summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/open-source-misses-the-point.html
blob: f889bcab8d6230943d5b35a2fa9694a386253a34 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/open-source-misses-the-point.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.90 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre -
Proyecto GNU - Free Software Foundation </title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/open-source-misses-the-point.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre</h2>

<address class="byline">por Richard Stallman</address>

<div class="article">

<blockquote class="comment"><p>
Las expresiones «software libre» y «código abierto» se refieren casi al
mismo conjunto de programas. No obstante,dicen cosas muy diferentes acerca
de dichos programas, basándose en valores diferentes. El movimiento del
software libre defiende la libertad de los usuarios de ordenadores, en un
movimiento en pro de la libertad y la justicia. Por contra, la idea del
código abierto valora principalmente las ventajas prácticas y no defiende
principios. Esta es la razón por la que estamos en desacuerdo con el
movimiento del código abierto y no empleamos esa expresión.
</p></blockquote>

<p>Cuando decimos que el software es «libre», nos referimos a que respeta <a
href="/philosophy/free-sw.html">las libertades esenciales del usuario</a>:
la libertad de utilizarlo, ejecutarlo, estudiarlo y modificarlo, y de
distribuir copias con o sin modificaciones. Es una cuestión de libertad y no
de precio, por lo tanto piense en «libertad de expresión» y no en «barra
libre». <sup><a href="#TransNote1" id="TransNote1Home">[1]</a></sup></p>

<p>Estas libertades son de vital importancia. Son esenciales no solamente para
el bien del usuario individual sino para la sociedad entera, porque
promueven la solidaridad social: compartir y cooperar. La importancia de
estas libertades aumenta a medida que nuestra cultura y nuestras actividades
cotidianas se vinculan cada vez más con el mundo digital. En un mundo de
sonidos, imágenes y palabras digitales, el software libre se vuelve cada vez
más esencial para la libertad en general.</p>

<p>Decenas de millones de personas alrededor del mundo ahora utilizan software
libre; las escuelas públicas de algunas regiones de India y España enseñan a
todos los estudiantes a utilizar el <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">sistema operativo libre GNU/Linux</a>. Sin
embargo, la mayoría de estos usuarios nunca han oído las razones éticas por
las cuales desarrollamos este sistema y construimos la comunidad del
software libre, porque este sistema y esta comunidad son descritos como «de
código abierto» y atribuidos a una filosofía diferente que rara vez menciona
estas libertades.</p>

<p>El movimiento del software libre ha hecho campaña por la libertad de los
usuarios de ordenador desde 1983. En 1984 iniciamos el desarrollo del
sistema operativo libre GNU, para poder evitar el uso de sistemas operativos
que no son libres y que niegan la libertad a los usuarios. Durante los años
ochenta desarrollamos la mayor parte de los componentes esenciales del
sistema GNU, y diseñamos la <a href="/licenses/gpl.html">Licencia Pública
General de GNU</a> (GNU GPL, por sus siglas en inglés) para usarla en la
distribución de dichos componentes; una licencia diseñada específicamente
para proteger la libertad de todos los usuarios de un programa.</p>

<p>Sin embargo, no todos los usuarios y programadores de software libre estaban
de acuerdo con los objetivos del movimiento del software libre. En 1998 una
parte de la comunidad del software libre se bifurcó y dió inicio a una
campaña para promover el «<cite>open source</cite>» (código abierto). La
expresión se propuso originalmente para evitar un posible malentendido con
el término «<cite>free software</cite>» <sup><a href="#TransNote2"
id="TransNote2Home">[2]</a></sup> (software libre), pero pronto se asoció
con posiciones filosóficas diferentes a las del movimiento del software
libre.</p>

<p>Algunos de los defensores del «código abierto» lo consideraron una «campaña
de marketing para el software libre», con el objetivo de atraer a los
ejecutivos de las empresas enfatizando los beneficios prácticos sin
mencionar conceptos de lo que es correcto e incorrecto, que quizá los
empresarios no deseaban oír. Otros defensores rechazaban rotundamente los
valores éticos y sociales del software libre. Cualesquiera que hayan sido
sus puntos de vista, cuando hacían campaña por el «código abierto» no
mencionaban ni abogaban por esos valores. La expresión «código abierto» fue
rápidamente asociada con ideas y argumentaciones basadas únicamente en
valores de orden práctico, tales como desarrollar o usar software potente y
confiable. La mayoría de los partidarios del «código abierto» llegaron al
movimiento después de entonces y hacen la misma asociación de conceptos.</p>

<p>Ambos describen casi la misma categoría de software, pero representan puntos
de vista basados en valores fundamentalmente diferentes. Para el movimiento
del software libre, el software libre es un imperativo ético, respeto
esencial por la libertad de los usuarios. En cambio, la filosofía del código
abierto plantea las cuestiones en términos de cómo «mejorar» el software, en
sentido meramente práctico. Sostiene que el software privativo no es una
solución óptima para los problemas prácticos que hay que resolver.</p>

<p>Para el movimiento del software libre, sin embargo, el software que no es
libre es un problema social y la solución consiste en dejar de usarlo,
migrar al software libre.</p>

<p>«Software libre». «Código abierto». Si es el mismo software  (<a
href="/philosophy/free-open-overlap.html">o casi</a>), ¿importa acaso qué
nombre se utiliza? Sí, porque las diferentes palabras expresan ideas
diferentes. Aunque un programa libre con cualquier otro nombre le dará hoy
la misma libertad, establecer la libertad de manera perdurable depende sobre
todo de enseñar a las personas a valorar la libertad. Si desea ayudar en
esto, es esencial que use la expresión «software libre».</p>

<p>Nosotros, en el movimiento del software libre, no vemos el ámbito del código
abierto como al enemigo; el enemigo es el software privativo, el que no es
libre. Pero queremos que la gente sepa que defendemos la libertad, así que
no aceptamos que se nos identifique como partidarios del código abierto. Lo
que nosotros defendemos no es el «código abierto», y lo que rechazamos no es
el «código cerrado». Para dejar esto claro evitamos utilizar estos términos.
</p>

<h3>Diferencias prácticas entre software libre y código abierto</h3>

<p>En la práctica, el código abierto sostiene criterios menos estrictos que los
del software libre. Por lo que sabemos, todo el código fuente de software
libre existente que se ha publicado se podría calificar como código
abierto. Casi todo el software de código abierto es software libre, con
algunas excepciones. En primer lugar, algunas licencias de código abierto
son demasiado restrictivas, por lo que no se las puede considerar como
libres. Por ejemplo, «Open Watcom» no es libre porque su licencia no permite
hacer versiones modificadas y utilizarlas de forma privada. Afortunadamente,
son muy pocos los programas que llevan tales licencias.</p>

<p>En segundo lugar, cuando el código fuente de un programa tiene una licencia
débil, una licencia sin copyleft, sus ejecutables pueden tener condiciones
adicionales que no son libres. <a
href="https://code.visualstudio.com/License/">Microsoft hace esto con Visual
Studio,</a> por ejemplo.</p>

<p>Si estos ejecutables se corresponden totalmente con los archivos fuente
publicados, serán de código abierto pero no software libre. No obstante, en
ese caso los usuarios pueden compilar el código fuente para crear y
distribuir ejecutables libres.</p>

<p>Finalmente, y lo que en la práctica es más importante, muchos productos que
funcionan como ordenadores verifican las firmas de sus programas ejecutables
para impedir que los usuarios instalen ejecutables diferentes; solo una
compañía tiene el privilegio de elaborar ejecutables que funcionen en el
dispositivo y de acceder a todas las prestaciones del mismo. A estos
dispositivos los llamamos «tiranos» y la práctica se denomina «tivoización»,
por referencia al producto (Tivo) donde por primera vez descubrimos su
implementación. Aun cuando el ejecutable esté hecho a partir de código
fuente libre, y nominalmente tenga una licencia libre, los usuarios no
pueden ejecutar versiones modificadas, de modo que el ejecutable de hecho no
es libre.</p>

<p>Muchos productos de Android contienen ejecutables <em>tivoizados</em>, aun
cuando su código fuente está bajo la GPL de GNU, versión 2. Diseñamos la
versión 3 de la GPL de GNU para prohibir esta práctica.</p>

<p>Los criterios del código abierto solo atienden a la licencia del código
fuente. De modo que estos ejecutables no libres, cuando están hechos a
partir de un código fuente como Linux, que es de código abierto y libre, son
de código abierto pero no son libres.</p>

<h3>Errores frecuentes sobre el significado de «software libre» y «código
abierto»</h3>

<p>La expresión «software libre» puede dar lugar a un malentendido. El
significado no intencional &mdash;«software que se puede obtener sin costo
alguno»&mdash; corresponde, y también corresponde el significado con el que
lo usamos: «software que da al usuario ciertas libertades». Resolvemos este
problema publicando la definición de software libre, donde decimos: «Piense
en libertad de expresión, no en barra libre». No es una solución perfecta,
no puede eliminar completamente el problema. Un término correcto e
inequívoco sería mejor, si no presentase otros problemas.</p>

<p>Lamentablemente, todas las alternativas en inglés presentan algún
problema. Hemos analizado muchas alternativas que nos han sugerido, pero
ninguna es tan claramente «correcta» como para adoptarla. Por ejemplo, en
ciertos contextos se puede usar la palabra española y francesa «libre», pero
en India no la reconocerán en absoluto. Todos las alternativas propuestas
para «software libre» tienen algún tipo de problema semántico, incluso
«software de código abierto».</p>

<p>La <a href="https://opensource.org/osd">definición oficial de «software de
código abierto»</a> (publicada por la <cite>Open Source Initiative</cite> y
demasiado larga como para citarla aquí)­ se derivó indirectamente de
nuestros criterios para el software libre. No es la misma, es un poco más
amplia en algunos aspectos. No obstante, dicha  definición concuerda con la
nuestra en la mayoría de los casos.</p>

<p>Sin embargo, el significado obvio de la expresión «software de código
abierto» es «puede mirar el código fuente», y pareciera que muchos opinan
que eso es lo que significa. Ese es un criterio mucho más débil que la
definición de software libre, y también mucho más débil que la definición
oficial de código abierto. Incluye muchos programas que no son ni libres ni
de código abierto.</p>

<p>Debido a que el significado obvio de la expresión «código abierto» no es el
que sus defensores quieren darle, la mayoría la interpreta
erróneamente. Según el escritor Neal Stephenson, «Linux es software de
&lsquo;código abierto&rsquo;, lo que significa simplemente que cualquiera
puede obtener copias de los archivos del código fuente». No pienso que su
intención haya sido rechazar o cuestionar deliberadamente la definición
oficial. Pienso que simplemente aplicó las convenciones del idioma inglés
para obtener el significado de la expresión. El <a
href="https://web.archive.org/web/20001011193422/http://da.state.ks.us/ITEC/TechArchPt6ver80.pdf">estado
de Kansas</a> publicó una definición similar: «Utilicen software de código
abierto (<abbr title="Open Source Software">OSS</abbr>). OSS es el software
cuyo código fuente está  disponible pública y libremente, aunque los
términos específicos de licenciamento pueden variar con respecto a lo que se
permite hacer con el código».</p>

<p>El <cite>New York Times</cite> publicó <a
href="http://www.nytimes.com/external/gigaom/2009/02/07/07gigaom-the-brave-new-world-of-open-source-game-design-37415.html">un
artículo que amplía el significado del término</a> para referirse a las
pruebas de los programas beta por parte de los usuarios (se permite a unos
cuantos usuarios probar una versión inicial para que den sus impresiones de
forma confidencial), algo que los programadores de software privativo han
hecho durante décadas.</p>

<p>El término se ha extendido para incluir los planos de máquinas que <a
href="http://www.theguardian.com/sustainable-business/2015/aug/27/texas-teenager-water-purifier-toxic-e-waste-pollution">se
publican sin patentes</a>. Los planos de máquinas libres de patentes son una
loable contribución a la sociedad, pero la expresión «código fuente» no se
aplica en este caso.</p>

<p>Los partidarios del código abierto intentan afrontar este problema
refiriéndose a su definición oficial, pero ese enfoque correctivo es menos
efectivo para ellos que para nosotros. El término «software libre» tiene dos
significados naturales, uno de los cuales es el que le damos, de manera que
una persona que ha comprendido la idea de «libertad de expresión, no barra
libre» no se equivocará de nuevo. Al contrario, el «código abierto» tiene
solamente un significado natural, el cual es diferente del que sus
partidarios desean darle. Así, no hay una manera concisa de explicar y
justificar la definición oficial de «código abierto», lo que causa aún más
confusión.</p>

<p>Otra mala interpretación de «código abierto» es la idea de que significa «no
usar la GPL de GNU». Esto tiende a provocar otro malentendido: «software
libre» equivale a «software que está bajo la GPL de GNU». Ambas
interpretaciones son incorrectas, ya que la GPL de GNU se califica como
licencia de código abierto, y la mayoría de las licencias de código abierto
se consideran licencias de software libre. Existen muchas <a
href="/licenses/license-list.html">licencias de software libre</a> además de
la GPL de GNU.</p>

<p>El término «código abierto» se ha extendido aún más debido a su aplicación
en otras actividades tales como el gobierno, la educación y la ciencia,
todos campos en los que no existe nada parecido al código fuente, y donde
los criterios aplicables a las licencias de software no son pertinentes. El
único elemento que estas actividades tienen en común es que, de algún modo,
se invita a las personas a participar.  Fuerzan tanto el término que llega a
significar únicamente  «participación» o «transparencia», o aún menos que
eso.  En el peor de los casos, se ha convertido en una <a
href="http://www.nytimes.com/2013/03/17/opinion/sunday/morozov-open-and-closed.html">
trivial expresión de moda</a>.</p>

<h3>Valores diferentes pueden llevar a conclusiones similares, pero no siempre</h3>

<p>Los grupos radicales de los años sesenta tenían la reputación de estar
divididos en facciones: algunas organizaciones se apartaban debido a
desacuerdos sobre detalles de estrategia, y los dos grupos resultantes se
consideraban enemigos aunque tuvieran metas y valores básicos similares. El
ala derecha de la política se aprovechó de esto y lo utilizó para criticar a
la izquierda en general.</p>

<p>Algunos intentan desacreditar el movimiento de software libre poniendo
nuestro desacuerdo con el código abierto en el mismo plano que los
desacuerdos entre aquellos grupos radicales. Lo entienden al revés. Estamos
en desacuerdo con el código abierto en lo que respecta a los objetivos y
valores básicos, pero su perspectiva y la nuestra conducen en muchos casos
al mismo comportamiento práctico, por ejemplo, programar software libre.</p>

<p>Como resultado, personas del movimiento del software libre y del ámbito del
código abierto a menudo trabajan conjuntamente en proyectos prácticos tales
como el desarrollo de software. Es notable que posiciones filosóficas tan
diferentes puedan tan a menudo motivar a diferentes personas a participar en
los mismos proyectos. Sin embargo, hay situaciones en las que estos puntos
de vista fundamentalmente distintos dan como resultado acciones totalmente
diferentes.</p>

<p>La idea del código abierto es que permitiendo que los usuarios modifiquen y
redistribuyan el software se obtienen programas más potentes y
confiables. Pero no hay ninguna garantía de que esto sea así. Los
programadores de software privativo no son necesariamente incompetentes. A
veces producen algún programa potente y confiable, aunque no respete la
libertad de los usuarios. La reacción de los activistas del software libre y
de los entusiastas del código abierto frente a esa situación será muy
diferente.</p>

<p>Un entusiasta puro del código abierto, uno que no esté influenciado para
nada por los ideales del software libre, dirá: «Estoy sorprendido de que
haya logrado que su programa funcione tan bien sin haber utilizado nuestro
modelo de desarrollo, pero lo logró. ¿Cómo puedo obtener una copia?» Esta
actitud premia  los esquemas que nos quitan la libertad, llevándonos a
perderla.</p>

<p>El activista del software libre dirá: «Su programa es muy atractivo pero
valoro más mi libertad. Así que rechazo su programa. Haré mi trabajo de
alguna otra manera y apoyaré un proyecto para el desarrollo de un reemplazo
libre». Si valoramos nuestra libertad, podemos actuar para mantenerla y
defenderla.</p>

<h3>El software potente y confiable puede ser malo.</h3>

<p>El deseo de que el software sea potente y confiable deriva de suponer que
tiene que estar diseñado para que resulte útil a sus usuarios. Si es potente
y confiable, el software será de mayor utilidad.</p>

<p>Pero sólo se puede decir que el software es útil si respeta la libertad de
los usuarios. ¿Qué pasa si el software está diseñado para encadenar a los
usuarios? En ese caso la potencia hace que las cadenas sean más
restrictivas, y la confiabilidad significa que son más difíciles de
quitar. Las funcionalidades maliciosas, como espiar a los usuarios,
restringir a los usuarios, las puertas traseras y las actualizaciones
impuestas, son comunes en el software privativo, y algunos defensores del
código abierto se proponen hacer lo mismo en programas de código abierto.</p>

<p>Bajo la presión de las compañías discográficas y cinematográficas, el
software que se pone a disposición de los usuarios está diseñado cada vez
más específicamente para restringirlos. Esta funcionalidad maliciosa se
conoce como «gestión digital de restricciones» <abbr title="Digital
Restrictions Management">DRM</abbr> (véase <a
href="http://defectivebydesign.org/">DefectiveByDesign.org</a>) y es la
antítesis, en espíritu, de la libertad que el software libre busca
proveer. Y no sólo en espíritu, puesto que el objetivo del DRM es pisotear
su libertad: los programadores de DRM intentan dificultarle, hacer que le
resulte imposible o incluso ilegal modificar los programas que implementan
el DRM.</p>

<p>Con todo, algunos partidarios del código abierto han propuesto software con
«DRM de código abierto». La idea es que publicando el código fuente de los
programas diseñados para restringir su acceso a los datos cifrados, y
permitiendo que otros lo modifiquen, se obtendrá software más potente y
confiable para restringir a los usuarios como usted. Luego el software se le
entregará a usted en dispositivos que no le permitirán modificarlo.</p>

<p>Aunque este software sea de código abierto y utilice el modelo de desarrollo
del código abierto, no será software libre ya que no respetará la libertad
de los usuarios que en la práctica lo ejecutan. Si el modelo de desarrollo
del código abierto logra que este software sea más poderoso y confiable para
restringirle a usted como usuario, eso lo hará aún peor.</p>

<h3>Miedo de la libertad</h3>

<p>Al inicio, la principal motivación de los que decidieron separar el código
abierto del ámbito del software libre fue que los planteamientos éticos del
«software libre» incomodaban a muchas personas. Es cierto: plantear
cuestiones éticas como el tema de la libertad, hablar de responsabilidades y
de conveniencia, es inducir a las personas a que se cuestionen cosas que
quizá prefieran ignorar, por ejemplo preguntarse si su conducta es
ética. Esto puede generar malestar y algunos pueden optar simplemente por
ignorar estas cuestiones. Pero esto no quiere decir que tengamos que dejar
de hablar de ello.</p>

<p>Sin embargo, eso es lo que decidieron hacer los líderes del «código
abierto». Pensaron que omitiendo hablar de ética y de libertad, mencionando
únicamente los beneficios prácticos inmediatos de cierto tipo de software
libre, podrían «vender» el software más fácilmente a ciertos usuarios,
especialmente a las empresas.</p>

<p>Cuando los defensores del código abierto mencionan algo más profundo que
esto, normalmente es la idea de hacer un «regalo» de código fuente a la
humanidad. Presentar esto como un hecho especialmente bueno, como algo que
va más allá de lo moralmente exigible, presupone que distribuir software
privativo sin código fuente es moralmente legítimo.</p>

<p>Tal enfoque se ha demostrado eficiente, en sus propios términos. La retórica
del código abierto ha convencido a muchas empresas y particulares a usar e
incluso desarrollar software libre, lo cual ha extendido nuestra comunidad,
pero solamente a un nivel práctico y superficial. La filosofía del código
abierto, con sus valores puramente prácticos, impide la comprensión de las
ideas más profundas del software libre. Trae muchas personas a nuestra
comunidad, pero no les enseña cómo defenderla. Eso es bueno, hasta cierto
punto, pero no asegura la libertad. Atraer usuarios al software libre los
lleva sólo hasta una parte del camino que hay que recorrer para convertirse
en defensores de su propia libertad.</p>

<p>Tarde o temprano estos usuarios se sentirán tentados a volver al software
privativo por alguna ventaja práctica. Son innumerables las compañías que
buscan ofrecer esa tentación, algunas hasta ofrecen copias gratuitas. ¿Qué
motivaría a los usuarios a rechazar esto? Sólo si han aprendido a valorar la
libertad que el software libre les brinda, a valorar la libertad como tal en
vez de la conveniencia técnica y práctica de algún software libre en
particular. Para diseminar esta idea, tenemos que hablar acerca de la
libertad. Cierta dosis de «silencio» en el trato con las empresas puede
resultar útil para la comunidad, pero es peligroso cuando se vuelve tan
común que el amor a la libertad llega a verse como una excentricidad.</p>

<p>Esa peligrosa situación es exactamente la que tenemos. Mucha gente
relacionada con el software libre, especialmente los que lo distribuyen,
habla poco acerca de la libertad; normalmente porque buscan ser «más
atractivos para las empresas». Casi todas las distribuciones del sistema
operativo GNU/Linux añaden paquetes privativos al sistema libre de base, y
con ello invitan a los usuarios a considerar esto como una ventaja en lugar
de un defecto.</p>

<p>Las extensiones de software privativas y las distribuciones GNU/Linux que
son parcialmente libres encuentran terrenos fértiles, porque gran parte de
nuestra comunidad no insiste en la libertad del software. Esto no es una
coincidencia. La mayor parte de los usuarios de GNU/Linux llegaron al
sistema por el discurso del «código abierto», el cual no menciona la
libertad como una meta. Las prácticas que no sostienen la libertad y las
palabras que no hablan de libertad van de la mano, promoviéndose entre
sí. Para superar esta tendencia tenemos que hablar más de libertad, y no
menos.</p>

<h3>«FLOSS» y «FOSS»</h3>

<p> Los términos «FLOSS» y «FOSS» se utilizan para indicar <a
href="/philosophy/floss-and-foss.html">neutralidad entre el software libre y
el código abierto</a>. Si su objetivo es ser neutral, el más adecuado es
«FLOSS», ya que este es verdaderamente neutral. Pero si lo que usted desea
es defender la libertad, utilizar un término neutral no es la manera de
hacerlo. Defender la libertad implica mostrar a los demás que se está a
favor de la libertad.</p>

<h3>Rivalidad de ideas</h3>

<p>Los términos «libre» y «abierto» rivalizan por las ideas. Las expresiones
«software libre» y «código abierto» reflejan ideas diferentes, pero según el
punto de vista de la mayoría de las personas en el campo del software, ambas
compiten por el mismo espacio conceptual. La costumbre de decir y pensar en
términos de «código abierto» constituye un obstáculo para la comprensión y
consideración de la filosofía del movimiento del software libre. Una vez que
las personas se hayan acostumbrado a relacionar nuestro movimiento y nuestro
software con la palabra «abierto», probablemente nos veremos en la necesidad
de tener que provocarles un colapso intelectual para que se den cuenta de
que lo que nosotros propugnamos es <em>otra cosa</em>. Toda actividad que
promueve el término «abierto» tiende a ensanchar el telón que oculta las
ideas del movimiento del software libre.</p>

<p>Los activistas del software libre, por lo tanto, harán bien en negarse a
participar en actividades que se denominan «abiertas». Aunque la iniciativa
en sí misma sea positiva, toda contribución a la misma causará un poco de
daño colateral, al promover la idea del código abierto. Existen muchísimas
actividades provechosas que se denominan «libres», y toda contribución a
estos proyectos aportará un poco de beneficio colateral. Con tantos
proyectos útiles a disposición, ¿por qué no escoger alguno que aporte mayor
beneficio?</p>

<h3>Conclusión</h3>

<p>A medida que los promotores del código abierto atraen nuevos usuarios a
nuestra comunidad, nosotros, los activistas del software libre, tenemos que
trabajar aún más para llevar el concepto de libertad a estos nuevos
usuarios. Tenemos que decir «¡Es software libre y te brinda libertad!» más
fuerte que nunca. Cada vez que usted dice «software libre» en lugar de
«código abierto», apoya nuestros esfuerzos.</p>

</div>

<h4>Nota</h4>

<!-- The article is incomplete (#793776) as of 21st January 2013.
<p>

Joe Barr's article, 
<a href="http://www.itworld.com/LWD010523vcontrol4">&ldquo;Live and
let license,&rdquo;</a> gives his perspective on this issue.</p>
-->
<p>
Lakhani y Wolf escribieron una <a
href="http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf">
ponencia acerca la motivación de los programadores de software libre</a>
donde sostienen que una parte considerable está motivada por la opinión de
que el software debe ser libre (a pesar de que encuestaron a los
desarrolladores de <cite>SourceForge</cite>, un sitio que no opina que este
sea un asunto ético).</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<strong>Notas de traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1Home"
id="TransNote1">[1]</a>. En inglés el término <cite>free</cite> puede
significar «libre» o «gratuito». <br /> <a href="#TransNote2Home"
id="TransNote2">[2]</a>. En inglés la expresión «<cite>free software</cite>»
podría interpretarse como «software gratuito», pero esta ambigüedad no
existe en español.</div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
diríjase a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>

<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2007, 2010, 2012, 2015, 2016, 2019, 2020 Richard Stallman</p>

<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Traducción: Quiliro Ordóñez, 2008.</strong> Revisiones: Equipo de
traductores al español de GNU.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:

$Date: 2020/10/06 08:42:12 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>