summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/gnu-users-never-heard-of-gnu.html
blob: 5b9780f1fccf7b17f431ba27ae100071267362ed (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po">
 https://www.gnu.org/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.cs-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2015-06-02" -->

<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.84 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Uživatelé GNU, kteří nikdy neslyšeli o GNU – Projekt GNU – Nadace pro
svobodný software</title>

<!--#include virtual="/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
<h2>Uživatelé GNU, kteří nikdy neslyšeli o GNU</h2>

<p><strong>napsal <a href="http://www.stallman.org/">Richard
Stallman</a></strong></p>

<div class="announcement">
  <blockquote><p>Pro více informací o tomto tématu si přečtěte <a
href="/gnu/gnu-linux-faq.html">GNU/Linux FAQ</a> a naše stránky <a
href="/gnu/why-gnu-linux.html">Proč GNU/Linux?</a> a <a
href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux a projekt GNU</a>.
</p></blockquote>
</div>

<p>Většina lidí nikdy neslyšela o GNU. Dokonce většina lidí, kteří používají
systém GNU, neslyšela o GNU kvůli mnohým lidem a firmám, kteří je naučili ho
nazývat „Linux“.</p>

<p>Nicméně GNU s sebou nese jisté asociace, které lidé objeví, jakmile uslyší
toto jméno. GNU je spojeno s ideály svobody a hnutím svobodného
softwaru. Tato spojitost není náhodná: důvodem vzniku GNU výslovně bylo
umožnit lidem používat počítače a být při tom svobodný.</p>

<p>Spojitost mezi jménem GNU a našimi cíli svobody a přátelské solidarity
existuje v hlavách stovek tisíc uživatelů GNU/Linuxu, kteří znají
GNU. Existuje na Wikipedii.  A existuje na webu; pokud uživatelé hledají
GNU, najdou  <a href="/home.html">www.gnu.org</a>, kde se dočtou o svobodném
softwaru a svobodě.</p><p>Člověka, který uvidí „GNU“ poprvé v názvu
„GNU/Linux“, v tu chvíli nenapadne žádná spojitost. Ovšem když lidé vědí, že
systém je v základu GNU, posouvá je to o krok blíže k tomu, aby se seznámili
s našimi ideály. Např. můžou být zvědaví a hledat informace o tom, co je to
GNU. </p>

<p>I když sami hledat nebudou, můžou na ně narazit stejně. Rétorika „<a
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">open source</a>“ má
tendenci odvádět pozornost lidí od tématu svobody uživatelů, ale ne úplně;
stále je tu diskuse o GNU a svobodném softwaru a lidé mají šanci se s nimi
setkat. Když se tak stane, je pravděpodobnější, že čtenář bude věnovat
pozornost informacím o GNU (např. že je to práce na kampani za svobodu a
komunitu), pokud ví, že je uživatelem GNU systému.</p>

<p>V průběhu času se díky nazývání systému jménem „GNU/Linux“ šíří povědomí o
ideálech svobody, kvůli kterým jsme vyvinuli systém GNU. Je to užitečné i
jako připomenutí členům naší komunity, kteří znají tyto ideály, ve světě,
kde se mnoho diskusí o svobodném softwaru vede z čistě praktického (a tím
nemorálního) pohledu. Když vás žádáme, abyste systém nazývali „GNU/Linux“,
činíme tak proto, že povědomí o GNU pomalu ale jistě přináší i povědomí o
ideálech svobodného softwaru a komunity.</p>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
 </div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Jsou tu i <a
href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  <a
href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
článku.</p>
</div>

<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
     be under CC BY-ND 4.0.  Please do NOT change or remove this
     without talking with the webmasters or licensing team first.
     Please make sure the copyright date is consistent with the
     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
     document was modified, or published.
     If you wish to list earlier years, that is ok too.
     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
     year, i.e., a year in which the document was published (including
     being publicly visible on the web or in a revision control system).
     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright &copy; 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Překlad: František Kučera</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:

$Date: 2019/10/25 17:54:43 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>