summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/nb/gnu-history.html
blob: bb08c82d43c5e78257ad227a8f6595da5f7d6f32 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/gnu/po/gnu-history.nb.po">
 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-history.nb.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-history.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2008-01-21" -->
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-history.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.nb.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Oversikt over GNU-systemet - GNU prosjektet - Free Software Foundation</title>
<meta name="Keywords" content="GNU, GNU prosjektet, FSF, fri programvare, Free Software Foundation,
historie" />

<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-history.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nb.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.nb.html" -->
<h2>Oversikt over GNU-systemet</h2>

<p>
Operativsystemet GNU er et komplett fri programvare-system, kompatibelt med
Unix.  GNU står får «GNU's Not Unix» («GNU er ikke Unix»).  <a
href="http://www.stallman.org/">Richard Stallman</a> skrev <a
href="/gnu/initial-announcement.html">den første annonseringen</a> av
GNU-prosjektet i september 1983.  En lenger versjon, kallt <a
href="/gnu/manifesto.html">GNU manifestet</a> ble publisert i mars 1985. Det
har blitt oversatt til en rekke <a
href="/gnu/manifesto.html#translations">andre språk</a>.</p>

<p>
Navnet «GNU» ble valgt fordi det oppfylte et par krav; først og fremst var
det et rekursivt akronym (eller en selvrefererende forkortelse) for «GNU's
Not Unix» («GNU er ikke Unix»), for det andre, fordi det var et ekte ord, og
for det tredje, det var morsomt å uttale (eller å <a
href="http://www.poppyfields.net/poppy/songs/gnu.html">synge</a>).</p>

<p>
Ordet «fri» i «fri programvare» står for <a
href="/philosophy/free-sw.html">frihet</a>, ikke pris.  Du kan, men er ikke
nødt til, å betale for GNU-programvare.  Enten eller, når du først har
programvaren vil du ha fire spesifikke friheter ved å bruke det.  Har du
friheten til å kjøre programmet som du ønsker; friheten til å kopiere
programmet, og gi det til dine venner og kolleger; friheten til å endre
programmet dersom du skulle ønske det, ved å ha full tilgang til
kildekoden.  For det tredje friheten til å distribuere en forbedret versjon,
og således hjelpe vårt fellesskap.  (Om du distribuerer GNU-programvare har
du anledning til å ta betaling for det fysiske arbeidet av å overføre en
kopi, men du får også gi programvaren bort gratis.)</p>

<p>
GNU-prosjektet startet i 1984 som et forsøk på å bringe tilbake den
hjelpende ånden som gjennomsyret dataverden i de tidligste årene &mdash; å
igjen gjøre samarbeid mulig ved å fjerne hindringene som blir satt av eierne
til privateid, proprietær programvare.</p>

<p>
Når Richard Stallman startet sin karriere ved MIT i 1971, jobbet han i en
gruppe som utelukkende brukte <a href="/philosophy/free-sw.html">fri
programvare</a>.  Selv programvareselskap distribuerte ofte fri programvare,
og programmerere hadde muligheten til å samarbeide med hverandre, noe de
ofte også gjorde.</p>

<p>
På 1980-tallet var nesten all programvare <a
href="/philosophy/categories.html#ProrietarySoftware">proprietær</a>,
hvilket betyr at eierne forbød og motarbeidet samarbeid mellom brukerne.
Dette gjorde GNU-prosjektet nødvendig.</p>

<p>
Hver eneste databruker trenger et operativsystem; dersom det ikke eksisterer
noe fritt operativsystem vil du ikke ha mulighet for å bruke datamaskinen
uten proprietær programvare.  Dette innebar at vi først måtte skrive et
fritt operativsystem.</p>

<p>
Vi besluttet å gjøre operativsystemet kompatibelt med Unix siden dets
gjennomgående design allerede var bevist og tested.  Dette gjorde også at
det ble enkelt for Unix-brukere å skifte fra Unix til GNU.</p>

<p>
Et Unix-lignende operativsystem er mye mer enn kun en kjerne; det inneholder
også kompilatorer, editorer, tekstformateringsprogrammer, e-postprogramvare,
og mange andre komponenter.  Alt dette tilsier at oppgaven å skrive et helt
operativsystem er en enorm jobb.  Vi startet i januar 1984.  Det tok mange
år. I 1985 ble <a href="http://fsf.org/">Free Software Foundation</a>
stiftet, i utgangspunktet for å fremskaffe midler for å utvikle GNU.</p>

<p>Innen 1990 hadde vi enten funnet eller skrevet alle de største komponentene
med unntak én komponent &mdash; kjernen.  I 1991 ble Linux, en Unix-lignende
kjerne, utviklet av Linus Torvalds, og denne ble gjort til fri programvare i
1992.  Ved å kombinere Linux med det nær-komplette GNU-systemet, hadde vi et
komplett operativsystem: GNU/Linux-systemet.  Det er gjort anslag at et
titalls millioner mennesker idag bruker GNU/Linux-systemer, inkludert
Slackware, Debian, Red Hat, med andre.</p>

<p>
GNU-prosjektet er dog ikke begrenset til å utvikle operativsystem.  Vårt mål
er å tilby et stort spekter av programvare som mange brukere vil ha.  <!--
This includes application software.  (hard to translate) --> Se <a
href="/directory/">fri progrmvare katalogen</a> for en oversikt over fri
programvare.</p>

<p>
Vi ønsker også å tilby programvare for brukere som ikke er eksperter på
datamaskiner.  Derfor utviklet vi <a href="http://www.gnome.org/">et
grafiskk skrivebordsmiljø (GNOME)</a> for å hjelpe nybegynnere å bruke
GNU-systemet.</p>

<p>Vi ønsker ogs å tilby spill og andre avslapningsprogrammer.  Mange <a
href="http://directory.fsf.org/wiki/Category/Game">frie spill</a> er
allerede tilgjengelige.</p>

<p>
Hvor langt kan fri programvare gå?  Det er i virkeligheten ingen grenser,
med unntak av når <a
href="/philosophy/fighting-software-patents.html">patentlover forhindrer fri
programvare</a>.  Det ultimate målet er å kunne tilby fri programvare for å
gjøre alt hva databrukere ønsker å gjøre på datamaskinene sine &mdash; og
således gjøre proprietær programvare overflødig.</p>


<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.nb.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Vennligst send forespørsler om FSF &amp; GNU til <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Det er også <a
href="/contact/">andre måter å kontakt</a> FSF på. Vennligst send brukne
lenker (eller andre råd) til <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Vennligst se <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
for informasjon om koordinering og innsendelse  av oversettelser av denne
siden.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2005, 2007 Free
Software Foundation, Inc.</p>

<p>Denne siden er lisensiert under en <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.no">Creative
Commons Navngivelse-IngenBearbeidelse 3.0 USA lisens</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.nb.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Translation: Andreas Tolfsen &lt;ato&#64;online.no&gt;, 2007</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Oppdatert:

$Date: 2017/06/16 08:01:31 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>