summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/fa/government-free-software.html
blob: bc3aabc2517f9db971fbeddf432ce23fbb9d9e20 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/government-free-software.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>راه‌هایی که با آن دولت‌ها می‌توانند نرم‌افزارهای آزاد را ترویج کنند - پروژه
گنو - بنیاد نرم‌افزارهای آزاد</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
<h2>راه‌هایی که با آن دولت‌ها می‌توانند نرم‌افزارهای آزاد را ترویج کنند</h2>
<h3>و چرا این کار وظیفهٔ آن‌هاست</h3>

<p>نوشتهٔ <a href="http://www.stallman.org/"><strong>ریچارد
استالمن</strong></a></p>

<p>این مقاله سیاست‌هایی را برای یک تلاش نیرومند و پایدار در جهت ترویج
نرم‌افزارهای آزاد در دولت، و نیز هدایت بقیه کشور به سمت نرم‌افزارهای آزاد
پیشنهاد می‌کند.</p>

<p>رسالت یک دولت این است که جامعه را برای آزادی و رفاه و سعادت مردمانش
سازمان‌دهی کند. یکی از جنبه‌های این رسالت در زمینهٔ رایانش، تشویق کاربران به
استفاده از نرم‌افزارهای آزاد است: <a
href="/philosophy/free-sw.html">نرم‌افزارهایی که به آزادی کاربران احترام
می‌گذارند</a>. یک نرم‌افزار انحصاری (غیر آزاد) آزادی کسانی را که به کارش
می‌برند پایمال می‌کند؛ این یک مشکل اجتماعی است که دولت باید آن را ریشه‌کن
کند.</p>

<p>دولت باید به خاطر حفظ استقلال رایانشی (یعنی برای داشتن حق کنترل روی رایانش
داخلی خودش) بر استفاده از نرم‌افزارهای آزاد پافشاری کند. همهٔ کاربران
شایستهٔ داشتن کنترل روی رایانش خود هستند، ولی دولت در برابر مردم مسئولیت
دارد که روی رایانشی که به نمایندگی از مردم انجام می‌دهد کنترل داشته
باشد. امروزه بیشتر فعالیت‌های دولت وابسته به رایانش است، و داشتن کنترل روی
این فعالیت‌ها وابسته به داشتن کنترل روی رایانش مربوط به آن‌هاست. از دست دادن
این کنترل برای سازمان‌هایی که مأموریتی حیاتی دارند، به امنیت ملی آسیب
می‌زند.</p>

<p>مهاجرت سازمان‌های دولتی به نرم‌افزار آزاد فایده‌های ثانویه‌ای هم دارد، مانند
صرفه‌جویی اقتصادی و تشویق کسب و کارهای محلی مربوط به پشتیبانی از نرم‌افزار.</p>

<p>در این نوشته، منظور از «نهادهای دولتی» هر گونه سازمان دولتی در هر سطحی است،
یعنی نهادهای عمومی مانند مدرسه‌ها، پروژه‌های دولتی‌ای که با همکاری بخش خصوصی
انجام می‌شوند، نهادهایی که بخش عمدهٔ بودجهٔ خود را از دولت می‌گیرند مانند
مدرسه‌های نمونهٔ دولتی، و شرکت‌های خصوصی‌ای که دولت کنترل‌شان می‌کند یا به
آن‌ها مجوزها یا مسئولیت‌های ویژه‌ای داده است.</p>

<h3>آموزش</h3>
<p>مهم‌ترین سیاست در این زمینه مربوط به آموزش است، زیرا آموزش آیندهٔ هر کشوری
را شکل می‌دهد:</p>

<ul>
<li><b>تنها نرم‌افزار آزاد را آموزش دهید</b><br />
فعالیت‌های آموزشی، یا دست‌کم آن‌هایی که نهادهای دولتی انجامشان می‌دهند، باید
تنها نرم‌افزارهای آزاد را آموزش دهند (بنابراین، هیچگاه نباید دانش‌آموزان را
به استفاده از نرم‌افزارهای غیرآزاد سوق دهند)، و باید دلایل اجتماعی پافشاری
بر نرم‌افزارهای آزاد را بیاموزانند. آموزش دادن یک نرم‌افزار غیر آزاد به معنی
آموزش دادن وابستگی است، که متناقض با هدف مدارس است.</li>
</ul>

<h3>دولت و جامعه</h3>
<p>همچنین سیاست‌های دولت که بر اشخاص حقیقی و حقوقی در بحث انتخاب نرم‌افزار
تأثیر می‌گذارند نیز بسیار حیاتی هستند:</p>

<ul>
<li><p><b>هیچ‌گاه نرم‌افزارهای غیر آزاد را اجبار نکنید</b><br />
قانون‌ها و شیوه‌نامه‌های بخش دولتی باید جوری تغییر داده شود تا هیچ گاه الزام
یا فشاری برای استفاده از نرم‌افزارهای غیرآزاد بر روی اشخاص حقیقی و حقوقی
وارد نشود. این نهادها همچنین نباید روش‌های ارتباطی و انتشاراتی‌ای را تشویق
کنند که به طور غیرمستقیم منجر به چنین چیزی شود (مانند به کار بردن <a
href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm">مدیریت محدودیت‌های
دیجیتال (DRM)</a>).</p></li>

<li><p><b>تنها نرم‌افزارهای آزاد را توزیع کنید</b><br />
هر گاه یک نهاد دولتی نرم‌افزاری را به عموم عرضه می‌کند، از جمله برنامه‌هایی
که در وبگاه‌های دولتی وجود دارند یا تجویز شده‌اند، این نرم‌افزار باید به شکل
آزاد منتشر شود، و باید بتوان آن را روی سیستمی که فقط نرم‌افزارهای آزاد دارد
اجرا کرد.</p></li>

<li><p><b>وبگاه‌های دولتی</b><br />
وبگاه‌ها و سرویس‌های تحت شبکهٔ نهادهای دولتی باید طوری طراحی شوند که کاربران
بتوانند صرفاً با نرم‌افزار آزاد و بدون کمتر شدن امکانات با آن کار کنند.</p></li>

<li><p><b>قالب‌ها و پروتکل‌های آزاد</b><br />
نهادهای دولتی باید تنها قالب‌های ذخیره‌سازی و پروتکل‌های ارتباطی‌ای را به
کار ببرند که نرم‌افزارهای آزاد آن‌ها را به خوبی پشتیبانی می‌کنند، و ترجیحاً
جزئیات آن‌ها نیز منتشر شده باشد. (ما در این‌جا دربارهٔ «استانداردها» چیزی
نمی‌گوییم، زیرا این موضوع باید دربارهٔ مواردی که استانداردی ندارند نیز
برقرار باشد.) برای نمونه، آن‌ها نباید پرونده‌های صوتی یا تصویری را در
قالب‌هایی منتشر کنند که به فلش‌پلیر یا کُدک‌های غیرآزاد وابسته باشد، و
کتابخانه‌های عمومی نباید آثار را با مدیریت محدودیت‌های دیجیتال (DRM) منتشر
کنند.</p>

<p>برای پشتیبانی از سیاست توزیع انتشارات و آثار در قالب‌های آزاد، دولت باید
پافشاری کند که همهٔ گزارش‌هایی که برایش تهیه می‌شوند در قالب‌های آزاد تحویل
داده شوند.</p></li>

<li><p><b>کامپیوترها را از مجوزها جدا کنید</b><br />
فروش یک کامپیوتر نباید هیچ اجباری برای خرید مجوز یک نرم‌افزار غیرآزاد را به
دنبال داشته باشد. فروشندگان کامپبوتر باید بر اساس قانون موظف باشند که گزینهٔ
خرید کامپیوتر بدون نرم‌افزار انحصاری و بدون پرداخت هزینهٔ مجوز را نیز به
خریدار ارائه دهند.</p>
<p>اجبار در پرداخت هزینه یک مشکل ثانویه است و نباید توجه ما را از بی‌عدالتی
اصلی منحرف کند که نرم‌افزار انحصاری و از دست رفتن آزادی با استفاده از آن
است. با این وجود، اجبار ظالمانهٔ کاربران برای پرداختن این هزینه، یک مزیت
اضافی ناعادلانه به برخی توسعه‌دهندگان نرم‌افزارهای انحصاری می‌رساند که برای
آزادی کاربران بسیار زیان‌آور است. دولت باید جلوی این بی‌عدالتی را بگیرد.</p>
</li>
</ul>

<h3>خودمختاری رایانشی</h3>
<p>سیاست‌های زیادی روی خودمختاری (استقلال) رایانش یک کشور تأثیر
می‌گذارند. نهادهای دولتی باید کنترل روی رایانش خود را حفظ کنند و آن را به
بخش خصوصی تسلیم نکنند. نکته‌های زیر شامل همهٔ انواع کامپیوترها هستند، از
جمله گوشی‌های هوشمند.</p>

<ul>
<li><p><b>به نرم‌افزارهای آزاد مهاجرت کنید</b><br />
نهادهای دولتی باید به نرم‌افزارهای آزاد مهاجرت کنند، و نباید نرم‌افزارهای
غیرآزاد را نصب کرده یا به استفاده از آن‌ها ادامه دهند؛ مگر با یک استثنای
موقتی. تنها یک سازمان واحد، و فقط با داشتن دلایل قانع‌کننده باید بتواند چنین
استثناهایی را صادر کند. هدف این سازمان باید این باشد که شمار چنین استثناهایی
به صفر برسد.</p></li>

<li><p><b>راه حل‌های کامپیوتری آزاد را توسعه دهید</b><br />
وقتی یک نهاد دولتی برای توسعهٔ یک سامانهٔ کامپیوتری پولی می‌دهد، قرارداد
مربوطه باید بخواهد که نتیجه به شکل یک نرم‌افزار آزاد تحویل داده شود و در ضمن
طوری طراحی شود که بتوان آن را روی یک سیستم ۱۰۰٪ آزاد اجرا کرد و توسعه
داد. همهٔ قراردادها باید این موضوع را بخواهند، به طوری که اگر توسعه‌دهندگان
این شرایط را رعایت نکنند، پولی قابل پرداخت نباشد.</p></li>

<li><p><b>کامپیوترها را با توجه به نرم‌افزار آزاد انتخاب کنید</b><br />
وقتی نهادهای دولتی بخواهند کامپیوترهایی بخرند یا اجاره کنند، باید مدل‌هایی
را برگزینند که در ردهٔ کاری خودشان تا بیشترین حد ممکن بتوان آن‌ها را بدون
نیاز به نرم‌افزارهای انحصاری به کار برد. دولت باید برای هر رده‌ای از
کامپیوترها فهرستی از مدل‌هایی را داشته باشد که از این نظر تأیید
شده‌اند. مدل‌هایی که برای مردم عادی هم در دسترس هستند باید نسبت به مدل‌هایی
که فقط برای دولت در دسترس‌اند ترجیح بیشتری داشته باشند.</p></li>

<li><p><b>با سازندگان کامپیوترها مذاکره کنید</b><br />
دولت باید فعالانه با تولیدکنندگان کامپیوترها مذاکره کند تا مدل‌هایی که بدون
نیاز به نرم‌افزارهای انحصاری کار می‌کنند، در همهٔ رده‌های متعارف کامپیوترها
در بازار موجود باشند (هم برای دولت و هم برای عموم).</p></li>

<li><p><b>با دولت‌های دیگر همگام شوید</b><br />
دولت باید کشورهای دیگر را نیز فرابخواند تا همراه یکدیگر با سازندگان
کامپیوترها برای محصولات سخت‌افزاری مناسب مذاکره کنند. قدرت چانه‌زنی دولت‌ها
وقتی همراه با یکدیگر عمل کنند بیشتر خواهد بود.</p></li>
</ul>

<h3>خودمختاری رایانشی ۲</h3>
<p>خودمختاری (استقلال) و امنیت رایانشی یک کشور شامل کامپیوترهایی هم هست که
کارهای دولتی را انجام می‌دهند. به همین دلیل باید از <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">سرویس به عنوان
جایگزین نرم‌افزار</a> پرهیز کرد، مگر این که سرویس را یک نهاد دولتی در همان
بخش از دولت اجرا کند. سایر شیوه‌هایی که موجب از دست رفتن کنترل دولت بر
رایانش خود می‌شود نیز همین حکم را دارند. بنابراین،</p>

<ul>
<li><b>دولت باید کامپیوترهایش را خودش کنترل کند</b><br />
هر کامپیوتری که در دولت به کار می‌رود باید به همان بخشی از دولت متعلق باشد
(یا اجاره داده شده باشد) که آن را به کار می‌برد، و آن بخش نباید تصمیم‌گیری
دربارهٔ حق دسترسی دیگران به کامپیوترهایش را به خارج از سازمان واگذار کند؛ از
جمله حق دسترسی فیزیکی، تعمیرات و نگهداری (سخت‌افزار یا نرم‌افزار)، و تصمیم
دربارهٔ نوع نرم‌افزارهای نصب‌شده. کامپیوترهایی که قابل حمل نیستند همیشه باید
در مکان‌هایی به کار بروند که دولت ساکن آن‌هاست (چه به عنوان مالک، چه
مستأجر).</li>
</ul>

<h3>بر توسعهٔ نرم‌افزار تأثیر بگذارید</h3>
<p>سیاست‌های دولت روی توسعهٔ نرم‌افزارهای آزاد و غیرآزاد تأثیر می‌گذارند:</p>

<ul>
<li><p><b>آزاد را تشویق کنید</b><br />
دولت باید توسعه‌دهندگان نرم‌افزار را تشویق کند تا نرم‌افزارهای آزاد را
بسازند یا بهبود دهند و آن را به عموم عرضه کنند. این کار را می‌توان از جمله
با معافیت‌های مالیاتی و سایر تشویق‌های مالی انجام داد. برعکس، چنین
تشویق‌هایی نباید برای توسعه، توزیع، یا استفاده از نرم‌افزارهای غیرآزاد داده
شود.</p></li>

<li><p><b>غیر آزاد را تشویق نکنید</b><br />
به طور خاص، توسعه‌دهندگان نرم‌افزارهای انحصاری نباید بتوانند نسخه‌هایی از
نرم‌افزار خود را به مدارس «هدیه» بدهند و متناظر با قیمت نرم‌افزار، از
معافیت‌های مالیاتی برخوردار شوند. نرم‌افزارهای انحصاری در مدارس پذیرفتنی
نیستند.</p></li>
</ul>

<h3>زباله‌های الکترونیکی</h3>
<p>آزادی نباید موجب تولید ناموجه زباله‌های الکترونیکی شود:</p>

<ul>
<li><p><b>نرم‌افزارهای جایگزین‌پذیر</b><br />
بسیاری از کامپیوترهای امروزی جوری طراحی شده‌اند که نتوان نرم‌افزار پیش‌فرض
آن‌ها را با نرم‌افزارهای آزاد جایگزین کرد. بنابراین تنها راه برای آزادکردن
آن‌ها دور ریختن‌شان است. این فرایند برای جامعه زیان‌بار است.</p>

<p>بنابراین، باید یک ممنوعیت، یا دست‌کم بازدارندگی شدید از راه مالیات‌گذاری
زیاد، روی فروش، واردات، یا توزیع گستردهٔ کامپیوترهای نو (ولی نه دست‌دوم) و
محصولات کامپیوتری‌ای وجود داشته باشد که محرمانگی رابط‌های سخت‌افزاری یا
محدودیت‌های تعمدی آنها، کاربران را از توسعه، نصب و به‌کارگیری نرم‌افزارهای
جایگزین برای تمام یا برخی از نرم‌افزارهای روی آن‌ها که سازنده می‌تواند
به‌روز کند، منع می‌کند. این قانون از جمله شامل دستگاه‌هایی می‌شود که برای
نصب سیستم‌عامل‌های جایگزین نیاز به <a
href="/proprietary/proprietary-jails.html">شکستن قفل سازنده
(jailbreaking)</a> دارند یا رابط‌های سخت‌افزاری برخی از وسایل جانبی آن‌ها
محرمانه است.
</p></li>
</ul>

<h3>بی‌طرفی فناورانه</h3>

<p>با راه‌هایی که در این مقاله برشمرده شد، دولت می‌تواند کنترل رایانش خود را به
دست بیاورد و شهروندان، کسب و کارها، و سازمان‌های کشور را نیز برای داشتن
کنترل روی رایانش خود هدایت کند. ولی مخالفت‌هایی با پیشنهادهای این مقاله وجود
دارد، و استدلال آن‌ها این است که این پیشنهادها «بی‌طرفی» دولت در فناوری را
نقض می‌کنند.</p>

<p>ایدهٔ «بی‌طرفی فناورانه» این است که دولت نباید ترجیح‌های دلبخواهی خود را روی
مسائل مربوط به فناوری تحمیل کند. موجه بودن این ایده قابل بحث است، ولی در هر
حال این موضوع محدود به موضوعاتی است که صرفاً مربوط به فناوری هستند. ولی
نکته‌هایی که در این مقاله برشمرده شده‌اند اهمیت اخلاقی، اجتماعی، و سیاسی
دارند و بنابراین <a href="/philosophy/technological-neutrality.html">خارج از
محدودهٔ <em>بی‌طرفی فناورانه</em> قرار می‌گیرند</a>. فقط کسانی که آرزو دارند
تا یک کشور را تحت استیلای خود درآورند پیشنهاد می‌کنند که دولت‌ها باید نسبت
به خودمختاری یا آزادی شهروندانشان «بی‌طرف» باشند.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 ‌</div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>لطفاً پرسش‌های خود دربارهٔ گنو و بنیاد نرم‌افزارهای آزاد را به <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a> بفرستید. همچنین <a
href="/contact/">راه‌های دیگری برای تماس</a> با بنیاد نرم‌افزارهای آزاد وجود
دارد. لطفاً پیوندهای اشتباه و یا مشکلات دیگر یا پیشنهادهای خود را به <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> بفرستید.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و ارسال ترجمه‌های این مقاله صفحهٔ <a
href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای ترجمه‌ها</a> را
ببینید.</p>
</div>

<p><span dir="ltr">Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software
Foundation, Inc.</span></p>

<p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/">Creative Commons
Attribution-NoDerivatives 4.0 International License</a> قرار دارد.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
مترجم: مسعود آبکنار</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
آخرین به روز رسانی:

$Date: 2020/01/08 13:29:58 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>