summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/is-ever-good-use-nonfree-program.html
blob: b30a30130b180df15771cac398f4f391bb39fd92 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/is-ever-good-use-nonfree-program.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.84 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>¿Está bien en algunos casos utilizar un programa que no sea libre? -
Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/is-ever-good-use-nonfree-program.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>¿Está bien en algunos casos utilizar un programa que no sea libre?</h2>

<p>por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>

<p>Si ejecuta en su ordenador un programa que no es libre, eso le priva de su
libertad; el primer perjudicado es usted.(<a href="#footnote">*</a>)</p>

<p>Si recomienda o induce a otras personas a utilizar el programa privativo,
las está llevando a renunciar a su libertad. De modo que tenemos la
responsabilidad de no animar o empujar a otras personas a usar software que
no es libre. Cuando un programa implementa un protocolo secreto para la
comunicación, como es el caso de Skype, el hecho de utilizarlo implica que
estamos forzando a otras personas a que hagan lo mismo, así que es muy
importante evitar por completo todo uso de este tipo de programas.</p>

<p>Pero existe una situación en particular en la que utilizar un programa
privativo, e incluso instar a otras personas a que lo hagan, puede ser algo
positivo. Se trata de aquellos casos en los que la utilización de un
programa privativo tiene como objetivo terminar con el uso de ese mismo
programa privativo.</p>

<p>En 1983 decidí desarrollar el sistema operativo GNU como un sustitutivo
libre para Unix. La única manera viable para lograrlo era escribir y probar
los componentes uno a uno en Unix. Pero, ¿era legítimo usar Unix para esto?
¿Era legítimo pedir a otras personas que usaran Unix con esta finalidad,
teniendo en cuenta que Unix era software privativo? (Está claro que si no
hubiera sido privativo, no habría sido necesario sustituirlo.)</p>

<p>Llegué a la conclusión de que era legítimo que yo sugiriera a otros
desarrolladores que usaran Unix para terminar con el uso de Unix. Lo
equiparaba a una pequeña participación en alguna actividad perversa, como
una banda criminal o una campaña política deshonesta, con el objetivo de
sacarla a la luz y acabar con ella. Si bien participar en la actividad misma
está mal, acabar con ella justifica cierta participación marginal menor,
equiparable a la simple utilización de Unix. Este argumento no justificaría
convertirse en un cabecilla, pero yo sólo estaba considerando utilizar Unix,
no ponerme a trabajar para su equipo de desarrollo.</p>

<p>La tarea de reemplazar Unix se completó cuando el último componente esencial
fue reemplazado por Linux, el núcleo que Linus Torvalds empezó a desarrollar
en 1991. Seguimos añadiendo software al sistema GNU/Linux, pero para eso ya
no es necesario utilizar Unix, de modo que ya no hay ninguna razón para
volver a usarlo. Así pues, cuando se utilice un programa privativo por
razones de este tipo, oportunamente se debe reconsiderar si sigue siendo
necesario.</p>

<p>Sin embargo, aún tenemos que reemplazar otros programas privativos y a
menudo surge la misma pregunta. ¿Deberíamos servirnos del controlador
privativo de un periférico para desarrollar un reemplazo libre? O,
concretamente, ¿es ético que sugiramos a los demás que lo hagan? Sí, por
supuesto. ¿Está bien ejecutar código <a
href="/philosophy/javascript-trap.html">JavaScript que no sea libre</a> en
una página web a fin de presentar una queja a los administradores para que
lo liberen o hagan que el sitio funcione sin él? Indudablemente, pero además
de eso, hay que tener instalado <a href="/software/librejs/">LibreJS</a>
para que bloquee dicho código.</p>

<p>Pero esta justificación no puede llevarse mucho más lejos. Quienes
desarrollan software que no es libre, incluso software con características
maliciosas, a menudo intentan excusarse alegando que financian el desarrollo
de software libre. Sin embargo, una empresa que está básicamente mal no
puede ser legitimada por el hecho de que destine una parte de sus beneficios
a una causa noble. Por ejemplo, algunas de las actividades de la Fundación
Gates (no todas) son loables, pero no justifican la trayectoria de Bill
Gates, o de Microsoft. Si la empresa trabaja en el sentido opuesto de la
causa noble con la que intenta legitimarse, incurre en contradicción y
debilita la causa.</p>

<p>Incluso cuando se trata de desarrollar software libre en general es mejor
evitar, y no aconsejar a otros, el uso de software que no es libre. Por
ejemplo, no deberíamos pedir a nadie que use Windows o MacOS para
desarrollar aplicaciones libres que funcionen en esos sistemas. Como
desarrollador de Emacs y GCC, acepté cambios para que pudieran ejecutarse en
sistemas que no son libres como VMS, Windows y MacOS. No había razón alguna
para rechazar ese código, aun cuando para escribirlo había que ejecutar
sistemas que no eran libres. Si utilizaban sistemas injustos nos es porque
yo se lo pidiera o sugiriera, ellos ya los estabas utilizando antes de
empezar a escribir modificaciones para GNU. También se ocuparon de
empaquetar versiones para tales sistemas.</p>

<p>La excepción de «desarrollar su propio reemplazo» es válida dentro de unos
límites y es crucial para el progreso del software libre, pero debemos
resistirnos a llevarla demasiado lejos, no sea que se convierta en la excusa
general para cualquier actividad rentable con software que no sea libre.</p>

<hr />

<p>A veces en una máquina es necesario utilizar e incluso actualizar un sistema
que no es libre a fin de instalar en esa máquina un sistema libre. No se
trata exactamente del mismo problema, pero son válidos los mismos
argumentos: es legítimo recomendar ejecutar software privativo
momentáneamente con el fin de eliminarlo.</p>


<hr />

<p id="footnote">Nota: Utilizar un programa que no es libre puede tener efectos indirectos
desafortunados, como recompensar al culpable y fomentar el uso de ese
programa. Esta una razón más para evitar el uso de programas que no son
libres.</p>

<p>La mayoría de los programas que no son libres llevan aparejado un Contrato
de Licencia de Usuario Final que casi nadie lee. Escondido en él, en la
mayor parte de los casos, se incluye el poco ético compromiso de comportarse
como un mal prójimo, como una persona no colaboradora. En el contrato se
declara el compromiso de no distribuir copias, o ni siquiera prestar una
copia a nadie más.</p>

<p>Suscribir un compromiso de ese tipo es peor que romperlo. Sean cuales sean
los argumentos jurídicos que presenten, los desarrolladores difícilmente
podrán pretender que su turbia estratagema impone a los usuarios la
obligación moral de no cooperar con los demás.</p>

<p>En cualquier caso, pensamos que lo verdaderamente moral es cuidarse de
rechazar tales acuerdos.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
diríjase a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2013, 2015, 2016, 2017 Richard Stallman</p>

<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Traducción: Ondiz Zarraga, 2015.</strong></div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:

$Date: 2019/09/15 21:06:02 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>