summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/privacyaction.html
blob: de5e888ae594fa27e12aea1a6942fb1bf136b3f8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/privacyaction.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Bescherm Priv&eacute;post - GNU Project - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/privacyaction.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
<h2>Bescherm Priv&eacute;post</h2>

<p>
Het stuk hieronder is geschreven door Kathleen Ellis. De Free Software
Foundation voert deze campagne niet maar steunt hem door er bekendheid aan
te geven. We hopen dat jij het ook verder zal vertellen.</p>

<h3>Achtergrond</h3>
<p>
De postdienst van de VS hebben een voorstel richting congres gedaan dat alle
Commercial Mail Recieving Agencies (CMRAs, bedrijven die post ontvangen en
doorsturen) vanaf 25 Juni 1999 gedetailleerde informatie moeten bijhouden
van al hun klanten. Dit zou zijn weerslag hebben op anonieme posttransacties
en zou miljoenen klanten van CMRAs kunnen duperen. De CMRA, of klant
daarvan, die hieraan niet meewerkt verliest het recht op het ontvangen van
post.</p>
<p>
Dit voorstel (gepubliceerd in de Federal Register op 25 Maart 1999) eist van
CMRAs dat ze namen, adressen, telefoonnummers en pasfoto's vastleggen en
bijhouden van elk van hun klanten. Wanneer een klant van een CMRA zichzelf
als bedrijf identificeert dan moeten ze de gegevens van die postbushouder
vrijgeven aan eenieder die daarom vraagt. CMRAs worden veel gebruikt door
slachtoffers van huiselijk geweld, ge&iuml;nfiltreerde rechercheurs en
slachtoffers van &ldquo;stalking&rdquo; om zo hun identiteit te verbergen
voor mensen die hen schade kunnen berokkenen.</p>
<p>
Het voorstel was ter bestrijding van fraude via de post, die consumenten
jaarlijks miljoenen dollars kost. Experts beweren echter dat deze
maatregelen weinig effect zullen hebben op criminelen en hun
gedrag. &ldquo;Het is eenvoudig voor mensen met geld om huizen of
appartementen te huren, of kantoorruimte in de meeste stedelijke
gebieden&rdquo;, aldus de website van Postal Watch.</p>
<p>
Congreslid Ron Paul heeft &ldquo;House Joint Resolution 55&rdquo;
ingebracht, die het nieuwe voorstel effectief de nek omdraait. Maar hiervoor
is jouw steun nodig om te voorkomen dat deze verraderlijke aanval op je
privacy slaagt.</p>

<h3>Wat kun jij doen</h3>

<ol>
  <li>Neem contact op met je volksvertegenwoordiger en vraag hem om HJR 55 te
steunen.</li>
  <li>Schrijf of bel met leden van het &ldquo;House Appropriations
Committee&rdquo;, leg ze het probleem voor en vraag ze HJR 55 goed te
keuren.</li>
  <li>Stuur commentaar per brief over dit voorstel naar de Amerikaanse postdienst
voor 9 Juli 1999 naar:
       <address>
       Manager, Administration and FOIA United States Postal Service
       <br />
       475 L'Enfant Plaza SW, Room 8141 Washington, DC 20260-5202
       </address></li>
</ol>

<h3>Meer informatie</h3>
Voor meer informatie, zie de volgende webpagina's:

<ul>
  <li><a href="http://www.privacy.org/">Privacy.org</a></li>
  <li><a
href="https://www.congress.gov/bill/106th-congress/house-joint-resolution/55">
H.J.Res.55 &ndash; 106th Congress</a></li>
</ul>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
website.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2007, 2008, 2018 Free Software
Foundation, Inc.</p>

<p>Deze pagina is uitgebracht onder een <a rel="license"
href="https://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.nl">Creative
Commons Naamsvermelding-GeenAfgeleideWerken 4.0 Internationaal licentie</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:

$Date: 2019/07/27 16:58:47 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>