedureros, care nu mai cere pedepse draconice
și informatori pentru a-l impune. Deci obținem aproape toate beneficiile
&mdash; și scăpăm de aproape toate ororile &mdash; sistemului curent.</p>
<p>
A treia categorie este cea a operelor estetice sau de divertisment, unde cel
mai important lucru este numai senzația de a privi opera. Acum pentru aceste
opere, problema modificării este foarte dificilă pentru că, pe de o parte,
există ideea că aceste lucrări reflectă viziunea unui artist și a le schimba
înseamnă a te atinge de acea viziune. Pe de altă parte, avem faptul că
există un proces al artei populare, prin care o succesiune de oameni care
modifică o operă pot uneori să producă un rezultat extrem de bogat. Chiar și
când artiștii produc operele, împrumuturile din opere anterioare sunt adesea
benefice. Unele dintre piesele lui Shakespeare folosesc o narațiune care a
fost împrumutată dintr-o altă piesă. Dacă legile copyrightului de astăzi ar
fi fost în vigoare atunci, acele piese ar fi fost ilegale.  
Deci este o întrebare grea ce să facem în legătură cu publicarea versiunilor
modificate ale unei opere estetice sau artistice, și ar putea trebui să
căutăm subdiviziuni mai fine ale categoriei ca să rezolvăm această
problemă. De exemplu, poate scenariile pentru jocuri pe calculator ar trebui
tratate într-un fel; poate toată lumea trebuie să fie liberă să publice
versiuni modificate ale acestora. Dar poate un roman trebuie tratat diferit;
poate, pentru acela, publicarea comercială ar necesita o înțelegere cu
autorul original.</p>
<p>
Acum, dacă publicarea comercială a operelor estetice va fi acoperită de
copyright, aceasta va trimite aproape toată sursa de venituri care există
astăzi către susținerea autorilor și a muzicienilor, până la limita la care
și sistemul prezent îi susține, pentru că el face o treabă foarte
proastă. Așadar, acesta ar fi un compromis rezonabil, ca și în cazul
operelor care îi reprezintă pe anumiți oameni.</p>
<p>
Dacă privim în viitor la momentul când era rețelelor de calculatoare va fi
început pe deplin, când vom fi trecut peste acest stadiu de tranziție, ne
putem imagina o altă modalitate pentru ca autorii să primească bani pentru
munca lor.   
Imaginați-vă că avem un sistem monetar digital care îți permite să-i trimiți
altcuiva bani prin Internet; aceasta se poate face în diverse moduri
folosind cifrarea, de exemplu. Și imaginați-vă că ar fi permisă copierea
textuală a tuturor acestor opere estetice. Dar ele sunt scrise astfel încât,
când asculți sau citești sau privești una, la marginea ecranului tău apare o
casetă care spune „dați clic aici pentru a-i trimite autorului un dolar”,
sau muzicianului sau ce-o fi. Și ea doar stă acolo; nu te incomodează; este
la margine. Nu interferează cu ce faci, dar stă acolo, amintindu-ți că este
bine să-i susții pe scriitori și pe muzicieni.</p>
<p>
Astfel, dacă vă place opera pe care o citiți sau o ascultați, în final veți
zice „de ce să nu le dau acestor oameni un dolar? Este doar un dolar? Ce-i
asta? Nici n-am să-i simt lipsa”. Și oamenii vor începe să trimită câte un
dolar. Aspectul bun aici este că face copierea un aliat al autorilor și al
muzicienilor. Când cineva îi trimite o copie prin e-mail unui prieten, acel
prieten ar putea trimite de asemenea un dolar. Dacă chiar vă place, puteți
trimite câte un dolar de mai multe ori și acel dolar este mai mult decât vor
primi astăzi dacă cumpărați cartea sau CD-ul, căci ei primesc o fracțiune
minusculă din vânzare. Aceeași editori care cer puterea totală asupra
publicului în numele autorilor și al muzicienilor le trag clapa tot timpul
acestor autori și muzicieni.</p>
<p>
Vă recomand să citiți articolul lui Courtney Love în revista „Salon”, un
articol despre pirații care vor să folosească lucrările muzicienilor fără
să-i plătească. Acești pirați sunt casele de discuri care le plătesc
muzicienilor 4% din cifra de vânzare, în medie. Sigur, muzicienii cei mai
faimoși au mai multă influență. Ei primesc peste 4% din cifra lor mare de
vânzare, ceea ce înseamnă că o mulțime de muzicieni mijlocii care au un
contract de înregistrare primesc mai puțin de 4% din cifra lor mică de
vânzare.</p>
<p>
Iată cum merge: casa de discuri cheltuie bani pe publicitate și ei consideră
această cheltuială ca pe un avans dat muzicienilor, deși muzicienii nu-l văd
niciodată. Deci în teorie, când cumperi un CD, o frântură din acei bani
merge către muzicieni, dar nu și în realitate. În realitate, banii vor
răscumpăra cheltuielile de publicitate și numai dacă muzicienii au un succes
foarte mare vor mai vedea vreo fărâmă din banii aceia.</p>
<p>
Muzicienii, desigur, semnează contractele de înregistrare pentru că ei speră
să fie printre puținii care se îmbogățesc. Așadar, în esență, muzicienilor
li se oferă o loterie pentru a-i ispiti. Deși sunt buni la muzică, poate nu
sunt buni la raționamente logice și prudente ca să perceapă această
capcană. Așa că semnează și probabil nu se aleg decât cu publicitatea. Ei
bine, de ce să nu le oferim publicitatea într-un mod diferit, nu printr-un
sistem care se bazează pe restricționarea publicului și printr-un sistem al
complexului industrial care ne împovărează cu muzică proastă care se vinde
ușor. Decât așa, de ce să nu facem din impulsul natural al ascultătorului,
de a da mai departe muzica pe care o iubește, un aliat al muzicienilor? Dacă
am avea această casetă care să apară în software-ul de redare ca o cale de a
le trimite un dolar muzicienilor, atunci rețelele de calculatoare ar putea
fi mecanismul pentru a le face muzicienilor această publicitate, aceeași
care acum este singurul lucru pe care îl primesc din contractele de
înregistrare.</p>
<p>
Trebuie să vedem că sistemul de copyright existent se descurcă jalnic cu
susținerea muzicienilor, la fel de jalnic ca și comerțul mondial care
încearcă să ridice standardele de viață în Filipine și în China. Există
aceste zone de afaceri în care toată lumea muncește într-un sweatshop
[<em>n. trad.</em> atelier sau fabrică în care angajații muncesc prea multe
ore cu salarii mici și în condiții neigienice] și toate produsele sunt
fabricate în sweatshopuri. Știam că globalizarea este o cale foarte
ineficientă de a ridica standardele de viață în alte țări. Dacă un american
este plătit cu $20 pe orâ ca să facă ceva și tu îi dai acel post unui
mexican care este plătit poate cu șase dolari pe zi, ce s-a întâmplat este
că i-ai luat mulți bani unui lucrător american, i-ai dat o fracțiune
minusculă, câteva procente, unui lucrător mexican și ai înapoiat restul
companiei. Dacă scopul tău este să ridici standardele de viață ale
lucrătorilor mexicani, acesta este un mod groaznic de a o face.</p>
<p>
Este interesant de văzut cum același fenomen se petrece în industria
copyright-ului, aceeași idee generală. În numele acestor muncitori care clar
merită ceva, propui măsuri care le dau o fărâmă și de fapt mai mult
consolidează puterea corporațiilor de a ne controla viețile.</p>
<p>
Dacă încerci să înlocuiești un sistem foarte bun, trebuie să muncești din
greu ca să găsești o alternativă mai bună. Dacă știi că sistemul prezent
este prost, nu este așa greu să găsești o alternativă mai bună; standardul
pentru comparație este foarte jos. Trebuie întotdeauna să ne amintim aceasta
când analizăm chestiuni de politica copyrightului.</p>
<p>
Așadar, cred că am spus cam tot ce voiam să spun. Aș vrea să menționez că
mâine în Canada este Ziua de Concediu Medical [<em>n. trad.</em> o
sărbătoare fictivă inventată ca un protest la adresa capitalismului global,
în care lumea este încurajată să se prefacă bolnavă și să nu meargă la
serviciu]. Mâine este începutul unei conferințe pentru a încheia negocierea
unei zone de comerț liber a Americilor, pentru a se încerca extinderea
puterii corporatiste în noi țări, și se plănuiește un protest amplu în
Quebec. Am văzut metode extreme folosite pentru a strivi acest
protest. Multor americani li se blochează intrarea în Canada la o graniță pe
care se presupune că o pot trece oricând.  Folosind cele mai șubrede pretexte, s-a ridicat un zid în jurul centrului
Quebecului pentru a fi folosit ca o fortăreață și a-i ține pe protestatari
afară. Am văzut multe stratageme murdare folosite împotriva protestului
public la adresa acestor tratate. Și deci puținul de democrație care mai
rămâne după ce puterile guvernamentale le-au fost luate guvernatorilor aleși
democratic și date companiilor și organelor internaționale neabilitate,
puținul rămas va pieri în urma suprimării protestelor publice împotriva
abuzului.</p>
<p>
Mi-am dedicat 17 ani din viață pentru munca la software liber și la
chestiuni conexe. Nu am făcut asta pentru că o consider cea mai importantă
chestiune politică de pe lume. Am făcut-o pentru că este domeniul în care am
știut că trebuie să-mi folosesc aptitudinile ca să fac mult bine. Dar ce s-a
întâmplat este că problemele generale de politică au evoluat, iar în lumea
de astăzi cea mai mare problemă politică este să rezistăm tendinței de a da
trusturilor putere asupra publicului și a guvernelor. Văd software-ul liber
și chestiunile conexe pe care le-am discutat astăzi ca pe o parte din
această problemă majoră. Astfel că m-am văzut lucrând indirect la acea
problemă. Sper să contribui cu ceva la acest efort.</p>
<p>
<b>RĂSPUNS</b>:</p>
<p>
<b>THORBURN</b>: Ne vom întoarce către audiență pentru întrebări și
comentarii într-un moment. Dar permiteți-mi să ofer un scurt răspuns
general. Mi se pare că cele mai puternice și mai importante îndrumări
practice pe care ni le oferă Stallman au două elemente-cheie. Unul este
înțelegerea că vechile prezumții despre copyright, vechile folosiri ale
copyrightului sunt nepotrivite; ele sunt contestate sau subminate de sosirea
calculatoarelor și a rețelelor de calculatoare. Aceasta poate fi evident,
dar este esențial.</p>
<p>
Al doilea este înțelegerea că era digitală ne cere să reconsiderăm cum
distingem și cântărim tipurile de muncă intelectuală și de creație. Stallman
are cu siguranță dreptate că anumite forme de strădanii intelectuale
justifică mai multă protecție prin copyright decât altele. Să încercăm să
identificăm sistematic aceste tipuri sau niveluri diferite de protecție prin
copyright mi se pare o cale prețioasă de a aborda problemele muncii
intelectuale ridicate de sosirea calculatorului.</p>
<p>
Dar cred că detectez și o altă temă care se ascunde sub ceea ce a spus
Stallman și care nu se referă deloc direct la calculatoare, ci mai general
la întrebări despre autoritatea democratică și despre puterea pe care
guvernele și corporațiile o exercită tot mai mult asupra vieților
noastre. Această fațetă populistă și anti-corporativă a discursului lui
Stallman este hrănitoare, dar și reducționistă, potențial simplistă. Și este
poate și prea idealistă. De exemplu, cum ar putea un poet sau compozitor sau
muzician autorul unui manual academic să supraviețuiască în această lume
nouă și curajoasă în care oamenii sunt încurajați, dar nu obligați, să-i
plătească pe autori? Cu alte cuvinte, mi se pare că discrepanța între
practica existentă și posibilitățile vizionare despre care speculează
Stallman este imensă.</p>
<p>
Așadar, voi încheia prin a-l ruga pe Stallman să elaboreze puțin anumite
aspecte ale expunerii sale și, în special, dacă dorește să detalieze modul
în care așa-numiții „creatori tradiționali” ar fi protejați în noul său
sistem de copyright.</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Înainte de toate, trebuie să subliniez că nu ar trebui să
folosim termenul „protecție” pentru a descrie ce face
copyrightul. Copyrightul îngrădește oamenii. Termenul „protecție” este un
termen de propagandă al companiilor care dețin copyrighturi. Termenul
„protecție” înseamnă că oprește ceva de la a fi cumva distrus. Ei bine, eu
nu cred că un cântec este distrus dacă există mai multe copii ale sale
redate mai mult. Nu cred nici că un roman este distrus dacă mai mulți oameni
citesc copii ale lui. Așa că nu voi folosi acel cuvânt. Consider că el
îndeamnă oamenii să se identifice cu grupul greșit.</p>
<p>
De asemenea, este o idee foarte proastă să vorbim despre proprietate
intelectuală din două motive. În primul rând, judecă preconceput cea mai
fundamentală întrebare din domeniu, care este: cum trebuie să tratăm aceste
lucruri și trebuie să le tratăm ca pe un fel de proprietate? A folosi
termenul „proprietate intelectuală” pentru a descrie acest domeniu înseamnă
a presupune că răspunsul este „da”, că așa trebuie tratate lucrurile și nu
altfel.</p>
<p>
În al doilea rând, încurajează supra-generalizarea. Proprietatea
intelectuală este un termen atotcuprinzător pentru diverse sisteme legale cu
origini independente, cum ar fi copyrightul, patentele, mărcile
înregistrate, secretele comerciale și alte câteva lucruri. Ele sunt aproape
complet diferite; nu au nimic în comun. Dar oamenii care aud termenul
„proprietate intelectuală” sunt dirijați spre o imagine falsă din care își
imaginează că există un principiu general al proprietății intelectuale care
a fost aplicat unor domenii specifice, și astfel ei presupun că aceste
diverse domenii ale legii sunt similare. Aceasta conduce nu numai la o
gândire neclară despre ce este bine să facem, ci face oamenii să nu priceapă
ce spune legea în fapt pentru că ei presupun că legea copyrightului, a
patentelor și a mărcilor înregistrate sunt similare, când, de fapt, ele sunt
total diferite.</p>
<p>
Deci dacă doriți să încurajați o gândire atentă și o înțelegere clară a ce
spune legea, evitați termenul „proprietate intelectuală”. Vorbiți despre
copyright. Sau despre patente. Sau despre mărci înregistrate sau despre
orice subiect doriți. Dar nu vorbiți despre proprietate
intelectuală. Opiniile despre proprietate intelectuală sunt aproape
obligatoriu prostești. Nu am o opinie despre proprietatea intelectuală. Am
opinii despre copyrighturi și patente și mărci înregistrate, și sunt
diferite. Am ajuns la ele prin procese de gândire diferite pentru că acele
sisteme legale sunt total diferite.</p>
<p>
Mă rog, am făcut o divagație, dar este extrem de important.</p>
<p>
Și acum să trec la subiect. Desigur, nu știm cât de bine ar funcționa, dacă
ar merge să le ceri oamenilor să-i plătească voluntar pe autorii și
muzicienii care le plac. Un lucru evident este: cât de bine ar merge un
astfel de sistem este proporțional cu numărul de oameni care participă în
rețea, iar acel număr, știm, va crește cu un ordin de mărime în decursul
câtorva ani. Dacă l-am încerca astăzi, ar putea eșua și asta nu ar dovedi
nimic pentru că, dacă ar participa de zece ori pe atâția oameni, ar putea
funcționa.</p>
<p>
Celălalt aspect este, noi nu avem acest sistem monetar digital; deci chiar
nu îl putem încerca astăzi. Am putea încerca să facem ceva
asemănător. Există servicii unde vă puteți înregistra ca să plătiți bani
cuiva &mdash; cam ca PayPal. Dar înainte să-i puteți plăti oricui prin
PayPal, trebuie să treceți prin multă hârțogărie și să le dați informații
personale, iar ei colectează date despre cui îi plătiți. Puteți avea
încredere să nu abuzeze de aceasta?</p>
<p>
Așadar dolarul poate nu vă descurajează, dar deranjul necesar pentru a plăti
vă poate descuraja. Ideea sistemului este că trebuie să fie simplu ca bună
ziua să plătești când ai chef, astfel încât să nu fie nimic care să vă
descurajeze decât suma propriu-zisă de bani. Iar dacă aceasta este suficient
de mică, de ce v-ar descuraja? Știm, totuși, că fanii chiar îi iubesc pe
muzicieni și știm că au existat trupe care i-au încurajat pe fani să copieze
și să redistribuie muzica și care au avut, și mai au, success, de exemplu
„Grateful Dead”. Ei își câștigă ușor existența cu muzica pentru că i-au
încurajat pe fani să o înregistreze și să copieze casetele. Nici nu și-au
pierdut vânzările de înregistrări.</p>
<p>
Migrăm ușor de la era tiparului la era rețelelor de calculatoare, dar asta
nu se întâmplă într-o zi. Oamenii încă cumpără o mulțime de discuri și
aceasta va continua probabil mulți ani &mdash; poate la infinit. Câtă vreme
această tendință continuă, simpla existență a copyrightului aplicat încă
vânzărilor comerciale ale înregistrărilor ar trebui să facă o treabă la fel
de bună ca și astăzi la a-i sprijini pe muzicieni. Desigur, aceasta nu este
prea bine, dar cel puțin nu va fi mai rău.</p>
<p>
<b>DISCUȚIE</b>:</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: [Un comentariu și o întrebare despre descărcarea liberă și
despre încercarea lui Stephen King de a-și vinde unul din romane în serie,
prin Internet]</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Da, este interesant de știut ce a făcut și ce s-a
întâmplat. Când am auzit prima oară despre aceasta, am fost euforic. M-am
gândit că poate face un pas înspre o lume care nu este bazată pe încercarea
de a ține publicul într-o strânsoare de fier. După aceea am văzut că chiar a
scris ca să le ceară oamenilor să-l plătească. Ca să vă explic ce a făcut,
el publica romanul în serie, în tranșe, și a spus: „dacă primesc destui
bani, voi publica mai mult”. Dar cererea pe care a făcut-o cu greu se putea
numi cerere. Îi intimida pe cititori. Spunea: „dacă nu plătiți, sunteți
răi. Iar dacă sunt prea mulți răi printre voi, am să mă opresc din scris”.</p>
<p>
Ei bine, în mod clar nu așa faci publicul să vrea să-ți trimită
bani. Trebuie să-i faci să te iubească, nu să se teamă de tine.</p>
<p>
<b>VORBITOR</b>: Detaliile erau că el cerea ca un anumit procentaj &mdash;
nu știu procentajul exact, pe la 90% cred &mdash; din oameni să trimită o
anumită sumă de bani, care, cred, era un dolar sau doi dolari sau undeva în
acel ordin de mărime. Trebuia să-ți tastezi numele și adresa de email și
alte informații ca să ajungi să o descarci, iar dacă nu se ajungea la acel
procentaj de oameni după primul capitol, el a spus că nu va mai lansa alt
capitol. Era foarte potrivnic publicului care descărca volumul.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Schema în care nu există copyright, dar oamenii sunt
rugați să facă donații voluntare, nu este susceptibilă de abuz din cauză că
oamenii vor plagia?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Nu. Nu aceasta am propus. Țineți minte, eu propun să existe
copyright care să acopere distribuirea comercială și să se permită numai
redistribuirea textuală necomercială. Deci oricine ar modifica documentul ca
să pună o legătură către propriul website, în loc de o legătură către
website-ul autorului, ar încălca în continuare copyrightul și ar putea fi
acționați în judecată exact ca și astăzi.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Înțeleg. Deci vă imaginați o lume în care încă există
copyright?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Da. Cum am spus, pentru acele tipuri de opere. Nu spun că
totul trebuie să fie permis. Propun să reducem puterile copyrightului, nu să
le abolim.</p>
<p>
<b>THORBURN</b>: Cred că o întrebare la care m-am gândit în tip ce vorbeai,
Richard, și din nou în timp ce răspundeai la această întrebare, este de ce
nu analizezi modurile în care calculatorul însuși elimină complet
intermediarul &mdash; așa cum Stephen King a refuzat să facă &mdash; și
poate stabili o relație personală.</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Da, se poate, și de fapt această donație voluntară este una
dintre căi.</p>
<p>
<b>THORBURN</b>: Te gândești la un sistem care nu implică deloc un editor?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Bineînțeles. Sper să nu-l implice, vedeți, pentru că
editorii îi exploatează teribil pe autori. Când îi întrebi despre aceasta pe
reprezentanții editurilor, ei răspund „păi, da, dacă un autor sau o trupă nu
vrea să ne folosească, nu trebuie obligați legal să o facă”. Dar, de fapt,
ei fac tot posibilul să creeze sistemul astfel încât aceasta să nu fie
fezabil. De exemplu, propun formate multimedia pentru copiere restricționată
și, ca să publici în aceste formate, trebuie să treci prin marile edituri
pentru că ei nu spun nimănui cum să publici astfel. Ei speră deci într-o
lume unde sistemele de redare vor reda aceste formate și, ca să obții ceva
ce poți reda pe acele sisteme, trebuie să vină prin edituri.  
Deci, în practică, cu toate că nu există o lege interzicând unui autor sau
unui muzician să publice direct, nu va fi fezabil. Mai este și momeala de a
te îmbogăți, poate. Ei zic „te publicăm noi și poate o să ajungi bogat ca
Beatles-ii”. Alegeți-vă un grup foarte puternic și, desigur, doar o mică
parte din muzicieni vor fi ca ei. Dar această perspectivă îi va atrage să
semneze contracte care îi vor înlănțui pentru totdeauna.</p>
<p>
Editorii tind să nu respecte contractele cu autorii. De exemplu, contractele
de cărți prevăd de obicei ca dacă o carte se epuizează, drepturile să revină
la autor, iar în general editorii nu prea onorează acea clauză. Adesea
trebuie forțați. Ei bine, ce încep să facă în zilele noastre este să
folosească publicarea electronică drept scuză ca să spună că nu se va epuiza
niciodată; și niciodată nu trebuie să restituie drepturile. Ideea lor este,
când autorul nu are influență, convinge-l să semneze și, de atunci înainte,
nu va mai avea putere; numai editorul va avea puterea.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Ar fi bine să avem licențe libere pentru diverse feluri de
opere care să protejeze, pentru fiecare utilizator, libertatea de a le copia
în modul potrivit pentru acel fel de operă?</p>
<p>
<b>STALLMAN:</b> Da, oamenii lucrează la aceata. Dar pentru opere
nefuncționale, lucrurile nu se pot substitui între ele. Să examinăm o
lucrare funcțională, să zicem un procesor de texte. Păi, dacă cineva face un
procesor de texte liber, îl poți folosi pe acela. Nu ai nevoie de
procesoarele de texte nelibere. Dar nu aș spune că un cântec liber este un
surogat pentru toate cântecele nelibere sau că un roman liber este un
surogat pentru toate romanele nelibere. Pentru aceste tipuri de opere,
situația este diferită. Eu cred că trebuie pur și simplu să înțelegem că
aceste legi nu merită să fie respectate. Nu este greșit să împarți cu
vecinul tău și, dacă cineva vă spune că nu puteți împărți cu vecinul vostru,
nu ar trebui să-l ascultați.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Cu privire la lucrările funcționale, cum concepeți
echilibrul între nevoia de a aboli copyrightul și nevoia unor stimulente
economice pentru ca aceste lucrări funcționale să fie dezvoltate?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Ei bine, ce vedem este, întâi de toate, că acest stimulent
economic este mai puțin necesar decât a presupus lumea. Uitați-vă la
mișcarea pentru software liber unde avem peste 100.000 voluntari cu norme
parțiale care dezvoltă software liber. Vedem și că sunt alte căi de a
strânge bani pentru aceasta care nu se bazează pe a opri publicul să copieze
și să modifice aceste opere.  
Aceasta este povața interesantă a mișcării pentru software liber. În afară
de faptul că vă oferă o cale de a folosi un calculator păstrându-vă
libertatea de a împărți și coopera cu alții, ne mai arată și că această
supoziție negativă, că oamenii nu ar face niciodată aceste lucruri decât
dacă li se acordă prerogative speciale de a forța lumea să-i plătească, este
pur și simplu greșită. Multă lume va face aceste lucruri. Apoi, dacă ne
uităm, să zicem, la scrierea de monografii care servesc de manuale în multe
arii științifice în afara celor mai de bază, autorii nu fac bani din
aceasta.  
Avem acum și un proiect de enciclopedie liberă care este, de fapt, un
proiect de enciclopedie fără reclame și care face progrese. Aveam un proiect
pentru o enciclopedie GNU, dar l-am comasat cu proiectul comercial când au
adoptat licența noastră. În ianuarie, au comutat la Licența GNU pentru
Documentație Liberă pentru toate articolele din enciclopedia lor. Așa că am
spus, „să ne unim forțele cu ei și să îndemnnăm lumea să le aducă
contribuții”. Se numește „NUPEDIA” și veți găsi o legătură către ea dacă
vizitați http://www.gnu.org/encyclopedia. Și iată cum am extins dezvoltarea
în comun a unei baze libere de cunoștințe utile de la software la o
enciclopedie. Acum sunt foarte încrezător că în toate domeniile lucrărilor
funcționale, nu avem nevoie de acel stimulent economic chiar atât încât să
paralizăm folosirea acelor lucrări.</p>
<p>
<b>THORBURN</b>: Bine, dar în celelalte două categorii?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Pentru celelalte două clase de lucrări, nu știu. Nu știu
dacă oamenii vor scrie într-o bună zi romane fără să se preocupe dacă vor
câștiga bani cu ele. Într-o lume care va fi depășit sărăcia, gândesc că o
vor face. Poate ce trebuie să facem ca să ajungem la acea lume lipsită de
sărăcie este să eliminăm controlul corporațiilor asupra economiei și a
legilor. Deci, efectiv, este o problemă de „oul sau găina”. Pe care o facem
prima? Cum ajungem la o lume în care oamenii nu sunt ahtiați după bani,
decât dacă eliminăm controlul companiilor? Și cum eliminăm controlul
companiilor decât dacă &mdash; În orice caz, nu știu, dar de aceea propun
pentru început un sistem de copyright de compromis ca o cale de a genera un
venit pentru oamenii care scriu acele opere.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Cum credeți, concret, că s-ar implementa acest sistem de
copyright în contextul strânsorii pe care interesele corporațiilor o au
asupra politicienilor americani, din cauza sistemului de finanțare a
campaniilor?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Mă depășește. Aș vrea să pot ști. Este o problemă
extraordinar de grea. Dacă aș ști cum să rezolv această problemă, aș
rezolva-o și nimic pe lume nu m-ar face să mă simt mai mândru.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Cum luptăm cu controlul corporațiilor? Căci când privim
aceste sume de bani pe care corporațiile le cheltuie ca sa facă lobby la
tribunale, este înfricoșător. Cazul DECS despre care vorbiți a costat până
acum vreun milion și jumătate de dolari din partea apărării. Dumnezeu știe
cât costă din partea corporațiilor. Aveți idee cum luptăm cu aceste sume
uriașe?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Am o sugestie. Dacă ar fi să sugerez să boicotăm complet
filmele, cred că oamenii mi-ar ignora sugestia. Ar considera-o prea
radicală. Deci aș vrea să fac o sugestie ușor diferită care ajunge, în
final, la aproape același rezultat, și anume, nu mergeți la un film decât
dacă aveți un motiv substanțial să credeți că este bun. Aceasta va duce, în
practică, la aproape același rezultat cu un boicot total al filmelor de la
Hollywood. În rezultat este aproape identic, dar în intenție este foarte
diferit. Am observat că multă lume merge la film pentru motive care nu au
nimic de-a face cu cât de bun cred ei că este filmul. Deci dacă schimbați
aceasta, dacă mergeți la un film numai dacă aveți motive să credeți că este
bun, le veți lua o bună parte din bani.</p>
<p>
<b>THORBURN</b>: Un mod de a interpreta discursul de astăzi, cred, este să
înțelegem că, oricând în societate apar tehnologii radicale și
transformatoare, există o luptă pentru controlul lor. Noi astăzi repetăm ce
s-a mai întâmplat în trecut. Din acest punct de vedere, nu există motive
pentru disperare, nici chiar pesimism, despre ce va fi pe termen lung. Dar,
pe termen scurt, încleștările pentru controlul textului și al imaginilor, al
tuturor formelor de informație, vor fi probabil dureroase și omniprezente.  
De exemplu, ca profesor de mijloace de comunicare, accesul meu la imagini a
fost restrâns în anii recenți într-un mod care nu era posibil înainte. Dacă
scriu un eseu în care vreau să folosesc cadre statice, chiar și din filme,
îmi este mult mai greu să obțin permisiunea să le folosesc, iar prețurile
pentru a folosi acele cadre statice sunt mult mai mari &mdash; chiar și când
demonstrez că este o cercetare intelectuală și intră în categoria „folosirii
de bună credință”. Deci cred că, în acest moment de transformare prelungită,
poate perspectivele pe termen lung nu sunt atât de sumbre ca ceea ce se
întâmplă pe termen mai scurt. Dar, în orice caz, trebuie să înțelegem
ansamblul experiențelor noastre contemporane ca pe o nouă versiune a
încleștărilor pentru controlul resurselor tehnologice, care este un
principiu recurent în societatea occidentală.</p>
<p>
Este esențial și să înțelegem că istoria tehnologiilor anterioare este și ea
complicată. Impactul tiparului în Spania, de exemplu, este radical diferit
de impactul lui în Anglia sau în Franța.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Unul dintre lucrurile care mă deranjează când aud discuții
despre copyright este că adesea încep cu „vrem o schimbare la 180 de
grade. Vrem să înlăturăm orice tip de control”. Mi se pare că o parte din
substratul celor trei categorii care au fost sugerate este o acceptare a
faptului că există niște înțelepciune în copyright. Unii dintre criticii
modului în care funcționează în prezent copyrightul consideră că, de fapt,
ar trebui să fie diminuat și să funcționeze mai degrabă ca patentele și
mărcile înregistrate în termeni de durată. Mă întreb dacă vorbitorul nostru
ar putea comenta această strategie.</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Sunt de acord că este o idee bună să scurtăm durata
copyrightului. Pentru a încuraja publicarea, nu este absolut deloc nevoie să
permitem ca un copyright să dureze până la 150 de ani, ceea ce este posibil
sub legea curentă. Companiile susțineau că un copyright de 75 de ani pentru
o operă făcută la comandă nu este destul pentru a permite publicarea acestei
opere. Le provoc pe aceste companii să-și prezinte balanța contabilă
proiectată pe 75 de ani în viitor ca să susțină acele afirmații. Ceea ce vor
ele de fapt, este să poată extinde copyrightul pe opere vechi, ca să poată
continua să limiteze folosirea acestora. Dar cum poți să stimulezi producția
de opere în anii 1920 prin extinderea copyrightului astăzi, mie îmi scapă,
în afară de situația în care au o mașină a timpului undeva. Desigur,
într-unul din filemele lor, aveau o mașină a timpului. Poate asta le-a
afectat gândirea.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Ați luat în considerare extinderea conceptului de
„folosire de bună credință” și există nuanțe pe care ați vrea să ni le
expuneți?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Ideea de a le permite tuturor copierea textuală
necomercială a două dintre tipurile de opere ar putea fi interpretată ca o
extindere a folosirii de bună credință. Este mai mult decât ce înseamnă
folosirea de bună credință în prezent. Dacă ideea este că publicul renunță
la niște libertăți ca să stimuleze progresul, atunci poți trage linia în
diverse locuri. La ce libertăți renunță publicul și ce libertăți păstrează?</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Pentru a devia conversația pentru o secundă, în anumite
domenii ale divertismentului avem conceptul de „prezentare publică”. De
exemplu, copyrightul nu ne împiedică să cântăm colinde de Crăciun când este
sezonul, dar împiedică reprezentațiile publice. Și mă întreb dacă ar fi util
să ne gândim, în loc să extindem folosirea de bună credință la copierea
textuală necomercială, să o extindem la ceva mai puțin de atât, dar la mai
mult decât se înțelege în prezent prin folosire de bună credință.</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Credeam că asta ar putea fi suficient, dar apoi Napster m-a
convins de altceva, pentru că Napster este folosit de utilizatorii săi
pentru redistribuire textuală necomercială. Serverul Napster în sine este o
activitate comercială, dar oamenii care adaugă documente fac asta în mod
necomercial și ar fi putut face asta și pe propriile site-uri la fel de
ușor. Clocotul extraordinar, interesul în Napster și folosirea lui arată că
este foarte util. Acum sunt convins că oamenii trebuie să aibă dreptul de a
publica copii redistribuite necomercial, textual, după orice.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: O analogie care mi-a fost sugerată recent pentru întreaga
chestiune cu Napster a fost analogia unei biblioteci publice. Cred că mulți
din cei care ați ascultat argumgentele despre Napster ați auzit această
analogie. Mă întreb dacă puteți comenta despre aceasta. Apărătorii lumii
care spune că Napster trebuie să continue și să nu i se impună restricții
susțin cam așa: „când cineva intră într-o bibliotecă și împrumută o carte,
nu plătește pentru ea, și ea poate fi împrumutată de zeci, de sute de ori,
fără vreo plată în plus. De ce este Napster diferit?”</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Ei, nu este chiar același lucru. Dar trebuie să subliniez
că editorii vor să transforme bibliotecile publice în magazine cu plata la
fiecare folosire. Deci ei sunt împotriva bibliotecilor publice.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Aceste idei despre copyright ne pot sugera idei pentru
chestiuni care țin de legea patentelor, cum ar fi să facem medicamente
ieftine, nepatentate, pentru Africa?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Nu, nu au nicio legătură. Chestiunile de patente sunt
complet diferite de chestiunile de copyright. Ideea că ar avea ceva în comun
este una dintre consecințele nefericite care apar când folosim termenul
„proprietate intelectuală” și încurajăm lumea să îngrămădească aceste
chestiuni la un loc pentru că, după cum ați auzit, am vorbit despre situații
în care prețul unei copii nu este aspectul principal. Dar care este aspectul
principal al fabricării de medicamente contra SIDA pentru Africa? Este
prețul, nimic altceva decât prețul.</p>
<p>
Acum, lucrul despre care am vorbit ia naștere pentru că tehnologia
informației digitale îi dă fiecărui utilizator capacitatea de a face
cópii. Ei bine, nimic nu ne dă tuturor capacitatea de a face cópii după
medicamente. Nu am capacitatea să copiez un medicament pe care îl am. De
fapt, nimeni nu are; nu așa se fac. Acele medicamente se produc numai în
fabrici costisitoare și se fac în fabrici centralizate costisitoare, fie că
sunt medicamente nepatentate sau sunt importate din SUA. Oricum, vor fi
produse într-un număr mic de fabrici, iar întrebările sunt numai cât costă
și dacă sunt disponibile la un preț pe care oamenii Africii și-l pot
permite.</p>
<p>
Deci aceasta este o chestiune nemaipomenit de importantă, dar este o
chestiune total diferită. Există un singur domeniu unde apar probleme de
patente care sunt, de fapt, similare cu problema libertății de a copia și
acesta este domeniul agriculturii. Pentru că există lucruri patentate care
pot fi cópii, mai mult sau mai putin &mdash; anume, vietățile. Ele se
copiază când se reproduc. Nu este neapărat o copiere exactă; genele lor se
amestecă. Dar realitatea este că fermierii profită de milenii de această
capacitate a vietăților pe care le cresc de a se copia pe ele
însele. Agricultura înseamnă, în esență, să copiezi lucrurile pe care le
crești și să le tot copiezi în fiecare an. Când varietățile de plante și de
animale sunt patentate, când genele sunt patentate și folosite în acestea,
rezultatul este că fermierilor li se interzice să mai facă aceasta.</p>
<p>
Există un fermier în Canada căruia i-a crescut pe câmp o varietate patentată
și el a afirmat: „nu am făcut asta intenționat. Polenul a fost dus de vânt
și vântul cu acele gene a ajuns pe cultura mea de plante”. Și i s-a spus că
aceasta nu importă; că trebuie să le distrugă oricum. A fost un exemplu
extrem despre cât de mult poate un guvern să ia partea unui monopol.</p>
<p>
Deci cred că, urmând aceleași principii pe care le aplic la copierea
documentelor pe calculator, fermierii trebuie să aibă un drept indiscutabil
de a-și păstra semințele și de a-și prăsi animalele. Am putea avea patente
care să acopere companiile care operează cu semințe, dar nu și pe fermieri.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Să transformi un model într-un succes presupune mai mult
decât licențierea. Puteți vorbi despre aceasta?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Absolut. Știți, eu nu am răspunsurile. Dar cred că o parte
din ce este crucial pentru a produce informații libere, funcționale, este
idealismul. Oamenii trebuie să perceapă că este important ca informația să
fie liberă, că atunci când informația este liberă, o poți folosi pe
deplin. Când este limitată, nu poți. Trebuie să perceapă că informația
neliberă este o încercare de a-i diviza și de a-i ține neajutorați și
umili. Apoi le poate veni ideea: „să cooperăm ca să producem informația pe
care vrem să o folosim, ca să nu fie sub controlul unei persoane puternice,
care să ne dicteze ce putem face”.</p>
<p>
Aceasta amplifică enorm conceptul. Deși nu știu cât de bine va funcționa în
diverse domenii, cred că în domeniul educației, când ne uităm la manual,
cred că știu cum se poate face. Există o mulțime de profesori pe lume,
profesori care nu sunt la universități prestigioase &mdash; poate sunt la
liceu; poate sunt la colegii &mdash; unde ei nu scriu și publică prea multe
lucruri și unde nu există o cerere uriașă. Dar mulți dintre ei sunt
deștepți. Mulți își cunosc materiile bine și ar putea scrie manuale despre o
mulțime de materii ca să le împartă cu lumea și ar primi o apreciere
fantastică de la lumea care va învăța după ele.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Așa am propus și eu. Dar este curios că eu cunosc istoria
educației. Cu asta mă ocup &mdash; proiecte media educaționale
electronice. Dar n-am putut găsi un exemplu; Știți vreun exemplu?</p>
<p>
<b>STALLMAN</b> Nu, nu știu. Am început să propun această enciclopedie și
resursă de învățare liberă acum vreo doi ani și am crezut că va dura
probabil un deceniu ca lucrurile să-și dea drumul. Acum deja avem o
enciclopedie care avansează. Deci lucrurile merg mai repede decât am
sperat. Cred că ce ne lipsește sunt câțiva oameni care să înceapă să scrie
manuale libere. Scrieți unul despre materia voastră favorită sau o părticică
dintr-unul. Scrieți câteva capitole și provocați lumea să scrie restul.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: De fapt căutam chiar ceva mai mult decât atât. În această
structură este important cineva care să creeze o infrastructură la care toți
ceilalți pot contribui. Nu s-a implementat o infrastructură de la grădiniță
până la liceu care să acumuleze contribuții de materiale.</p>
<p>
Pot lua informațiile din multe locuri, dar nu sunt publicate sub licențe
libere, așa că nu le pot folosi pentru a face un manual liber.</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: De fapt, copyrightul nu acoperă faptele. Acoperă numai
felul în care sunt scrise. Deci poți învăța un domeniu de oriunde și să
scrii un manual, iar dacă vrei poți face acel manual liber.</p>
<p>
<b>ÎNTREBARE</b>: Dar nu pot scrie de unul singur toate manualele care îi
trebuie unui elev ca să treacă prin școală.</p>
<p>
<b>STALLMAN</b>: Da, este adevărat. Și nici eu nu am scris un întreg sistem
de operare liber. Am scris câteva bucăți și am invitat alți oameni să mi se
alăture scriind alte bucăți. Așadar, am dat un exemplu. Am spus: „eu merg în
direcția asta. Veniți cu mine și vom ajunge undeva”. Și mi s-au alăturat
suficienți oameni încât am ajuns undeva. Deci, dacă judecați la modul „cum
am să termin toată treaba asta gigantică”, poate fi demoralizant. Dar cheia
este, nu priviți așa. Gândiți-vă să faceți un pas și să înțelegeți că după
ce ați făcut un pas, alți oameni vor face noi pași și, împreună, veți duce
în final treaba la capăt.</p>
<p>
Presupunând că omenirea nu se autodistruge, munca pe care o depunem astăzi
să producem o infrastructură educațională liberă, resursele libere de studiu
pentru omenire, acestea vor fi folositoare cât timp există umanitatea. Dacă
durează 20 de ani să o terminăm, ce dacă? Așadar, nu luați în considerare
mărimea întregii lucrări. Luați în considerare bucata pe care o veți face
voi. Aceasta le va arăta oamenilor că este fezabilă și alții vor face alte
părți.</p>


<hr />
<blockquote id="fsfs"><p class="big">Această expunere a fost publicată în <a
href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/"><cite>Free
Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ro.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Pentru întrebări generale legate de FSF și GNU, vă rugăm să scrieți la <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Există și <a
href="/contact/">alte moduri de a contacta</a> FSF. Legăturile stricate și
alte corecturi sau sugestii pot fi trimise la <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Muncim din greu și facem tot ceea ce ne stă în putință să punem la
dispoziție traduceri exacte, de o calitate bună.  Cu toate acestea, nu
suntem perfecți. Vă rugăm să ne trimiteți comentariile și sugestiile
dvs. generale în această privință la <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pentru informații despre coordonarea și trimiterea de traduceri pentru
paginile noastre, consultați <a
href="/server/standards/README.translations.html">ghidul de traduceri</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2001, 2007, 2008, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Această pagină este licențiată sub licența <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Atribuire - Fără modificări 3.0 Statele Unite</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ro.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traducere: Cătălin Frâncu <a href="mailto:
cata@francu.com">cata@francu.com</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Actualizat la:

$Date: 2018/01/22 19:30:36 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>