summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/government-free-software.html
blob: 9c00615a2d6a39259a455fff044befdd7866e473 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/government-free-software.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Medidas que los gobiernos pueden adoptar para promover el software libre -
Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/government-free-software.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Medidas que los gobiernos pueden adoptar para promover el software libre</h2>
<h3>Y por qué es su deber hacerlo</h3>

<p>por <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>

<p>En este artículo se sugieren políticas útiles para poner un fuerte y firme
empeño en la promoción del software libre en el Estado, y conducir el resto
del país hacia la libertad del software.</p>

<p>La misión del Estado es organizar a la sociedad para la libertad y el
bienestar del pueblo. Un aspecto de esta misión, en el ámbito de la
informática, es exhortar a los usuarios de computadoras a adoptar el
software libre: <a href="/philosophy/free-sw.html">software que respeta la
libertad de los usuarios</a>. Un programa privativo (que no es libre) oprime
la libertad de quienes lo usan; es un problema social y el Estado debe
erradicarlo.</p>

<p>El Estado tiene que insistir en el uso de software libre por el bien de la
soberanía en el campo informático (control del Estado sobre su actividad
informática). Todos los usuarios merecen tener el control de su actividad
informática, pero el Estado tiene además la responsabilidad de mantener el
control sobre toda tarea de computación que realiza en nombre de los
ciudadanos. La mayoría de las actividades del Gobierno actualmente dependen
de la informática, y el control de esas actividades depende del control que
el Gobierno tenga sobre su actividad informática. Para un organismo cuya
misión es crítica, la pérdida de este control debilita la seguridad
nacional.</p>

<p>Los organismos estatales que pasan al software libre también pueden obtener
beneficios secundarios, como el ahorro de dinero y el fomento de empresas
locales que ofrecen servicios de software.</p>

<p>En este texto, «entidades del Estado» se refiere a todos los niveles de
gobierno e indica organismos públicos tales como escuelas, asociaciones
mixtas público-privadas, actividades financiadas en gran parte por el Estado
como las escuelas privadas subvencionadas y las corporaciones «privadas»
controladas por el Estado o establecidas con privilegios o funciones
especiales por el Estado.</p>

<h3>Educación</h3>
<p>La política más importante es la que se refiere a la educación, porque la
educación es lo que plasma el futuro del país:</p>

<ul>
<li><b>Enseñar únicamente el software libre</b><br />
Las actividades educativas, al menos las de entidades estatales, deben
enseñar únicamente software libre (en ningún caso deben inducir a los
alumnos a usar un programa privativo), y deben enseñar además los motivos
cívicos por los cuales se insiste en el uso exclusivo de software
libre. Enseñar el uso de un programa privativo es enseñar la dependencia, lo
cual es contrario a la misión de la escuela.</li>
</ul>

<h3>El Estado y la sociedad</h3>
<p>Son también cruciales las políticas estatales que afectan el tipo de
software que utilizan los ciudadanos y las organizaciones:</p>

<ul>
<li><p><b>No exigir nunca el uso de programas que no son libres</b><br />
Las leyes y las prácticas del sector público deben ser modificadas de modo
tal que nunca exijan o ejerzan presión sobre los ciudadanos u organizaciones
para que utilicen un programa privativo. También deben desalentar las
prácticas de comunicación y publicación que impliquen su uso (incluyendo la
<a href="http://www.defectivebydesign.org/what_is_drm">gestión digital de
restricciones <abbr title="Digital Restrictions Management">DRM</abbr></a>).</p></li>

<li><p><b>Distribuir únicamente software libre</b><br />
Cuando una entidad del Estado distribuye un programa al público en general,
incluyendo programas incorporados o especificados en sus páginas web, dicho
programa debe ser distribuido como software libre, y tiene que poder
funcionar en una plataforma que contiene exclusivamente software libre.</p></li>

<li><p><b>Sitios estatales</b><br />
Los sitios web y los servicios en red de las entidades estatales tienen que
ser diseñados para que los usuarios puedan utilizarlos, sin sufrir ninguna
desventaja, exclusivamente con software libre.</p></li>

<li><p><b>Formatos y protocolos libres</b><br />
Las entidades estatales deben utilizar únicamente formatos de archivos y
protocolos de comunicación que sean bien soportados por el software libre,
preferiblemente con las especificaciones publicadas (en este caso no
hablamos de «estándares» porque lo dicho se aplica también a las interfaces
no estandarizadas). Por ejemplo, no se deben distribuir videos ni archivos
de audio en formatos que requieran el uso de Flash o de códecs que no son
libres, y las bibliotecas públicas no deben distribuir obras con gestión
digital de restricciones.</p>

<p>Para apoyar la distribución de publicaciones y obras en formatos que
respetan la libertad, el Estado debe insistir en que todos los informes que
se elaboren para él se le entreguen en formatos que respetan la libertad.</p></li>

<li><p><b>Separar las computadoras de las licencias</b><br />
En la venta de computadoras no debe requerir la compra de una licencia de
software privativo.  Al vendedor se le debería exigir, por ley,  que ofrezca
al comprador la opción de comprar el equipo sin el software privativo y sin
pagar el canon de la licencia.</p>
<p>La imposición del pago es un mal secundario y no debe distraernos de la
injusticia esencial del software privativo, la pérdida de libertad que
deriva de usarlo.  Sin embargo, el abuso de imponer ese pago proporciona a
ciertos desarrolladores de software privativo otra ventaja injusta en
desmedro de la libertad de los usuarios. El Estado debe impedir este abuso.</p>
</li>
</ul>

<h3>Soberanía informática</h3>
<p>Varias políticas afectan la soberanía informática del Estado. Las entidades
estatales deben mantener el control de la informática, no ceder el control a
manos privadas. Estos puntos se aplican a todos los equipos, incluidos los
teléfonos inteligentes.</p>

<ul>
<li><p><b>Pasar al software libre</b><br />
Las entidades estatales tienen que migrar al software libre, y no deben
instalar ni seguir usando ningún programa privativo salvo con una
autorización excepcional y temporal. Una sola agencia debe estar autorizada
para otorgar tales excepciones temporarias, y lo hará solo cuando se
presenten razones de peso. El objetivo de la agencia será el de ir
reduciendo el número de excepciones hasta llegar a cero.</p></li>

<li><p><b>Desarrollar soluciones informáticas libres</b><br />
Cuando una entidad estatal financia el desarrollo de una solución
informática, en el contrato se debe estipular que el resultado se entregue
como software libre y, además, que esté diseñado de manera tal que pueda
ejecutarse y desarrollarse en un entorno 100% libre. Todos los contratos
deben estipular estas condiciones, de manera que si el programador no cumple
con estos requisitos, no se podrá proceder al pago por el trabajo realizado.</p></li>

<li><p><b>Seleccionar equipos aptos para el software libre</b><br />
Cuando una entidad estatal compra o alquila computadoras, tiene que elegir
entre los diferentes modelos de una determinada categoría, aquel que más se
adapte a funcionar sin software privativo. Para cada categoría de
computadoras, el Estado debe mantener una lista de modelos autorizados según
este criterio. Los modelos que estén disponibles para el público deben tener
prioridad sobre aquellos que estén disponibles únicamente para el Estado.</p></li>

<li><p><b>Negociar con los fabricantes</b><br />
El Estado debe negociar activamente con los fabricantes para procurar la
disponibilidad en el mercado (para el Estado y para la ciudadanía) de
productos hardware adecuados que funcionen correctamente sin ningún tipo de
software privativo, en todas las categorías pertinentes de productos.</p></li>

<li><p><b>Aliarse con otros estados</b><br />
El Estado debería invitar a otros estados a unirse para negociar con los
fabricantes sobre el asunto de la disponibilidad de hardware
adecuado. Unidos tendrán mayor influencia.</p></li>
</ul>

<h3>Soberanía informática II</h3>
<p>La soberanía (y la seguridad) informática del Estado depende del control que
ejerza sobre las computadoras que utiliza para llevar a cabo su labor. Para
ello es necesario evitar el uso del <a
href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">servicio
sustitutivo del software</a>, a menos que el servicio esté a cargo de una
entidad estatal que pertenezca a la misma rama del Estado, como así también
evitar otras prácticas que disminuyen el control que el Estado ejerce sobre
la informática. Así,</p>

<ul>
<li><b>El Estado debe ejercer el control de sus computadoras</b><br />
Toda computadora usada por el Estado debe pertenecer o ser arrendada por la
misma rama del Estado que la utiliza, y esa rama no debe ceder a terceros el
derecho de decidir quién tiene acceso físico a la computadora, quién puede
realizar el mantenimiento (del hardware o del software), ni qué software se
debe instalar. Si la computadora no es portátil, durante su uso deberá estar
ubicada en un espacio físico propio del Estado (como dueño o como
inquilino).</li>
</ul>

<h3>Influir sobre el desarrollo</h3>
<p>La política estatal afecta el desarrollo de software, tanto libre como
privativo:</p>

<ul>
<li><p><b>Fomentar lo que es libre</b><br />
El Estado debe estimular a los desarrolladores a crear software libre o
mejorarlo, y debe ponerlo a disposición de la sociedad, por ejemplo mediante
desgravaciones fiscales y otros incentivos económicos. Por el contrario, no
se deberán otorgar incentivos para el desarrollo, la distribución o el uso
de software que no sea libre.</p></li>

<li><p><b>No fomentar lo que no es libre</b><br />
En particular, no se deberá permitir que los desarrolladores de software
privativo realicen «donaciones» de copias a las escuelas, ni que soliciten
un reembolso por el valor nominal del software. El software privativo no es
legítimo en las escuelas.</p></li>
</ul>

<h3>Basura electrónica</h3>
<p>La libertad no debe originar basura electrónica</p>

<ul>
<li><p><b>Software reemplazable</b><br />
Muchas computadoras modernas están diseñadas para que resulte imposible
reemplazar el software preinstalado por software libre. Así, la única manera
de liberarlas es echándolas en el basurero. Esta práctica es perjudicial
para la sociedad. </p>

<p>Por lo tanto debería ser ilegal &mdash;o al menos considerablemente
obstaculizado a través de altos impuestos&mdash; vender, importar o
distribuir en grandes cantidades equipos nuevos (es decir, que no sean de
segunda mano) o productos informáticos con interfaces de hardware secretas o
con restricciones puestas intencionalmente para impedir a los usuarios
desarrollar, instalar y utilizar sustitutos para todo o parte del software
instalado potencialmente modificable por el fabricante. Esto se aplicaría,
en particular, a cualquier dispositivo que haya que <a
href="/proprietary/proprietary-jails.html">«desenjaular»</a><a
href="#TransNote1" id="TransNote1-rev"><sup>[1]</sup></a> para poder
instalar un sistema operativo diferente, o cuyas interfaces para algunos
periféricos sean secretas.
</p></li>
</ul>

<h3>Neutralidad Tecnológica</h3>

<p>Con las medidas que se proponen en este artículo, el Estado puede recuperar
el control de la informática y conducir a los ciudadanos, empresas y
organizaciones del país hacia el control de sus propias actividades
informáticas. Sin embargo, algunos sostienen que esto violaría el
«principio» de la neutralidad tecnológica. </p>

<p>La idea de la neutralidad tecnológica es que el Estado no ha de imponer
preferencias arbitrarias en el ámbito de la tecnología. Se puede discutir
acerca de la validez de este principio, pero de todos modos se limita a las
cuestiones puramente técnicas. Las medidas que se sugieren en este artículo,
en cambio, revisten una importancia de orden ético, social y político, de
modo que se ubican <a href="/philosophy/technological-neutrality.html">fuera
del alcance de la neutralidad <em>tecnológica</em></a>. Solo quienes se
proponen sojuzgar a un país sugieren que el Gobierno sea «neutral» con
respecto a su soberanía o la libertad de sus ciudadanos.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<strong>Nota de traducción</strong> <br /> <br /> <a href="#TransNote1-rev"
id="TransNote1">[1]</a>. En inglés, «jailbraking»: fuga de la cárcel.</div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
diríjase a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2011, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Traducción: Dora Scilipoti, 2011.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:

$Date: 2019/09/15 21:06:02 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>