summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html')
-rw-r--r--talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html31
1 files changed, 20 insertions, 11 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html
index 1ad6e8b..4153bda 100644
--- a/talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html
+++ b/talermerchantdemos/blog/articles/uk/fire.html
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/fire.uk.po">
+ https://www.gnu.org/philosophy/po/fire.uk.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/fire.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/fire.uk-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2022-01-23" --><!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.uk.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -8,6 +13,7 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/fire.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.uk.html" -->
<h2>Право на вогонь!</h2>
<p>Вчора ввечері, коли я був у барі, один хлопець попросив у мене
@@ -41,10 +47,10 @@
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>Будь-ласка надсилайте до FSF &amp; запити стосовно GNU на адресу <a
-href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Також існують <a
-href="/contact/">інші шляхи для зв&#146;язку із</a> ФВПЗ. <br />Будь-ласка
-надсилайте неробочі посилання та інші виправлення чи побажання на адресу <a
+<p>Будь ласка, надсилайте загальні запити фонду та GNU за адресою <a
+href="mailto:gnu@gnu.org">&lt;gnu@gnu.org&gt;</a>. Наявні також <a
+href="/contact/">інші способи зв'язку</a> з фондом. Звіти про непрацюючі
+посилання і інші виправлення чи пропозиції можна надсилати за адресою <a
href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
<p>
@@ -62,10 +68,13 @@ href="mailto:webmasters@gnu.org">&lt;webmasters@gnu.org&gt;</a>.</p>
our web pages, see <a
href="/server/standards/README.translations.html">Translations
README</a>. -->
-Будь-ласка перегляньте <a
-href="/server/standards/README.translations.html"> файл README стосовно
-перекладів</a> для того, щоб отримати інформацію про координування і
-додавання перекладу цієї статті.</p>
+Ми намагалися зробити цей переклад точним та якісним, але виключити
+можливість помилки ми не можемо. Надсилайте, будь ласка, свої зауваження і
+пропозиції щодо перекладу за адресою <a
+href="mailto:web-translators@gnu.org">&lt;web-translators@gnu.org&gt;</a>.
+</p><p>Відомості з координації та пропозицій перекладів наших статей див. у
+<a href="/server/standards/README.translations.html">&ldquo;Посібнику з
+перекладу&rdquo;</a>.</p>
</div>
<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
@@ -84,7 +93,7 @@ href="/server/standards/README.translations.html"> файл README стосов
There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2014 Єн Кларк</p>
+<p>Copyright &copy; 2014 Ian Clarke (Єн Кларк)</p>
<p>Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any
medium provided this notice is preserved.</p><p>Буквальне копіювання та
@@ -101,7 +110,7 @@ medium provided this notice is preserved.</p><p>Буквальне копіюв
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Оновлено:
-$Date: 2015/05/23 05:09:11 $
+$Date: 2022/03/24 10:00:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>