summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/assigning-copyright.html
blob: f908dc90af580f813a3d42eeb7138e9bb03d0a8a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/assigning-copyright.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt - GNU-Projekt - Free Software
Foundation</title>
<link rel="canonical"
      href="http://www.fsf.org/blogs/rms/assigning-copyright" />

<!--#include virtual="/philosophy/po/assigning-copyright.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<h2>Wenn ein Unternehmen nach dem Copyright fragt</h2>

<p>Unternehmen, die Freie Software entwickeln und unter der <cite><a
href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en" lang="en">GNU General Public
License</a></cite> (GPL) freigeben, verbreiten manchmal auch auf andere
Weise einige Kopien des Quellcodes. Wenn sie den exakt gleichen Quellcode
unter einer anderen Lizenz bestimmten Nutzern&#160;&#8209;&#160;die dafür
bezahlen&#160;&#8209;&#160;typischerweise mit der Erlaubnis weitergeben, den
Quellcode in proprietäre Programme einzubinden, nennen wir das <em>Verkauf
von Ausnahmen</em>. Wenn sie irgendeine Quellcodeversion einzig in
proprietärer Weise verbreiten, nennen wir das Freigabe einer rein
proprietären Programmversion.</p>

<p>Der Artikel <cite><a href="/philosophy/selling-exceptions">Verkauf von
Ausnahmen zur GNU GPL</a></cite> erklärt, warum der Verkauf von Ausnahmen
akzeptabel ist, wenn auch nur notdürftig. Die Freigabe einer rein
proprietären Version ist&#160;&#8209;&#160;wie jede andere proprietäre
Software auch&#160;&#8209;&#160;im Gegensatz dazu geradezu falsch.</p>

<p>Normalerweise machen Unternehmen solche Dinge mit Quellcode, den sie selber
entwickelt haben. Da sie das Urheberrecht an diesen Quellcode halten, können
sie ihn rechtmäßig auf beliebige Weise verbreiten, sogar auf mehrfache Weise
parallel. Doch was passiert, wenn man eine modifizierte Version dieses
freien Programms veröffentlicht hat und das Unternehmen die von Ihnen
gemachten Änderungen in deren Version einbinden möchte?</p>

<p>Da man das Programm unter der GPL erhielt, muss man es, wenn man eine
modifizierte Version verbreitet, unter der GPL lizenzieren. Wenn das
Unternehmen eine Kopie erhält, wird es in der Lage sein, diese Änderungen
unter der GPL zu nutzen. Nicht zulässig wäre es, Ihre Änderungen in diesem
Programm einzubinden und Ausnahmen dafür zu verkaufen. Es wird auch nicht in
der Lage sein, rein proprietäre Versionen freizugeben, die Ihren Quellcode
enthalten. Wenn dies das von Ihnen gewünschte Ergebnis ist, erhält man es
standardmäßig. Wenn das Unternehmen jedoch beabsichtigt Ausnahmen zu
verkaufen, wird es sich wahrscheinlich dafür entscheiden, Ihre Änderungen
nicht zu nutzen.</p>

<p>Aber angenommen, dass man einem Verkauf von Ausnahmen nicht abgeneigt und
bereit ist, dies dem Unternehmen, einschließlich Ihrer Programmänderungen,
so tun zu lassen. Man kann dem zustimmen, doch man muss vorsichtig sein was
man unterschreibt, oder wird möglicherweise von den Ergebnissen überrascht
werden.</p>

<p>Das Unternehmen wird wahrscheinlich dazu auffordern, dem Unternehmen Ihr
Copyright mittels Unterzeichnung eines Vertrags über die Abtretung des
Copyrights oder einer Lizenzvereinbarung für Beitragende zuzuweisen oder zu
lizenzieren. An sich ist das nicht schlecht. Viele GNU-Softwareentwickler
haben beispielsweise Copyrights an die <span xml:lang="en" lang="en">Free
Software Foundation</span> (FSF) zugewiesen. Die FSF verkauft jedoch niemals
Ausnahmen, und ihre Abtretungsvereinbarungen umfassen eine Verpflichtung,
den Quellcode des Beitragenden nur mit dem Quellcode und nur mit der
Möglichkeit der Weiterverbreitung zu verbreiten.</p>

<p>Der Vertrag, der von einem Unternehmen vorgeschlagen wird, mag keine solche
Verpflichtung beinhalten. Wenn man so etwas unterschreibt, kann das
Unternehmen verschiedene Dinge mit Ihrem Quellcode anstellen. Es könnte
weiterhin Ausnahmen für ein Programm, das Ihren Quellcode enthält,
verkaufen. Es könnte rein proprietäre, modifizierte oder erweiterte
Versionen, die Ihren Quellcode enthalten, freigeben. Es könnte Ihren
Quellcode sogar <em>nur</em> für proprietäre Versionen verwenden. Ihr
Beitrag könnte sich letztendlich als Spende für proprietäre Software
herausstellen.</p>

<p>Es liegt an Ihnen, welche dieser Aktionen man zulässt, hier aber die
Empfehlungen der FSF:  Planen Sie größere Beiträge zu einem Projekt zu
leisten, bestehen Sie darauf, dass die Vereinbarung voraussetzt, dass
Softwareversionen, die Ihren Beitrag enthalten, der Öffentlichkeit unter
einer freien Softwarelizenz zugänglich sind. Dies wird dem Entwickler
gestatten, Ausnahmen zu verkaufen, doch davon abhalten, Ihren Beitrag in
Software zu nutzen, der nur unter einer proprietären Lizenz verfügbar ist.</p>

<p>Wenn Ihre Beiträge kleiner sind, könnten Sie eine schwächere Bedingung
akzeptieren, dass das Unternehmen Ihre Beiträge in einer
Freie-Software-Freigabe sowie möglicherweise in unfreien Programmen
verfügbar macht. Dies würde dem Unternehmen einräumen, Ihre Beiträge in
modifizierter Software, die nur unter einer proprietären Lizenz erhältlich
ist, zu benutzen. Die Freigabe proprietärer Software ist niemals eine gute
Sache, doch wenn Ihre Änderungen kleiner sind, könnte es wichtiger sein, die
freie Version zu verbessern als der unfreien Version zu widerstehen.</p>

<p>Man kann diese Ergebnisse kontrollieren, indem man auf angemessene
Bedingungen im Vertrag beharrt. Um den Verkauf von Ausnahmen für das
Programm, das Ihren Quellcode enthält, zu erlauben, aber nicht zuzulassen,
dass das Unternehmen rein proprietäre Versionen mit Ihrem Quellcode
veröffentlicht, kann man auf eine Bedingung mehr oder weniger wie diese
bestehen:</p>

<blockquote>
  <p><span xml:lang="en" lang="en"><q>Any program based on (as defined in GNU
General Public License version 3) Hacker's code that FOO distributes shall
be made available by FOO under a) the &ldquo;GNU General Public License
(GPL), version 2 or later&rdquo;, or b) the licensing in (a), above, but
with &ldquo;2&rdquo; replaced by any higher existing GPL version number.
Provided FOO makes the program available as source code gratis to the public
in this way, it may also distribute the identical program to some of its
users under terms permitting them to link the program's code with nonfree
code and release the combination in binary form under a license of their own
choosing.</q>;</span></p>

<p class="translation"><q>Jedes auf Quellcode (wie in <a
href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
License, Version 3</em></a> definiert) von Hackern beruhende Programm, das
<em>Foo</em> verbreitet, soll von <em>Foo</em> unter a) der <a
href="/licenses/gpl-2.0" xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder b) der Lizenzierung nach (a),
jedoch mit durch beliebige vorhandene höhere GPL-Versionsnummer ersetzte
<em>2</em> verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das Programm auf
diese Weise der Öffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar macht, kann
das identische Programm an einige seiner Nutzer unter Bedingungen
weitergegeben werden, die es ihnen gestatten, den Programmquellcode mit
unfreiem Quellcode zu verlinken und die Kombination in binärer Form unter
einer Lizenz ihrer Wahl zu verbreiten.</q></p>
</blockquote>

<p>Oder, wenn man etwas dagegen hat, dass eine Variante <em>Ihres
Quellcodes</em> in einer rein proprietären Version freigegeben werden
könnte, könnte man auf eine Bedingung wie in etwa dieser bestehen:</p>

<blockquote>
  <p><span xml:lang="en" lang="en"><q>Any program based on (as defined in GNU
General Public License version 3) Hacker's code that FOO distributes shall
be made available by FOO under a) the <q>GNU General Public License (GPL),
version 2 or later</q>, or b) the licensing in (a), above, but with <q>2</q>
replaced by any higher existing GPL version number.  Provided FOO makes the
program available as source code gratis to the public in this way, it may
also distribute the same version of Hacker's code in other programs released
under other licenses of its own choosing.</q></span></p>

<p class="translation"><q>Jedes auf Quellcode (wie in <a
href="/licenses/gpl-3.0" xml:lang="en" lang="en"><em>‚GNU General Public
License, Version 3‘</em></a> definiert) von Hackern beruhende Programm, das
von <em>Foo</em> verbreitet wird, soll von <em>Foo</em> unter a) der <a
href="/licenses/gpl-2.0" xml:lang="en" lang="en"><em>GNU General Public
License, Version 2 oder neuer</em></a>, oder b) der Lizenzierung nach (a),
jedoch mit durch jede vorhandene höhere GPL-Versionsnummer ersetzte
<em>‚2‘</em> verfügbar gemacht werden. Sofern <em>Foo</em> das Programm auf
diese Weise der Öffentlichkeit gratis als Quellcode verfügbar macht, kann
auch die selbe Version des Hacker-Quellcodes in anderen Programmen unter
anderen Lizenzen der eigenen Wahl verbreitet werden.</q></p>
</blockquote>

<p>Wird das Programm unter <a href="/licenses/agpl-3.0"><em>GNU Affero
GPL</em></a> freigegeben, fügen Sie dem obigen Text vor <em>‚General‘</em>
<em>‚Affero‘</em> hinzu, ändern <em>‚GPL‘</em> in <em>‚AGPL‘</em> und <em>‚2
oder‘</em> in <em>‚3 oder‘</em> und es könnte Sinn machen, <em>‚den Foo
verbreitet‘</em> durch <em>‚den Foo verbreitet oder auf einem Server ablegt,
der anderen Nutzern außer Foo zugänglich ist‘</em> zu ersetzen.</p>

<p>Die FSF hat diese <ins>englischsprachigen</ins> Texte durch einen Anwalt
prüfen lassen, man sollten aber eine eigene Rechtsauskunft einholen, bevor
man sie verwendet.</p>

<p>Wenn Ihnen ein Unternehmen mitteilt, welche dieser Bedingungen es
akzeptieren wird, wird dies zeigen, wie weit es plant von den
Freie-Software-Prinzipien abzuweichen. Sie können dann darauf reagieren und
dafür sorgen, dass Ihr Werk ein Beitrag zur Freie-Software-Gemeinschaft
bleibt und nicht in proprietäre Software abgeändert wird.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
Korrekturen oder Vorschläge können an <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
werden.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de">Creative Commons
Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
Amerika</a>-Lizenz.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo <a
href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>,
2013. (Aktualisiert durch <!--Jоегg Kоhпе --><a
href="//savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2014.)</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Änderung:

$Date: 2017/05/07 16:29:00 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>