summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/de/amazon-rms-tim.html
blob: 506449b15f326da9c4fcef201b928520a8070c73 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/amazon-rms-tim.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.de.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim O’Reilly - GNU-Projekt
- Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/amazon-rms-tim.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
<h2>Amazon Boykott: Nachricht von Richard Stallman an Tim O’Reilly</h2>

<p>
Diese Nachricht hat <a href="http://www.stallman.org/">Richard
M. Stallman</a> an Tim O'Reilly am 11. März 2000 bezüglich der Erklärung von
Jeff Bezos, Vorstandsvorsitzender von Amazon, gesendet, welcher aufrief,
Softwarepatente auf 3 oder 5 Jahre zu begrenzen.</p>

<p>
Weitere Hin­ter­grund­in­for­ma­ti­onen sind unter <a
href="/philosophy/amazon">Boykottiert Amazon!</a> abrufbar.
</p>

<p>
Bitte unterstützen Sie uns bei diesem Boykott durch einen Verweis auf
<strong><a
href="/philosophy/amazon.html">http://www.gnu.org/philosophy/amazon.html</a></strong>
von Ihrer eigenen Webseite!<a href="#tn1" id="tn1-ref"
class="transnote">[*]</a>
</p>

<pre>
<span xml:lang="en" lang="en">The idea that software patents should last 3 or 5 years has been
proposed for a decade now, as a compromise that would eliminate most
of the harm that software patents now do.  Support for this idea from
Jeff Bezos is a good thing, since it may bring us a step closer to
action by Congress.  Congratulations for helping to bring this about.

But such a law is far from imminent, and in the mean time, Amazon is
still responsible for its actions.

We singled out Amazon for a boycott, among the thousands of companies
that have obtained software patents, because Amazon is among the few
that have gone so far as to actually sue someone.  That makes them an
egregious offender.  Most software patent holders say they have
software patents "for defensive purposes", to press for
cross-licensing in case they are threatened with patent lawsuits.
Since this is a real strategy for self-defense, many of these patent
holders could mean what they say.  But this excuse is not available
for Amazon, because they fired the first shot.

Bezos's letter reaffirms Amazon's continuing intention to engage in
unrestricted patent warfare, saying that the decision of when and
where to attack will be decided by "business reasons".  I would gladly
join Bezos in supporting a bill to limit software patents to 3 or 5
years, but I believe we must continue to criticize and boycott Amazon
until such a bill is actually adopted--or until Amazon makes some
other suitable change in its own conduct to justify a change in ours.

This does not mean insisting that Amazon must go so far as to
terminate its own patents.  Deterrence with patents is an inadequate
defense against aggressors armed with patents, but it is the only
defense, so I would not ask Amazon (or anyone) to refrain from using
patents for self-defense or for collective security.  Rather, Amazon
and other software patent holders should abjure the use of patents for
aggression, and adopt a no-first-use policy.  If Amazon does this, in
an irrevocable and binding way, I would have no further criticism of
Amazon.</span>
</pre>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<p><b>Anmerkung des Übersetzungsteams:</b></p>
<ol id="transnote"><li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Die FSF beschloss
im September 2002 den Boykott von Amazon zu beenden.</li></ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.de.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Bitte senden Sie allgemeine Fragen zur FSF &amp; GNU an <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Sie können auch die <a
href="/contact/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
Foundation</span> kontaktieren</a>. Ungültige Verweise und andere
Korrekturen oder Vorschläge können an <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a> gesendet
werden.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Bei der Übersetzung dieses Werkes wurde mit größter Sorgfalt
vorgegangen. Trotzdem können Fehler nicht völlig ausgeschlossen
werden. Sollten Sie Fehler bemerken oder Vorschläge, Kommentare oder Fragen
zu diesem Dokument haben, wenden Sie sich bitte an unser Übersetzungsteam <a
href="mailto:web-translators@gnu.org?cc=www-de-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>Weitere Informationen über die Koordinierung und Einsendung von
Übersetzungen unserer Internetpräsenz finden Sie in der <a
href="/server/standards/README.translations">LIESMICH für Übersetzungen</a>.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2008, 2014, 2020 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Dieses Werk ist lizenziert unter einer <a rel="license"
href="//creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.de">Creative Commons
Namensnennung-Keine Bearbeitungen 4.0 International</a>-Lizenz.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<strong>Übersetzung:</strong> <a
href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de">&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
2012, 2014, 2015.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Letzte Änderung:

$Date: 2020/07/05 14:01:36 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>