summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nl/practical.html
blob: 86748cf11ccbc9647be962aaa0a55ea1e3ec9185 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/practical.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>De voordelen van vrije software - GNU-project - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/practical.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
<h2>De voordelen van vrije software</h2>

<p>door <strong>Richard Stallman</strong></p>

<p><strong>Mensen van buiten de vrije-softwarebeweging vragen vaak naar de
praktische voordelen van vrije software. Het is een interessante
vraag.</strong></p>

<p>Niet-vrije software is slecht omdat het jouw vrijheid ontzegt. Dus het
vragen naar de praktische voordelen van vrije software is net zoiets als
vragen naar de praktische voordelen van het geen handboeien om hebben. Dat
heeft inderdaad voordelen:</p>

<ul>
<li>Je kan een normaal shirt dragen.</li>
<li>Je kan door metaaldetectoren komen zonder ze te laten piepen.</li>
<li>Je kunt een hand op het stuur houden terwijl je van versnelling wisselt.</li>
<li>Je kunt een honkbal gooien.</li>
<li>Je kunt een rugzak dragen.</li>
</ul>

<p>We zouden meer voordelen kunnen zoeken, maar moeten we ze allemaal vinden
voordat we handboeien afwijzen? Waarschijnlijk niet, omdat je begrijpt dat
het om je vrijheid gaat.</p>

<p>Wanneer je je realiseert dat dit aan de orde is bij het gebruik van
niet-vrije software, hoef je niet meer te vragen naar de praktische
voordelen van vrije software.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.nl.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Gelieve algemene vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Er zijn ook nog <a
href="/contact/">andere manieren om in contact te komen</a> met de
FSF. Foute links en andere correcties graag sturen aan <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
We doen ons best om goede vertalingen te maken maar staan altijd open voor
verbeteringen. Suggesties, op- en aanmerkingen sturen aan: <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Zie <a href="/server/standards/README.translations.html"> Translations
README</a> voor informatie over het onderhoud van vertalingen op deze
website.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2010 Richard Stallman</p>

<p>Deze pagina valt onder de <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.nl">Creative
Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States Licentie</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nl.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 </div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:

$Date: 2016/04/18 18:57:54 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>