summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/ca/my_doom.html
blob: f427161516f366d664631704b9953ec9966ea36e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/my_doom.en.html" -->

<!--#include virtual="/server/header.ca.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->

<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
<title>MyDoom i vosaltres - Projecte GNU - Free Software Foundation</title>

<!--#include virtual="/philosophy/po/my_doom.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ca.html" -->
<h2>MyDoom i vosaltres</h2>

<p>per <a href="http://stallman.org/"><strong>Richard Stallman</strong></a></p>

<p>
Vaig créixer en una comunitat els membres de la qual cometien de vegades
crims tan greus com ara homicidis. A la ciutat de Nova York, amb els seus
vuit milions d'habitants, hi havia centenars d'homicidis cada any, la
majoria comesos per gent que vivia a la ciutat. Els robatoris i els assalts
violents encara eren més comuns.</p>
<p>
Altres mals més relacionats amb la informació que amb la violència física
eren també habituals. Per exemple, alguns policies de Nova York mentien
habitualment al banc dels testimonis, i fins i tot van crear una paraula per
a això: en lloc de "testimoni", qualificaven les seves aparicions als
jutjats de "mentimoni" <sup><a href="#TransNote1">[1]</a></sup>. Alguns
programadors de Nova York van caure a la pràctica, legal però socialment
destructiva, del programari privatiu: oferien paquets de programari
atractius a la gent sense el codi font, i els exigien la promesa de no
compartir-los amb ningú més.</p>
<p>
Malgrat la continuïtat d'aquests mals, mai a la vida no he vist ningú
intentant condemnar tots els novaiorquesos sobre la base de les maldats que
només alguns han comès. No he vist ningú que suposi que tots els ciutadans
de Nova York són culpables d'homicidi, de violència, de robatori, d'estafa o
d'escriure programari privatiu. La gent és conscient que el simple fet que
alguns novaiorquesos hagin fet aquestes coses no justifica que ens tractin a
tots com a culpables. Això seria "culpabilitat per associació", i tothom sap
que és injust.</p>
<p>
Ara visc a la petita ciutat de Cambridge, estat de Massachusetts. També s'hi
produeixen homicidis i robatoris. No sé si la policia de Cambridge acostuma
a mentir als jutjats, però el programari privatiu hi predomina. Igualment,
mai no he vist ningú condemnar tota la ciutat de Cambridge per això. També
aquí la gent reconeix que la culpabilitat per associació és una injustícia.</p>
<p>
Tanmateix, la gent no sempre se'n recorda d'aplicar aquest principi. La meva
comunitat virtual, la comunitat del Programari Lliure que he ajudat a
construir des de fa vint anys desenvolupant el sistema operatiu GNU, és ara
víctima d'una campanya de culpabilitat per associació. Un cert nombre
d'articles (n'he vist alguns) han intentat culpar la nostra comunitat
sencera del desenvolupament del virus MyDoom.</p>
<p>
Podem estar segurs que alguns habitants de Nova York han comès assassinats,
perquè han estat jutjats i condemnats. No sabem si algú de la comunitat del
programari lliure ha participat en el desenvolupament de MyDoom. Els
desenvolupadors no han estat identificats; ells saben qui són, però
vosaltres i jo només podem especular. Podríem especular que usuaris de
GNU/Linux van desenvolupar el virus per atacar SCO. Podríem especular que
Microsoft va desenvolupar el virus per a què en rebéssim la culpa. Podríem
especular que antics empleats de SCO, descontents, van desenvolupar el virus
per venjar-se. Però no hi ha cap evidència sobre aquestes especulacions.</p>
<p>
Si algun dia descobrim que els que van desenvolupar el virus eren usuaris de
programari lliure, llavors la meva comunitat virtual estarà en la mateixa
situació que Nova York o Cambridge: quedarà provat que alguns membres han
actuat destructivament.</p>
<p>
Això no sorprendria ningú. La comunitat del programari lliure compta els
seus membres per desenes de milions, i és més gran que Nova York o fins i
tot que Shangai. Amb tanta gent es fa difícil esperar que tothom tingui un
comportament ètic. Les persones que participen a la nostra comunitat tenen
com a mínim un rebuig parcial a una pràctica no ètica: el programari
privatiu. Però això no garanteix perfecció. La presència d'uns quants
malfactors entre molts milions de persones no és una sorpresa (i no és
excusa per a la culpabilitat per associació).</p>
<p>
Estic segur que gairebé tots els lectors d'aquest article no tenen res a
veure amb el desenvolupament del virus MyDoom. Així que si algú us està
acusant, no actueu a la defensiva. Vosaltres no teniu més a veure amb el
virus que el vostre acusador, o sigui que digueu-ho amb el cap ben alt.</p>
<p>
Si algú té coneixement o evidències sobre qui va desenvolupar el virus,
confio que farà una acusació contra aquestes persones especifiques, basada
en proves concretes. Però ningú no hauria d'acusar sense proves, i no hi ha
excuses per a la culpabilitat per associació. Ni a Nova York, ni a
Cambridge, ni al Món Lliure.</p> 
<div class="translators-notes">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
<b>N. del T.</b>: <ol><li id="TransNote1">A l'original, "testilying",
barreja de "testifying" (testificar) i "lying" (mentir).</li></ol></div>
</div>

<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.ca.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">

<p>Envieu si us plau les vostres preguntes sobre la FSF i GNU a <a
href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>.  També hi ha <a
href="/contact/contact.html">altres formes de contactar</a> amb la
FSF. Envieu els enllaços trencats i altres correccions o suggeriments a <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>

<p>
<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
        replace it with the translation of these two:

        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
        Please send your comments and general suggestions in this regard
        to <a href="mailto:web-translators@gnu.org">

        &lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.</p>

        <p>For information on coordinating and submitting translations of
        our web pages, see <a
        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
        README</a>. -->
Vegeu la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guia de
traducció</a> per informar-vos sobre la coordinació i publicació de les
traduccions d'aquest article. <br />Contacteu amb l'<a
href="/server/standards/translations/ca/">Equip de traducció</a> per
col·laborar en la traducció al català del web de GNU.</p>
</div>

<p>Copyright &copy; 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.</p>

<p>Aquesta pàgina es troba sota la <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ca">Llicència
Creative Commons Reconeixement-SenseObraDerivada 3.0 Estats Units
d'Amèrica</a>.</p>

<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ca.html" -->
<div class="translators-credits">

<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
Darrera actualització: <a href="http://www.puigpe.org/">puigpe</a>, 28 de
juny de 2010.</div>

<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Updated:

$Date: 2016/07/11 08:08:18 $

<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
</div>
</body>
</html>