summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/cs/basic-freedoms.html
blob: 9d97c481d75b527215cd24ead47b07ccd2a797ba (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
<!--#set var="PO_FILE"
 value='<a href="/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po">
 https://www.gnu.org/philosophy/po/basic-freedoms.cs.po</a>'
 --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/basic-freedoms.html"
 --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/basic-freedoms.cs-diff.html"
 --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2016-05-02" -->

<!--#include virtual="/server/header.cs.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.86 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu – GNU projekt – Nadace pro
svobodný software</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/basic-freedoms.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.cs.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.cs.html" -->
<h2>Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu</h2>

<p>
  Nadace pro svobodný software podporuje svobodu slova, tisku a sdružování na
Internetu. Prosíme, prohlédněte si:
</p>

<ul>
  <li>Sdružení <a
href="https://web.archive.org/web/19990424100121/http://www.ciec.org/">Citizens
Internet Empowerment Coalition</a> se spojilo k protestu proti prvnímu
pokusu Kongresu regulovat Internet skrze zákon Communications Decency Act
(CDA). Tento zákon shledal Nejvyšší soud USA protiústavním 26. června
1997. Jejich stránky zůstávají zachovány jako památka na případ CDA.</li>

  <li>
    <!-- activating this link… site is archived as of July 09, 1998 -->
The <a
href="https://web.archive.org/web/19980709161803/http://vtw.org/">Voters
Telecommunications Watch</a> a jejich vynikající elektronický oznamovací
mailing list.</li>

  <li>
    <a href="/philosophy/censoring-emacs.html">Censoring GNU Emacs</a> popisuje,
jak Communications Decency Act (CDA) požadovalo na Projektu GNU, aby
cenzuroval GNU Emacs – a jak tato skutečnost měla paradoxně opačný účinek,
než cenzoři chtěli.
  </li>

  <li>
    <a href="http://www.factnetglobal.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> je neziskový
internetový výběr, zpravodajská agentura, knihovna, dialogové centrum a
archiv věnovaný na podporu a obranu mezinárodní svobody myšlení, svobodného
projevu a práva na soukromí.
  </li>

  <li>
    <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Blue Ribbon Campaign</a> za
online svobodu slova, svobodu tisku a sdružování se.
  </li>

  <li>
    <!-- activating this link… site is archived as of December 01, 2001 -->
Můžete si přečíst <a
href="https://web.archive.org/web/20011201050533/http://www.vtw.org/speech/">odvolání
soudního rozhodnutí z června 1996</a>, které odmítalo cenzuru
Internetu. Ovšem pozor, toto rozhodnutí není konečné! Nejdříve jej schválí
či neschválí Nejvyšší soud; potom Kongres dostane šanci poohlédnout se po
jiné metodě cenzury.</li>

  <li><a href="/philosophy/savingeurope.html">Záchrana Evropy před softwarovými
patenty</a></li>

  <li>
    <a href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizace</a> prosazující
svobodu počítačového rozvoje a elektronické komunikace.
  </li>
</ul>

<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<h3>Poznámky překladatele</h3><ol><li id="tf1">Názvy jednotlivých hnutí a
organizací jsou úmyslně ponechány v originále.</li> </ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.cs.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Dotazy ohledně FSF a GNU prosím posílejte na <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  Jsou tu i <a
href="/contact/">další možnosti jak kontaktovat</a> nadaci FSF. Ohledně
nefunkčních odkazů a dalších návrhů nebo oprav se prosím obracejte na <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Pracujeme tvrdě a děláme to nejlepší, abychom vám přinesli přesné a kvalitní
překlady. Nicméně i my můžeme udělat chybu. Vaše komentáře a návrhy na
vylepšení vítáme na adrese <a href="mailto:web-translators@gnu.org">
&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p> <p>Přečtěte si prosím  <a
href="/server/standards/README.translations.html">Příručku překladatele</a>,
kde se dozvíte, jak koordinovat svoji práci a posílat překlady tohoto
článku.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007,
2014 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Tato stránka je vydána pod licencí <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.cs">Creative
Commons Uveďte původ-Nezpracovávejte 4.0 Mezinárodní License</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.cs.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Editor a spoluautor překladu: František Kučera.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Aktualizováno:

$Date: 2019/10/25 17:54:44 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
<!-- for class="inner", starts in the banner include -->
</body>
</html>