summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/hr/the-danger-of-ebooks.html
blob: fbe977e6e9dc53012155e0752f62968f957b319f (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.hr.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.hr.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.hr-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-12-31" -->

<!--#include virtual="/server/header.hr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Opasnosti e-knjiga - Projekt GNU - Zaklada  za slobodan softver</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/the-danger-of-ebooks.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.hr.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.hr.html" -->
<h2>Opasnosti e-knjiga</h2>

<blockquote class="announcement"><p>
<a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html">Pridružite se našoj listi
koja se bavi opasnostima e-knjiga</a>.
</p></blockquote>

<p>U ovo doba, kad kompanije imaju veliki utjecaj na vlade i donošenje zakona,
svaki novi oblik tehnološkog napretka pruža priliku kompanijama da nametnu
pučanstvu još više ograničenja. Tehnologije koje bi nas mogle osnažiti,
koriste se da bi nas sputale.  </p>

<p>Tiskane knjige:</p>
<ul>
<li>Možete anonimno kupiti.</li>
<li>Time postajete vlasnik istih.</li>
<li>Ne morate potpisati dozvolu kojom vam se ograničava korištenje knjige.</li>
<li>Format knjige je opće poznat i da bi se knjiga pročitala nije potrebno
posjedovati neku posebnu tehnologiju koja je u privatnom vlasništvu tvrtke.</li>
<li>Knjigu možete pokloniti, posuditi ili prodati.</li>
<li>Ponekad je po copyrightu dopušteno skeniranje i kopiranje knjige.</li>
<li>Nitko nema prava uništiti vašu knjigu.</li>
</ul>

<p>Usporedba sa Amazonovim e-knjigama (koje su prilično tipičan slučaj): </p>
<ul>
<li>Amazon zahtijeva da se korisnik indentificira kako bi mogao nabaviti
e-knjigu.</li>
<li>U nekim zemljama, uključujući Sjedinjene Američke Države, Amazon zahtjeva da
korisnik nema vlasnička prava nad e-knjigom koju je kupio.</li>
<li>Amazon zahtijeva da korisnik prihvati licencu koja ograničava prava pri
korištenju e-knjige.</li>
<li>Format e-knjige je tajan i samo ga vlasnički, ograničavajući softver, može
pročitati.</li>
<li>Dopušteno je kvazi-posuđivanje nekih e-knjiga na određeno vrijeme, ali samo
registriranom i imenovanom korisniku istog sustava. Nema darivanja niti
prodaje.ž</li>
<li>Kopiranje e-knjige je onemogućeno zbog <a
href="/philosophy/right-to-read.html">Digitalog upravljanja restrikcijama
(DRM)</a> ugrađenog u čitač e-knjiga a osim toga je zabranjeno licencom,
koja ima više ograničenja i od zakona o vlasničkim pravima.</li>
<li>Amazon može obrisati e-knjigu putem skrivenog daljinskog pristupa uređaju za
čitanje. To je iskorišteno 2009. g. da bi se obrisale tisuće kopija knjige
1984. Georgea Orwella.</li>
</ul>

<p>Čak i samo jedna od nabrojanih povreda prava čini takve e-knjige korakom
unatrag od tiskanih knjiga. Moramo odbaciti takve e-knjige, sve dok
kompanije ne počnu poštivati našu slobodu.</p>

<p>Kompanije koje prodaju takve e-knjige kažu da je ograničavanje naše slobode
neophodno da bi se autori knjiga mogli isplaćivati. U stvari, trenutni zakon
o autorskim pravima jako pogoduje kompanijama a slabo autorima. Autore
možemo bolje podržati na druge načine, koji ne ograničavaju našu slobodu i
koji čak legaliziraju dijeljenje. Predložio sam dva načina:</p>

<ul>
<li>Raspoređivanje sredstava prikupljenih porezom, direktno autorima i to na
osnovu popularnosti autora. Pogledajte <a
href="http://stallman.org/articles/internet-sharing-license.en.html">
stallman.org - licenca za dijeljenje putem interneta</a>.</li>
<li>Izrada čitača e-knjiga na način da se pomoću njih mogu autorima anonimno
slati donacije.</li>
</ul>

<p>E-knjige ne moraju narušavati našu slobodu (recimo, poput e-knjiga projekta
Gutenberg), ali to će se dogoditi ako o tome budu odlučivale kompanije. Na
nama je da ih u tome spriječimo.</p>

<p>Pridružite se borbi: prijavite se na <a
href="http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html">
http://DefectiveByDesign.org/ebooks.html</a>.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.hr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Molimo vas, općenite upite o FSF &amp; GNU šaljite na <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Postoje i <a
href="/contact/">drugi načini kontaktiranja</a> FSF-a. Prekinute poveznice i
ostale ispravke ili prijedloge možete poslati na <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Radimo naporno i dajemo sve od sebe kako bismo pružili točne, visoko
kvalitetne prijevode. Međutim, nismo oslobođeni od nesavršenosti. Molimo
vas, šaljite svoje komentare i općenite prijedloge u tom smislu na <a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
Za informacije o koordiniranju i dostavljanju prijevoda naših mrežnih
stranica, pogledajte <a
href="/server/standards/README.translations.html">PROČITAJME za
prijevode</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2011 Richard Stallman</p>

<p>Ovo djelo je dano na korištenje pod licencom <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.hr"> Creative
Commons Imenovanje-Bez prerada 4.0 međunarodna</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.hr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 Prijevod: JK, 2013.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Vrijeme zadnje izmjene:

$Date: 2016/09/16 18:28:02 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>