summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fr/basic-freedoms.html
blob: 5440dad8d5e36cef95d2a8c1a741bd7d7eb9cf1c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet - Projet
GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
<h2>Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet</h2>

<p>
  La Fondation pour le logiciel libre encourage les libertés d'expression, de
la presse et d'association sur Internet. Nous vous invitons à consulter les
sites suivants :
</p>

<ul>
  <li>La <a
href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens
Internet Empowerment Coalition</a> (Coalition pour l'émancipation des
citoyens sur Internet – site archivé par la <cite>Wayback Machine</cite> le
24 avril 1999) avait pour but de s'opposer à la première tentative du
Congrès de réglementer la publication sur Internet, la « loi sur la décence
dans les communications » (<abbr title="Communications Decency
Act">CDA</abbr>), que la Cour suprême des États-Unis a jugée
inconstitutionnelle le 26 juin 1997. Son site est conservé comme source
d'information sur l'affaire CDA, qui a fait date dans les annales
judiciaires.</li>

  <li>
    <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
La <a
href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
Telecommunications Watch</a> (veille citoyenne sur la législation ayant
trait aux télécommunications – site archivé par la Wayback machine le 9
juillet 1998) et leur excellente liste de diffusion électronique.</li>

  <li>
    <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Je censure mes logiciels</a>
décrit comment la CDA a obligé le projet GNU à censurer GNU Emacs et comment
cela a paradoxalement eu l'effet inverse de ce que voulaient les censeurs.
  </li>

  <li>
    <a href="http://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc</a>. est une
synthèse de documents publiés sur Internet, un service d'information, une
bibliothèque, un centre de dialogue et une archive à but non lucratif. Elle
se consacre à la promotion et à la défense de la pensée internationale
libre, de la liberté d'expression et des droits à la vie privée.
  </li>

  <li>
    La <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Blue Ribbon Campaign</a>
(Campagne du ruban bleu) pour les libertés d'expression, de la presse et
d'association dans le cyberespace.
  </li>

  <li>
    <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
Vous pouvez lire sur la <cite>Wayback Machine</cite> la <a
href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">décision
de la cour d'appel</a>, datée de juin 1996 (et archivée le 1er décembre
2001), qui rejette la censure d'Internet. Mais rappelez-vous, cette décision
<em>n'est pas</em> définitive ! D'abord, la Cour suprême sera d'accord ou
non ; ensuite, le Congrès aura l'occasion de chercher une autre méthode de
censure.</li>

  <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Sauver l'Europe des brevets
logiciels</a></li>

  <li>
    <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organisations</a>
travaillant pour la liberté des communications électroniques et du
développement informatique.
  </li>
</ul>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fr.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Il existe aussi <a
href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
traductions, à <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
2014, 2016, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.fr">Creative
Commons attribution, pas de modification, 4.0 internationale (CC BY-ND
4.0)</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fr.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traduction : Lucile Fievet<br /> Révision : <a
href="mailto:trad-gnu&#64;april.org">trad-gnu&#64;april.org</a></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :

$Date: 2018/12/15 14:46:24 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>