summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/hackathons.html
blob: bf974a43524af65e57d929253c4f810161655d7b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/hackathons.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.84 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Pourquoi les hackathons doivent exiger du logiciel libre - Projet GNU - Free
Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/hackathons.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Pourquoi les hackathons doivent exiger du logiciel libre</h2>

<p>Les hackathons sont une méthode reconnue pour donner au développement de
projets numériques le soutien d'une communauté. Cette dernière invite les
développeurs à se joindre à un événement qui offre une ambiance stimulante,
quelques ressources pratiques et l'opportunité de travailler sur des projets
utiles. La plupart des hackathons choisissent les projets qu'ils
soutiennent, sur la base de critères bien définis.</p>

<p>Les hackathons s'accordent avec un esprit de communauté dans lequel les gens
ont une attitude de coopération et de respect des autres. Le logiciel qui va
avec cet esprit est <a href="/philosophy/free-sw.html">le logiciel
libre</a>. Chaque logiciel libre a une licence qui donne à ses utilisateurs
(ce qui inclut les programmeurs) la liberté de coopérer. En cela, les
hackathons se justifient dans la communauté du logiciel libre. Les projets
travaillant sur des <a href="/philosophy/free-hardware-designs.html">plans
de matériel</a> peuvent et doivent aussi être libres.</p>

<p>Le respect de la liberté ne peut être pris comme acquis. Au contraire, nous
sommes entourés d'entreprises qui, sans honte, publient du logiciel
privateur (de libertés), uniquement à l'usage de ceux qui succombent à leur
pouvoir. Ces entreprises développent du logiciel comme <a
href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">moyen de
domination et de contrôle des autres</a>.</p>

<p>Le succès nuisible de ces entreprises incite de jeunes développeurs à suivre
leur exemple en développant leurs propres programmes ou plans de matériel
pour dominer les utilisateurs. Ils amènent parfois leurs projets à des
hackathons, sollicitant l'aide de la communauté tout en refusant son
esprit : ils n'ont aucune intention de coopérer en retour de la coopération
dont ils bénéficient. Les hackathons qui acceptent cela sapent l'esprit de
communauté sur lequel ils se basent.</p>

<p>Certains hackathons pervers sont spécifiquement destinés à aider
l'informatique de certaines entreprises (par exemple des banques <a
href="https://www.beyondhackathon.com/en">européennes</a> et <a
href="http://www.hackathon.io/rbc-digital">canadiennes</a>, ou encore <a
href="http://expediaconnectivity.com/blog#madrid-hackathon-winners">Expedia</a>).
Bien qu'elles ne l'affirment pas explicitement, leurs annonces donnent
l'impression que leur but est le développement de certains logiciels non
libres et que les participants sont censés aider ces projets non
philanthropiques.</p>

<p>Ces exemples montrent jusqu'où les hackathons peuvent descendre s'ils
s'engagent sur cette pente glissante. Retournons au cas plus courant d'un
hackathon qui n'est pas spécifiquement commercial, mais accepte des projets
privateurs.</p>

<p>Quand un développeur apporte un projet à un hackathon et ne dit pas s'il
sera libre, il ne se met pas en opposition manifeste avec l'esprit de
communauté, cependant il le sape. Les hackathons devraient renforcer
l'esprit de communauté sur lequel ils se basent, en exigeant que les projets
s'engagent à publier d'une façon qui soit en accord avec cet esprit.</p>

<p>Cela implique de dire aux développeurs : « Pour que tu mérites notre soutien
et notre aide, tu dois accepter de donner à la communauté le droit
d'utiliser librement les résultats de ton projet, si un jour tu les
considères assez bons pour être utilisés ou publiés. »</p>

<p>En tant que simple participant à un hackathon, vous pouvez donner votre
soutien à ce principe : avant de rejoindre un projet, demandez : « Sous
quelle licence allez-vous publier ? Je veux être sûr que cela va être libre
avant de me joindre au développement. » Si les développeurs du projet disent
qu'ils choisiront la licence plus tard, vous pouvez répondre que vous
déciderez plus tard si vous participerez. Ne soyez pas timides ; si d'autres
entendent cette discussion, il se peut qu'ils décident de suivre le même
chemin.</p>

<p>Pour voir quelles licences sont libres, vous pouvez consulter la <a
href="/licenses/license-list.html">liste de licences</a> publiée par le
projet GNU. La plupart des licences « open source » sont libres, mais
quelques-unes sont <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">non libres parce que
trop restrictives</a>.</p>

<p>La fermeté des individus a un certain effet, mais une règle du hackathon
lui-même sera plus efficace. Les hackathons devraient demander à chaque
projet participant de s'engager à suivre cette règle :</p>

<blockquote>
<p>Si jamais vous publiez ou utilisez ce code ou ce plan, vous publierez les
sources correspondantes sous une licence libre. Si vous distribuez le code
sous une forme exécutable, vous le rendrez libre également.</p>
</blockquote>

<p>Beaucoup de hackathons sont sponsorisés ou hébergés par des écoles, ce qui
leur donne une raison de plus de suivre cette règle. Le logiciel libre est
une contribution au savoir commun, tandis que le logiciel non libre refuse
le savoir au public. Par conséquent, <a
href="/education/edu-schools.html">le logiciel libre est en cohérence avec
l'esprit d'éducation, tandis que le logiciel privateur s'y oppose</a>. Les
écoles doivent exiger que tous leurs développements logiciels soient du
logiciel libre, y compris ceux que les hackathons accompagnent.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2017 Richard Stallman</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
4.0)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Nicola Spanti<br />
Révision : <a href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu@april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2018/09/07 09:58:14 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>