summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/free-open-overlap.html
blob: 24004fcf5fe7c6eb05eb6155a7b0b79a70544c0c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/free-open-overlap.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source » -
Projet GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/free-open-overlap.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Relation entre les catégories logicielles « libre » et « open source »</h2>

<p>Voici la relation entre les catégories logicielles <a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">« libre » et « open
source »</a> :</p>

<pre>
<code>
       /----------------------------------------------\
      / |                                            | \
     /  |                                            |  \
        |                                            |   \
        |                                            |
        |        Source sous licence GNU *GPL,       |
        |    Apache, BSD originale, BSD modifiée,    |
libre   |       X11, expat, Python, MPL, etc.,       |
        |         et exécutable non tivoïsée         |
        |                                            |    open source
        |                                            |
        |                                            |
     \  |                                            |
      \ |                                            |
       \----------------------------------------------
        |                                        |   |   /
        |    appareils tivoïsés (tyranniques)    | A |  /
        |                                        |   | /
        ----------------------------------------------/
</code>
</pre>

<p>Parmi tous les programmes qui sont open source, seule une minuscule fraction
n'est pas libre. Si la ligne du bas était à l'échelle, le texte devrait être
en tout petits caractères, peut-être même illisible.</p>

<p>Les appareils tivoïsés ou « <a
href="/philosophy/proprietary/proprietary-tyrants.html">tyranniques</a> »
contiennent des exécutables non libres faits à partir de code source
libre. Actuellement, en 2013, beaucoup d'appareils sous Android sont
tyranniques, mais certains ne le sont pas.</p>

<!-- don't link here to the list of nonfree licenses.
That gives the wrong idea, since most of those are not open source either. -->
<p>« A » signifie « Autres » et désigne des programmes dont le code source est
sous une licence open source mais non libre. Plusieurs de ces licences ont
été écrites vers 2000 et ont été utilisées pour publier certains
programmes. Il y a longtemps que nous n'entendons plus parler de logiciels
publiés sous ces licences. Nous ne savons pas si elles sont encore
utilisées.</p>

<p>La plupart des licences non libres ne sont pas non plus open source.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr">Creative
Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
(CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Thérèse Godefroy<br /> Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2018/11/04 19:28:14 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>