summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/no-word-attachments.html
blob: 0c0300fb63fe68a4294ec30d315fb391fd44cc54 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/no-word-attachments.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Finissons-en avec les pièces jointes Word - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
<meta http-equiv="keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation, Linux, générale, publique, licence, gpl,
licence publique générale, liberté, logiciel, pouvoir, droits, word, pièce
jointe, pièce jointe word, microsoft" />
<meta http-equiv="description" content="Cet essai explique pourquoi ajouter des pièces jointes Word aux courriels
est une mauvaise pratique et décrit ce que vous pouvez faire pour aider à
l'arrêter." />

<!--#include virtual="/philosophy/po/no-word-attachments.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Finissons-en avec les pièces jointes Word !</h2>

<p>par <strong>Richard M. Stallman</strong>
</p>

<p>
N'en avez-vous pas assez de recevoir des documents Word dans vos courriels ?
Les documents Word sont ennuyeux, certes, mais pire encore ils gênent le
passage des gens au logiciel libre. Peut-être pouvons-nous mettre fin à
cette pratique grâce à un simple effort collectif. Tout ce que nous avons à
faire, c'est de demander à chaque personne qui nous envoie un document Word
de reconsidérer sa façon de procéder.</p>

<p>
La plupart des utilisateurs d'ordinateurs utilisent Microsoft Word. C'est
bien dommage pour eux, puisque Word est un logiciel privateur<a
id="TransNote1-rev" href="#TransNote1"><sup>1</sup></a>. Il prive ses
utilisateurs de la liberté de l'étudier, de le modifier, de le copier et de
le redistribuer. Du fait que Microsoft change le format des fichiers Word
lors de chaque changement de version, ses utilisateurs sont prisonniers d'un
système qui les contraint à acheter chaque mise à jour, qu'ils souhaitent
changer ou non. Et dans quelques années, ils constateront peut-être que les
documents rédigés cette année sont devenus illisibles avec la dernière
version de Word.</p>

<p>
Mais cela nous porte atteinte, à nous aussi, quand ils supposent que nous
utilisons Word et nous envoient (ou nous obligent à leur envoyer) des
documents au format Word. Certaines personnes en publient. Certaines
organisations n'acceptent que les fichiers Word : quelqu'un m'a dit qu'il
n'avait pas pu postuler pour un travail parce que les curriculums vitae
devaient être dans ce format. Les administrations elles-mêmes imposent
parfois son usage au public, ce qui est franchement scandaleux.</p>

<p>
Recevoir des documents Word est bien sûr une gêne et un obstacle pour nous,
utilisateurs de systèmes d'exploitation libres. Mais le pire est encore
l'envoi de documents Word à des personnes qui franchiraient peut-être le pas
vers des systèmes libres : elles hésitent, car elles pensent nécessaire de
disposer de Word pour lire les fichiers Word qu'elles
reçoivent. L'utilisation de ce format fermé pour les échanges gêne la
croissance de notre communauté et le rayonnement de la liberté. Et bien que
nous ayons conscience de l'ennui occasionnel que constitue la réception d'un
document Word, ce mal constant et persistant infligé à notre communauté
n'attire généralement pas notre attention. Pourtant, il se manifeste tout le
temps.</p>

<p>
Beaucoup d'utilisateurs de GNU qui reçoivent des documents Word essaient de
trouver des moyens de les lire. On peut se débrouiller pour trouver le texte
en ASCII, plus ou moins masqué, en parcourant le fichier. Aujourd'hui, des
logiciels libres peuvent lire certains documents Word, mais pas tous (le
format est secret et n'a pas encore été totalement décodé). Et pire encore,
Microsoft peut le changer à tout moment.</p>

<p>
Le comble, c'est qu'il l'a déjà fait. Microsoft Office 2007 utilise le
format breveté OOXML par défaut (c'est celui que Microsoft a réussi à faire
accepter comme « standard ouvert » en manipulant les décideurs et en
infiltrant les comités de normalisation). Microsoft offre une licence
gratuite pour OOXML dont les termes ne permettent pas les implémentations
libres. Ainsi nous commençons à recevoir des fichiers Word dans un format
que les programmes libres ne sont pas même autorisés à lire.</p>

<p>
Quand vous recevez un document Word, si vous pensez que cela constitue un
événement isolé il est normal d'essayer de trouver un moyen pour le
lire. Mais quand vous y reconnaissez la manifestation d'une pratique
pernicieuse et systématique, une approche différente s'impose. S'arranger
pour lire le fichier revient à traiter les symptômes d'une maladie
épidémique ; ce que nous voulons vraiment, c'est arrêter la propagation de
la maladie. Cela signifie que nous devons convaincre les gens de ne plus
envoyer ni mettre en ligne de documents Word.</p>

<p>
J'ai donc pris l'habitude de répondre aux pièces jointes Word par un message
poli expliquant pourquoi il est mauvais d'envoyer des fichiers Word, et
priant la personne de renvoyer le document dans un format qui ne soit pas
secret. Cela représente bien moins de travail que d'essayer de lire le texte
en ASCII plus ou moins masqué au milieu du fichier Word. Je constate que
d'habitude les gens comprennent le problème, et beaucoup disent qu'ils
n'enverront plus de documents Word aux autres.</p>

<p>
Si nous nous y mettons tous, l'impact sera beaucoup plus important. Les gens
qui ignorent un message poli peuvent changer de comportement quand ils en
reçoivent plusieurs, venant de personnes différentes. Peut-être même
pouvons-nous donner le statut de règle de nétiquette à la phrase
<em>« N'envoyez rien au format Word ! »</em>, en évoquant systématiquement
le problème avec tous ceux qui nous envoient des fichiers Word.</p>

<p>
Par souci d'efficacité, vous voudrez sans doute élaborer une réponse « de
série » que vous pourrez envoyer rapidement chaque fois que nécessaire. J'ai
donc inclus ci-dessous deux exemples : la version que j'ai utilisée
récemment, suivie d'une nouvelle version qui apprend à l'utilisateur de Word
comment convertir le texte vers d'autres formats utiles. Ils sont suivis de
plusieurs suggestions envoyées par d'autres personnes.</p>

<p>
Vous pouvez utiliser ces réponses telles quelles si vous le désirez, vous
pouvez les personnaliser, ou encore rédiger les vôtres. Essayez autant que
possible de construire une réponse qui corresponde à vos opinions et à votre
personnalité : si les réponses sont personnalisées et toutes différentes,
cela rendra la campagne plus efficace.</p>

<p>
Ces réponses sont destinées à des particuliers ayant envoyé des fichiers
Word. Quand vous rencontrez une organisation qui impose l'utilisation du
format Word, une réponse d'un autre type s'impose ; vous pouvez alors
soulever la question de l'équité, qui ne s'appliquerait pas à des actions
individuelles.</p>

<p>
Certains recruteurs demandent des CV au format Word. Le plus ridicule, c'est
que certains le font même quand il s'agit d'un poste dans le logiciel libre
(un employeur qui s'adresse à eux dans ce cas a peu de chances de trouver un
employé compétent). Pour contribuer à changer cette pratique, vous pouvez
mettre cette page en lien dans votre CV, à côté des autres formats du
CV. Celui qui cherche une version Word la lira probablement.</p>

<p>
Cette page parle des pièces jointes Word, puisqu'elles représentent de loin
le cas le plus courant. Cependant, les mêmes problèmes s'appliquent aux
autres formats privateurs comme PowerPoint et Excel. N'hésitez pas à adapter
les réponses pour couvrir ces cas également, si vous le souhaitez.</p>

<p>
À nous tous, par cette simple demande, nous pouvons faire changer les
choses.</p>

<hr />

<p>
<em>Vous m'avez envoyé une pièce jointe au format Microsoft Word, format
privateur et tenu secret, difficile à lire pour moi. Si me l'envoyez en
texte brut, HTML ou PDF, alors je la lirai.</em></p>

<p>
<em>Envoyer aux gens des documents au format Word est mauvais pour eux,
parce que cela les incite à utiliser des logiciels de Microsoft. Vous
renforcez ainsi le monopole de cette société. À lui seul, ce problème
constitue un obstacle majeur à l'adoption plus large de
GNU/Linux. Pourriez-vous, s'il vous plaît, reconsidérer l'utilisation du
format Word pour communiquer avec les autres ?</em></p>

<hr />

<p>
(Note d'explication : je peux aussi manipuler l'ODF mais ce n'est pas très
commode pour moi, c'est pourquoi il n'est pas dans ma liste de suggestions.)</p>

<hr />

<p>
<em>Vous m'avez envoyé une pièce jointe au format Microsoft Word, format
privateur et tenu secret, difficile à lire pour moi. Si me l'envoyez en
texte brut, HTML ou PDF, alors je la lirai.</em></p>

<p>
<em>La diffusion de documents au format Word est mauvaise pour vous et pour
les autres. Vous ne savez pas au juste comment ils seront affichés si
quelqu'un les regarde avec une version différente de Word ; ils peuvent même
ne pas fonctionner du tout.</em></p>

<p>
<em>Recevoir des documents Word est mauvais pour vous, car ils peuvent
servir de vecteurs à la propagation de virus (voir
http://fr.wikipedia.org/wiki/Macro-virus). Envoyer des documents Word est
mauvais pour vous, car ces documents incorporent normalement des
informations cachées sur l'auteur, permettant à ceux qui le savent de
fourrer leur nez dans ses activés (peut-être les vôtres). Le texte que vous
croyez avoir effacé peut être encore présent, pour votre plus grand
embarras. Allez voir http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/3154479.stm pour
en savoir plus</em>.</p>

<p>
<em>Mais par-dessus tout, envoyer aux gens des documents Word les incite à
utiliser des produits Microsoft et contribue à leur interdire tout autre
choix, renforçant ainsi le monopole de cette société. Cette incitation
constitue un obstacle majeur à une plus large adoption du logiciel
libre.</em></p>

<p>
<em>Pourriez-vous s'il vous plaît, utiliser autre chose que le format Word
pour envoyer des documents aux autres ?</em></p>

<p>
<em>Microsoft incite les utilisateurs de Word à adopter une nouvelle version
du format Word, basé sur OOXML. Ses specs font 6000 pages – si complexes que
personne d'autre, probablement, ne pourra jamais les mettre en œuvre
complètement – et Microsoft peut vous poursuivre pour violation de brevet si
vous essayez. Si vous voulez éviter de vous joindre à cette attaque contre
l'interopérabilité, n'utilisez pas le format Word pour les échanges de
documents.</em></p>

<p>
<em>Les deux versions du format Word permettent <a
href="https://outflank.nl/blog/2019/05/05/evil-clippy-ms-office-maldoc-assistant/">l'incorporation
de logiciels malveillants</a>.</em></p>

<p>
<em>Il est aisé de convertir le fichier en HTML depuis Word. Ouvrez le
document, cliquez sur « Fichier », puis « Enregistrer sous ». Dans la boîte
de dialogue « Enregistrer au format » au bas de la boîte, choisissez
« Document HTML » ou « Page Web », puis « Enregistrer ». Vous pouvez alors
joindre le nouveau document HTML à la place du document Word. Notez que Word
change de façon imprévisible ; si vous constatez que les options ont des
noms légèrement différents, essayez-les tout de même.</em></p>

<p>
<em>Convertir en texte brut se fait quasiment de la même manière : au lieu
de « Document HTML », choisissez « Texte seulement » dans « Enregistrer au
format ».</em></p>

<p>
<em>Votre ordinateur dispose peut-être d'un programme de conversion au
format PDF. Sélectionnez « Fichier > Imprimer ». Parcourez la liste des
imprimantes disponibles et sélectionnez « Convertisseur PDF ». Cliquez sur
le bouton «Imprimer» et, quand la boîte de dialogue vous le demande, entrez
un nom pour le ficher PDF.</em></p>

<p>
<em>Consulter http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html pour en
savoir plus sur ce problème.</em></p>

<hr />

<p>
Voici une autre approche, proposée par Bob Chassell. Vous devrez l'adapter à
votre cas et elle suppose que vous ayez un moyen d'extraire le texte du
message et d'en déterminer la longueur.</p>

<hr />

<p>
<em>Je suis surpris. Pourquoi avez-vous choisi de m'envoyer 876 377 octets
dans votre dernier message alors que le contenu utile se réduit à seulement
27 133 octets ?</em></p>

<p>
<em>Vous m'avez envoyé cinq fichiers au format .doc, non standard,
hypertrophié et tenu secret par Microsoft, plutôt qu'au format texte brut,
international, public et plus efficace.</em></p>

<p>
<em>Microsoft peut (et l'a fait récemment au Kenya et au Brésil) disposer
des forces de polices locales pour faire respecter des lois interdisant aux
étudiants d'analyser le code, interdisant à des entrepreneurs de créer de
nouvelles sociétés et interdisant à des professionnels de proposer leurs
services. S'il vous plaît, n'apportez pas votre soutien à ces actions !</em></p>

<hr />

<p>
John D. Ramsdell suggère de décourager l'utilisation de formats privateurs
dans les pièces jointes en mettant une petite phrase dans le fichier
<kbd>.signature</kbd> :</p>

<hr />

<p>
<em>Veuillez ne pas m'envoyer de pièces jointes Word ou PowerPoint.<br />
Consulter http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em></p>

<hr />

<p>
Voici <a href="/philosophy/anonymous-response.html">un autre exemple de
réponse</a> aux courriels contenant des pièces jointes Word.</p>

<hr />

<p>
Kevin Cole de la <cite>Gallaudet University</cite> (Washington, DC), <a
href="/philosophy/kevin-cole-response.html">envoie cette réponse
automatique</a> chaque fois qu'il reçoit une pièce jointe Word (je pense
qu'il est préférable d'envoyer des réponses individualisées et de faire en
sorte que les destinataires s'en rendent compte, car ils les percevront
mieux).</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<hr /><b>Note de traduction</b><ol>
<li id="TransNote1">Autre traduction de <cite>proprietary</cite> :
propriétaire. <a href="#TransNote1-rev"
class="nounderline">&#8593;</a></li></ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.

     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).

     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2019, 2020 Richard M. Stallman</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
4.0)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Jean-Jacques Puig.<br />Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2020/01/07 18:02:29 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>