summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/pirate-party.html
blob: 9a39db4d884c3981c17c946881b3b22ce4ff773b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/pirate-party.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Jak švédská Pirátská strana podkopává svobodný software – Projekt GNU –
Nadace pro svobodný software</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/pirate-party.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
<h2>Jak švédská Pirátská strana podkopává svobodný software</h2>

<p>od <a href="http://www.stallman.org/">Richarda Stallmana</a></p>

<blockquote>
<p>
Poznámka: každá pirátská strana má svůj vlastní program. Všechny volají po
oslabení copyrightu, ale specifika se liší. Toto tedy nemusí být případ
jiných pirátských stran.
</p>
</blockquote>

<p>Šikana ze strany vlastníků autorských práv podnítila ve Švédsku vznik první
politické strany, jež má ve vínku redukci ochrany autorských práv; Pirátskou
stranu. Mezi jejími tezemi můžeme najít: digitální zákaz správy práv
(digital restrictions management &mdash; DRM), legalizaci nekomerčního
sdílení publikovaných prací a zkrácení doby platnosti autorských práv při
komerčním užití na pět let. Po pěti letech od vydání, by se každá
publikovaná práce stala součástí veřejné domény (public domain).</p>

<p>Obecně řečeno: tyto změny podporuji. Ironicky, podoba těchto změn zvolená
švédskou Pirátskou stranou podkopává svobodný software. Jsem si jist, že
nezamýšleli svobodný software poškodit, přesto je to to, co by se stalo.</p>

<p>GNU General Public License a ostatní copyleftové licence používají autorské
právo k obraně svobody každého uživatele. GPL všem povoluje šíření
upravených prací, ale pouze pod tou samou licencí. Šíření nepozměněné práce
taktéž vyžaduje zachování licence. Stejně tak všichni šiřitelé musí
uživatelům umožnit přístup ke zdrojovému kódu softwaru.</p>

<p>Jak by tedy základní teze švédské Pirátské strany postihly svobodný software
pod copyleftovou licencí? Za pět let by jejich zdrojové kódy se staly
součástí veřejné domény a vývojáři proprietárního softwaru by ho mohli
začlenit do svých programů. A jak že to vypadá v případě opačném?</p>

<p>Proprietární software je omezený licenčním ujednáním pro koncového uživatele
(EULA), tedy nejen autorským právem, a uživatelé navíc nemají jeho zdrojový
kód. I pokud by autorské právo povolovalo nekomerční sdílení, EULA ho může
zakazovat. Navíc: uživatelé, nemajíce zdrojové kódy, nemají vliv na to, co
program dělá, když ho spustí. Spouštěním takového programu se své svobody
vzdáváte a přenecháváte vývojáři vládu nad sebou samými.</p>

<p>Jaký následek by mělo ukončení autorských práv k programu po uplynutí pěti
let? Současný návrh by nevyžadoval, aby vývojář uvolnil zdrojový kód, a dá
se předpokládat, že většina by to dobrovolně ani nikdy
neudělala. Uživatelům, pořád bez přístupu ke zdrojovému kódu, by nebylo
umožněno používat program ve svobodném duchu. Program by dokonce mohl mít
&bdquo;časovanou bombu&ldquo;, která by zajistila, že po pěti letech
přestane fungovat; v tom případě by kopie ve &bdquo;veřejné doméně&ldquo;
vůbec nefungovaly.</p>

<p>Tedy, podle návrhu Pirátské strany by za pět let vývojáři proprietárního
softwaru dostali k využití kód pod GPL, ale vývojáři svobodného softwaru by
na oplátku nedostali kód proprietární; ne za pět dokonce let ani za padesát
let ne. Svobodný svět by dostal to špatné, ale ne to dobré. Rozdíl mezi
zdrojovým kódem a objektovým kódem na straně jedné a praxí v používání
licenčních ujednání pro koncového uživatele na straně druhé by, dal
proprietárnímu softwaru faktickou výjimku ze všeobecného pravidla o pětileté
ochraně autorských práv &mdash; tu by ale svobodný software nesdílel.</p>

<p>V neposlední řadě používáme autorské právo k částečnému odstínění nebezpečí
softwarových patentů. Nedokážeme zajistit, že naše programy jsou od problémů
s nimi spojenými oproštěné (v zemi, která je zavede, nebude nikdy žádný
program v bezpečí), ale alespoň patentům zabraňujeme, aby udělaly program
fakticky nesvobodným. Švédská Pirátská strana navrhuje zrušení softwarových
patentů, a pokud by se tak i stalo, tento problém by zmizel. Ale dokud toho
dosaženo není, nesmíme ztratit naši jedinou obranu před patenty.</p>

<p>Když švédská Pirátská strana oznámila své základní teze, vývojáři svobodného
softwaru si všimli tohoto následku a začali navrhovat zvláštní pravidlo pro
svobodný software &mdash; pro ten by autorské právo trvalo déle, takže by
mohlo dálepokračovat v šíření pod copyleftem. Tato výslovná výjimka pro
svobodný software by vyvážila onu faktickou výjimku pro proprietární
software. Myslím, že i jenom desetiletá výjimka by měla stačit. Avšak tento
návrh se setkal s odporem u lídrů Pirátské strany, kteří se stavěli proti
ideji delší platnosti autorského práva v nějakém speciálním případě.</p>

<p>Dokázal bych podpořit právní úpravu, která by po uplynutí pěti let zajistila
uvolnění zdrojového kódu GPL softwaru do veřejné domény pod podmínkou, že to
samé bude platit pro proprietární zdrojový kód. Konec konců copyleft je jen
prostředek vedoucí ke konci&nbsp;&ndash; svobodě uživatelů&nbsp;&ndash; ne
koncem samotným. A osobně bych nerad obhajoval silnější ochranu autorských
práv.</p>

<p>Takže jsem navrhl, ať programové teze Pirátské strany požadují, aby v době
uvolnění binárních souborů byl zdrojový kód vydán &ldquo;do
úschovy&rdquo;. Takto &ldquo;uschovaný&rdquo; zdrojový kód by mohl být po
pěti letech uvolněn do veřejné domény. Spíše než dělat ze svobodného
softwaru oficiální výjimku v pětileté ochraně autorských práv, toto by
eliminovalo neoficiální výjimku proprietárního softwaru. Ať tak či onak,
výsledek je férový.</p>

<p>Jeden přívrženec Pirátské strany navrhl obecnější variantu onoho prvního
návrhu: obecné schéma, díky kterému autorská práva trvají déle, pokud je
veřejnosti dáváno více svobody při využívání dané práce. Výhoda tohoto
přístupu je ta, že svobodný software se stává obecnějšího širšího proudu
prací se vzájemně se lišícími licencemi a ne osamělou výjimkou.</p>

<p>Preferoval bych řešení &ldquo;úschovou&rdquo;, ale jakákoliv z těchto metod
by předešla specifickému předpojatému účinku proti svobodnému
softwaru. Můžou zde být i další řešení, která by mohla být stejně dobrá,
jako ta už zmíněná. Ať tak či onak, švédská Pirátská strana by měla předejít
uvalení hendikepu na hnutí ochraňující veřejnosti před záškodnickými obry.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Jsou tu i <a
href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  <a
href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
článku.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2009 Richard Stallman</p>

<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.cs">Creative
Commons Uveďte autora-Nezpracovávejte 3.0 Spojené státy americké
License</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>Překlad</b>: Michal Nowak <a
href="mailto:michal.nowak@safe-mail.net">&lt;michal.nowak@safe-mail.net&gt;</a>,
2010.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:

$Date: 2014/12/21 11:59:23 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>