summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/ipjustice.html
blob: 5aa6e8bcc51011d9c3c7a4a20453589ac24335f2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ipjustice.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Rechacemos la Directiva de Aplicación de la PI - Proyecto GNU - Free
Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/ipjustice.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Rechacemos la Directiva de Aplicación de la PI</h2>

<p>
Una coalición de grupos defensores de las libertades civiles y grupos de
consumidores se oponen a una nueva directiva propuesta para castigar con
mayor severidad las infracciones a los derechos de autor y a las patentes:
</p>

<p>
<a
href="http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/">
http://www.ipjustice.org/digital-rights/ipj-white-paper-acta-2008/</a>
</p>

<p>
La FSF también se opone a esta directiva, pero no firmó esa declaración ya
que la misma acepta demasiadas cosas que debería rechazar. La legislación de
la Unión Europea ya es demasiado restrictiva, y la simple prevención de
posibles cambios no es suficiente. Impedir que la gente comparta música y
otros trabajos publicados está mal, y solo podría lograrse mediante leyes
draconianas; por lo tanto no es de extrañar que se estén proponiendo leyes
de este tipo. Pero oponerse a esta directiva sin criticar su  injusta
motivación no es suficiente. Incluso el uso del término «propiedad
intelectual» es un punto débil porque es un <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#IntellectualProperty">término
propagandístico</a> a favor de quienes se proponen restringir a las
personas.
</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
diríjase a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2003, 2008, 2013, 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Traducción: Alejandro Luis Bonavita, 2011</strong>. Revisiones:
Antonio Barrones.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:

$Date: 2019/09/15 21:06:02 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>