summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/gates.html
blob: e6623c638ba22eeda3548541a1baf31148d3bb01 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/gates.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel - GNU-Projekt - Free
Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/gates.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<h2> Es sind nicht die Gates, es sind Schloss und Riegel</h2>

<p>von <strong><a href="//www.stallman.org/">Richard Stallman</a></strong> |
2008-07-03<br />
Gründer, Free Software Foundation
</p>

<blockquote>
<p><em>Dieser Text wurde englischsprachig unter dem Titel <cite><a
href="//news.bbc.co.uk/1/hi/technology/7487060.stm">It's not the Gates, it's
the bars</a></cite> von BBC News erstveröffentlicht.</em></p>
</blockquote>

  <p><span class="intro">Bill Gates’ Rücktritt so viel Aufmerksamkeit zukommen zu
lassen, verfehlt die Sache. Worauf es wirklich ankommt sind weder Gates noch
Microsoft sondern das unethische System der Einschränkungen, das
Microsoft&#160;&#8209;&#160;wie auch viele andere
Softwarefirmen&#160;&#8209;&#160;ihren Kunden auferlegen.</span></p>

  <p>Diese Äußerung mag Sie überraschen, weil die meisten Menschen, die an
Rechnern interessiert sind, sich über Microsoft aufregen. Geschäftsleute und
ihre fügigen Politiker schätzen den Erfolg im Aufbau eines Imperiums über so
viele Rechnernutzer wert. Viele außerhalb des Bereichs Rechner schreiben
Microsoft Fortschritte zu, von denen es selbst nur profitiert hat wie etwa
Rechner günstig und schnell zu machen und komfortable grafische
Benutzeroberflächen.</p>

  <p>Gates' Philantropie in der Gesundheitsversorgung in armen Ländern hat die
hohe Ansicht einiger Menschen gewonnen. Die LA Times hat berichtet, dass
seine Stiftung jährlich fünf bis zehn Prozent seines Geldes spendet und den
Rest investiert, manchmal in Firmen, die sie vorschlägt wegen
Umweltzerstörung und Krankheit in den selben armen Ländern. (Aktualisierung
2010: Die Gates-Stiftung unterstützt ein Projekt mit Agrarwirtschaftsgigant
Cargill bei einem Projekt, das das Voranbringen von genetisch modifizierter
Gesamternte in Afrika beinhalten könnte.)</p>

  <p>Viele Computeristen hassen Gates und Microsoft besonders. Sie haben viele
Gründe. Microsoft engagiert sich hartnäckig in wettbewerbshinderndem
Verhalten und wurde drei mal verurteilt. (Bush, der Microsoft bei der
zweiten Verurteilung aus der Patsche half, wurde ins Microsoft-Hauptquartier
eingeladen, um Geldmittel für die Wahlen 2000 anzufordern. Im Vereinigten
Königreich richtete Microsoft eine Hauptniederlassung in Gordon Browns
Wahlkreis ein. Beides legal, beides potenziell korrupt.)</p>

  <p>Viele Nutzer hassen die „Microsoft-Steuer“, die Handelsverträge, die Sie für
Windows auf Ihrem Rechner zahlen lassen, selbst wenn Sie es nicht
nutzen. (In manchen Ländern können Sie eine Rückerstattung erhalten, doch
der erforderliche Aufwand ist abschreckend.) Es gibt auch noch das digitale
Einschränkungsmanagement: Softwareeigenschaften, die Sie davon „abhalten“,
auf Ihre Dateien frei zuzugreifen. (Erhöhte Einschränkung der Nutzer scheint
der Hauptfortschritt in Vista zu sein.)</p>

  <p>Dann gibt es noch die willkürlichen Inkompatibilitäten und Hindernisse bei
der Interoperation mit anderer Software. (Deshalb hat die EU Microsoft
veranlasst, Schnittstellenbedingungen zu veröffentlichen.) Dieses Jahr hat
Microsoft die Standardkommitees mit seinen Unterstützern bepackt, um eine
ISO-Genehmigung seines sperrigen, unimplementierbaren und patentiertem
„offenen Standards“ zu erhalten. (Die EU untersucht dies gerade.)</p>

  <p>Diese Aktionen sind nicht tolerierbar, doch natürlich sind sie keine
Einzelvorkommnisse. Sie sind systematische Symptome eines größeren Unrechts,
das die meisten Menschen nicht erkennen: proprietäre Software.</p>

  <p>Microsofts Software wird unter Lizenzen verbreitet, die die Nutzer uneinig
und hilflos sein lässt. Die Nutzer sind uneinig, denn es ist ihnen verboten,
Kopien mit irgendjemandem zu teilen. Die Nutzer sind hilflos, denn sie haben
nicht den Quellcode, den Programmierer lesen und ändern können.</p>

  <p>Wenn Sie ein Programmierer sind und die Software ändern
wollen&#160;&#8209;&#160;Sie können es nicht. Wenn Sie ein Unternehmen sind
und einen Programmierer bezahlen wollen, damit er die Software Ihren
Bedürfnissen besser anpassen kann&#160;&#8209;&#160;Sie können es
nicht. Wenn Sie sie kopieren, um es mit einem Freund zu teilen, was einfach
gute Nachbarschaftlichkeit ist, werden Sie als „Pirat“ bezeichnet. Microsoft
möchte uns glauben machen, dass dem Nachbarn helfen das moralische
Äquivalent eines Schiffsangriffs ist.</p>

  <p>Die wichtigste Sache, die Microsoft gemacht hat, ist es, dieses ungerechte
soziale System zu fördern. Gates wird aufgrund seines infamen offenen
Briefes, der Nutzer von Mikrorechnern für das Teilen von Kopien seiner
Software tadelte, persönlich identifiziert. Letztendlich sagte er: „Wenn ihr
mir nicht gestattet, euch uneinig und hilflos zu lassen, werde ich die
Software nicht schreiben und ihr habt keine. Kapituliert oder ihr seid
verloren.”</p>

  <p>Aber Gates hat proprietäre Software nicht erfunden und tausende anderer
Unternehmen machen das Selbe. Es ist falsch, egal, wer es macht. Microsoft,
Apple, Adobe und der Rest, bieten Ihnen Software an, die ihnen Kontrolle
über Sie verschafft. Ein Wechsel der Führungskräfte oder der Unternehmen ist
nicht wichtig. Es ist das System, das wir ändern müssen.</p>

  <p>Das ist es, worum es der Freie Software-Bewegung geht. „Frei“ bezieht sich
auf Freiheit: wir schrieben und veröffentlichen Software, bei der es den
Nutzern freisteht, sie zu teilen und zu modifizieren. Wir tun dies
systematisch, um der Freiheit Willen; einige von uns bezahlt, viele
freiwillig. Wir haben bereits komplett freie Betriebssysteme inklusive
GNU/Linux. Unser Ziel ist es, ein komplettes Angebot nützlicher freier
Software anzubieten, damit kein Rechnernutzer in Versuchung gerät,
seine/ihre Freiheit abzutreten, um Software zu erhalten.</p>

  <p>1984, als ich die Freie Software-Bewegung begann, war mir Gates Brief kaum
gewahr. Doch ich hörte ähnliche Forderungen von anderen, und ich hatte eine
Antwort: „Wenn eure Software uns uneinig und hilflos lässt, schreibt sie
bitte nicht. Wir sind besser dran ohne sie. Wir werden andere Wege finden,
unsere Rechner zu nutzen und unsere Freiheit zu erhalten.“</p>

  <p>1992, als das GNU-Betriebssysstem durch den Betriebssystemkern Linux
vervollständigt wurde, mussten Sie ein Zauberer sein, um es ans Laufen zu
kriegen. Heute ist GNU/Linux benutzerfreundlich: in Teilen Spaniens und
Indiens ist es Standard in den Schulen. Mehrere Zehn-Millionen nutzen es
weltweit. Auch Sie können es nutzen.</p>

  <p>Gates mag weg sein, doch die Mauern und Gitterstäbe proprietärer Software,
bei deren Erschaffung er mithalf, verbleiben&#160;&#8209;&#160;vorerst. Es
liegt an uns, sie nieder zu reißen.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
Der Titel dieses Artikels lässt sich nicht ohne Weiteres originalgetreu
wiedergeben. Da Bill Gates hier eine tragende Rolle hat, wurde er, anstatt
einer Pforte, in den Titel genommen.</div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
Korrekturen oder Vorschläge können an <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
werden.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2008 Richard Stallman.</p>

<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
Amerika</a>-Lizenz.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo <a
href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2014.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Änderung:

$Date: 2017/02/01 12:01:15 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>