1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
|
<!--#set var="PO_FILE"
value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po">
https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa.po</a>'
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.fa-diff.html"
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" -->
<!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو نشنیدهاند - پروژه گنو - بنیاد
نرمافزارهای آزاد</title>
<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
<h2>کاربران گنو که هرگز چیزی درباره گنو نشنیدهاند</h2>
<p><strong>نوشتهٔ <a href="http://www.stallman.org/">ریچارد
استالمن</a></strong></p>
<div class="announcement">
<blockquote><p>برای اطلاعات بیشتر در این زمینه میتوانید <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">سوالات متداول درباره گنو/لینوکس</a>، <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">چرا گنو/لینوکس؟</a> و <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">لینوکس و پروژه گنو</a> را نیز مطالعه کنید.
</p></blockquote>
</div>
<p>اغلب مردم هرگز چیزی دربارهٔ گنو نشنیدهاند. با تشکر از بسیاری از اشخاص و
شرکتها که سیستم گنو را ”لینوکس“ میخوانند، اغلب افرادی که از
سیستم گنو استفاده میکنند چیزی دربارهٔ آن نمیدانند. با این وجود، نام گنو با
مفاهیمی پیوند خورده است که اشخاص هنگام شنیدن نام گنو به آنها پی میبرند. گنو
با ایدهآلهای آزادی و جنبش نرمافزار آزاد پیوند خورده است. چنین پیوندی
اتفاقی نیست؛ انگیزهٔ توسعهٔ گنو به طور مشخص این بود که بتوان از یک کامپیوتر
استفاده کرد و در عین حال آزادی نیز داشت.</p>
<p>پیوند بین نام گنو و اهداف ما برای آزادی و اتحاد اجتماعی در ذهنِ صدها هزار
کاربر گنو/لینوکس وجود دارد، کاربرانی که دربارهٔ گنو اطلاع دارند. در
ویکیپدیا وجود دارد. و در سرتاسر وب نیز موجود است؛ اگر این کاربران دربارهٔ
گنو جستجو کنند، <a href="http://www.gnu.org">www.gnu.org</a> را خواهند یافت
که دربارهٔ نرمافزار آزاد و آزادی سخن میگوید.</p>
<p>فردی که برای اولین بار نام ”گنو“ را در عبارت
”گنو/لینوکس“ مشاهده میکند، آن را بیدرنگ با هیچ چیزی پیوند
نخواهد داد. به هر صورت، هنگامی که اشخاص بدانند که سیستم به طور اساسی گنو
است، قدمی به یادگیری دربارهٔ ایدهآلهای ما نزدیکتر خواهند شد. به عنوان
مثال، ممکن است کنجکاو شوند و به دنبال اطلاعات بیشتری دربارهٔ گنو بگردند.</p>
<p>حتی اگر به دنبال اطلاعات دربارهٔ گنو نیز نگردند، به هر حال با آن روبرو
خواهند شد. لفظ ”متنباز“ توجه اشخاص را از موضوعِ آزادیِ کاربران
دور میکند، اما نه کاملا؛ مباحثی دربارهٔ گنو و نرمافزار آزاد وجود دارد، و
اشخاص فرصت مواجه با آنها را خواهند داشت. اگر چنین چیزی اتفاق افتد، کاربری که
میداند در حال استفاده از سیستم گنو است، تمایل بیشتری دارد تا اطلاعاتی
دربارهٔ گنو (همانند اینکه گنو در حال مبارزه برای آزادی و جامعه است) بدست
آورد.</p>
<p>در طولانی مدت، اشاره به سیستم با نام ”گنو/لینوکس“ آگاهی دربارهٔ
ایدهآلهای آزادی را گسترش میدهد، ایدهآلهایی که ما سیستم گنو را به خاطر
آنها توسعه دادیم. این امر همچنین به عنوان یک یادآوری برای افراد جامعهٔ ما
مفید است، و در دنیایی که اکثر مباحثِ نرمافزار آزاد کاملا از دیدگاه کاربردی
(و بنابراین بدون احساس مسئولیت اخلاقی) مطرح میشوند، به آنانی که دربارهٔ گنو
میدانند، ایدهآلهای آن را یادآور میشود. از شما میخواهیم سیستم را
”گنو/لینوکس“ بخوانید، چرا که اطلاع دربارهٔ گنو به آرامی اما
مطمئنا موجب اطلاع از ایدهآلهای آزادی و جامعه میشود.</p>
<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.fa.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
<p>لطفا سوالات و پرسشهای خود در رابطه با گنو و بنیاد نرمافزارهای آزاد را به
<a href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> ارسال کنید. همچنین <a
href="/contact/">راههای دیگری برای تماس</a> با بنیاد نرمافزارهای آزاد وجود
دارد. لطفا لینکهای خراب و یا مشکلات دیگر یا پیشنهادات خود را به <a
href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> ارسال کنید.</p>
<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
replace it with the translation of these two:
We work hard and do our best to provide accurate, good quality
translations. However, we are not exempt from imperfection.
Please send your comments and general suggestions in this regard
to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
<web-translators@gnu.org></a>.</p>
<p>For information on coordinating and submitting translations of
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
ما سخت کار میکنیم و تمام تلاش خود را به کار میبریم تا ترجمههای دقیق و با
کیفیتی ارائه کنیم. اما با این حال، ما عاری از نقص نیستیم. لطفا نظرها و
پیشنهادهای خود در این رابطه را به <a
href="mailto:www-fa-general@gnu.org"><www-fa-general@gnu.org></a>
ارسال نمایید.</p> <p>لطفا برای اطلاعات بیشتر جهت هماهنگی و ارسال ترجمههای
این مقاله صفحهٔ <a href="/server/standards/README.translations.html">راهنمای
ترجمهها</a> را ببینید.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
files generated as part of manuals) on the GNU web server should
be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
without talking with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the
document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
document was modified, or published.
If you wish to list earlier years, that is ok too.
Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
year, i.e., a year in which the document was published (including
being publicly visible on the web or in a revision control system).
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p><span dir="ltr">Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software
Foundation, Inc.</span></p>
<p>این صفحه تحت مجوز <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> قرار دارد.</p>
<!--#include virtual="/server/bottom-notes.fa.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
</div>
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
آخرین به روز رسانی:
$Date: 2017/03/10 13:29:41 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>
|