diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/zh/pronunciation.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/zh/pronunciation.html | 117 |
1 files changed, 117 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/zh/pronunciation.html b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/pronunciation.html new file mode 100644 index 0000000..e1ed919 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/zh/pronunciation.html @@ -0,0 +1,117 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/pronunciation.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/html5-header.zh-cn.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.77 --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>GNU怎么发音 - GNU工程 - 自由软件基金会</title> + +<!--#include virtual="/gnu/po/pronunciation.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.zh-cn.html" --> +<h2>GNU怎么发音</h2> + +<p>“GNU”是“GNU's Not +Unix!”(GNU并非Unix!)的首字母递归缩写;它是g发音的单音节字,就像“grew”,但要用字母“n”替换掉“r”。</p> + +<p> +这是<a href="http://www.stallman.org/">Richard +Stallman</a>读“GNU”的录音,另一个录音是关于GNU之名起源的简介: +</p> + +<p><strong>“GNU”怎么发音:</strong></p> +<audio src="/audio/gnu-pronunciation.ogg" controls="controls"> +<a href="/audio/gnu-pronunciation.ogg">GNU怎么发音</a> +</audio> + +<p><strong>为什么起GNU这个名字:</strong></p> +<audio src="/audio/how-gnu-was-named.ogg" controls="controls"> +<a href="/audio/how-gnu-was-named.ogg">为什么起GNU这个名字</a> +</audio> + +<p><a +href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU和Linux</a>的组合是<strong>GNU/Linux操作系统</strong>,它现在被数百万用户所使用,它有时被错误地简称为“Linux”。</p> +<p>更多关于GNU操作系统的历史和知识,请到<a href="/gnu/">http://www.gnu.org/gnu/</a>了解。</p> + +<h3 id="license">这些录音的许可证</h3> + +<p>Copyright (C) 2001 Richard M. Stallman</p> + +<p>这些录音使用<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons +Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>授权。</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.zh-cn.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>请将有关自由软件基金会(FSF)&GNU的一般性问题发送到<a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a>。也可以通过<a +href="/contact/">其他联系方法</a>联系自由软件基金会(FSF)。请将无效链接,其他错误或建议发送给<a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a>。</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +若您想翻译本文,请参看<a href="/server/standards/README.translations.html">翻译须知</a>。</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2010, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p> + +<p>本页面使用<a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative Commons +Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>授权。</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.zh-cn.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<b>翻译团队</b>:<a rel="team" +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-zh-cn/"><CTT></a>,2018。</div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +最后更新: + +$Date: 2018/10/14 09:30:23 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +</body> +</html> + |