summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/es/2020-announcement-1.html
blob: 9105c0fafd8cdd138cbf06fc898d5a64a94785fa (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/2020-announcement-1.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.91 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF - Proyecto GNU - Free
Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/gnu/po/2020-announcement-1.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
<h2>Anuncio acerca de la cooperación entre GNU y la FSF </h2>

<p>La Free Software Foundation y el líder del Proyecto GNU están definiendo la
modalidad de cooperación entre estos dos grupos distintos. Nuestro objetivo
compartido es trabajar juntos a la par, reduciendo al mínimo los cambios en
los aspectos prácticos de la cooperación, de modo que podamos llevar
adelante nuestra misión común en pro del software libre. </p>

<p>Alex Oliva, Henry Poole y John Sullivan (<a
href="https://www.fsf.org/about/staff-and-board">miembros del Consejo
Directivo o ejecutivos de la FSF</a>), y Richard Stallman (líder del
Proyecto GNU) se han reunido para elaborar un marco general que sirva como
fundamento para ulteriores diálogos sobre áreas específicas de
cooperación. Juntos hemos tomado en consideración los aportes enviados por
el público a <a
href="mailto:fsf-and-gnu@fsf.org">&lt;fsf-and-gnu@fsf.org&gt;</a> y <a
href="mailto:gnu-and-fsf@gnu.org">&lt;gnu-and-fsf@gnu.org&gt;</a>. Prevemos
concluir el marco en breve, por lo que instamos a enviar cualquier nuevo
comentario no más tarde del 13 de febrero.</p>

<p>Este anuncio conjunto también se ha publicado en <a
href="https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update">
https://www.fsf.org/news/gnu-fsf-cooperation-update</a>.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Existen también <a
href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
diríjase a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
errores.<br /> Envíe sus comentarios y sugerencias sobre las traducciones a
<a
href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Esta página está bajo licencia <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.es_ES">Creative
Commons Reconocimiento-SinObraDerivada 4.0 Internacional</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Traducción: Grupo de traductores al español de GNU, 2020</strong>.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Última actualización:

$Date: 2020/02/08 09:59:58 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>