diff options
Diffstat (limited to 'talermerchantdemos/blog/articles/tr/posting-videos.html')
-rw-r--r-- | talermerchantdemos/blog/articles/tr/posting-videos.html | 148 |
1 files changed, 148 insertions, 0 deletions
diff --git a/talermerchantdemos/blog/articles/tr/posting-videos.html b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/posting-videos.html new file mode 100644 index 0000000..dd661c3 --- /dev/null +++ b/talermerchantdemos/blog/articles/tr/posting-videos.html @@ -0,0 +1,148 @@ +<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/posting-videos.en.html" --> + +<!--#include virtual="/server/header.tr.html" --> +<!-- Parent-Version: 1.91 --> +<!-- This page is derived from /server/standards/boilerplate.html --> + +<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! --> +<title>Videolar Yayımlamak - GNU Projesi - Özgür Yazılım Vakfı</title> + +<!--#include virtual="/philosophy/po/posting-videos.translist" --> +<!--#include virtual="/server/banner.tr.html" --> +<h2>Videolar Yayımlamak</h2> + +<address class="byline">yazan Richard Stallman</address> +<hr class="thin" /> + +<p>Akış için bir video yayımlamak amacıyla “özgür yazılım temelli bir +akış platformu”na ihtiyacınız yoktur.</p> + +<p>Birisi bana “özgür yazılım temelli bir akış platformu”ndaki bir +video kaydını nereye yükleyebileceğini sordu. Ona şu şekilde yanıt verdim.</p> + +<ul> +<li> +<em>Platformun</em> hangi yazılıma dayandığı çok önemli değildir çünkü bu +siteyi kullanan insanlar üzerinde hiçbir etkisi yoktur. O yazılımı +çalıştırmıyorlar. Yaptıkları şey, siteyle konuşmak.</li> + +<li> +Kullanıcıların özgürlüğü için çok önemli soru, sitenin özgür olmayan +JavaScript kodu da dâhil olmak üzere özgür olmayan herhangi bir yazılım +çalıştırmayı gerektirip gerektirmediği veya buna yol açıp açmadığıdır.</li> + +<li> +Herhangi bir web sitesi, bir video dosyasını herhangi bir tarayıcının +<em>herhangi</em> bir JavaScript gerekmeden görüntüleyebileceği bir şekilde +barındırabilir. Yalnızca video dosyasını siteye koyun ve kullanıcılara +URL'sini söyleyin. Herhangi bir modern, grafiksel tarayıcı; bir video +dosyasına rastladığında onu akış şeklinde indirecektir.</li> + +<li> +“Video platformu” siteleri hakkında tek özel şey; hesap +oluşturma, videolar yükleme, onları izleyen kullanıcıları izleme ve bu +kullanıcıları kısıtlama gibi başka yardımcı yeteneklere sahip +olmalarıdır. Bunlara ihtiyacınız yok.</li> + +<li> +Videonun URL'sini dağıtmak ve kullanıcıların onu izlemesine olanak sağlamak +için tek ihtiyacınız olan dosyayı yayımlayabileceğiniz bir sitedir. Bu ya +kendi sunucunuzda çalışan ya da başka bir yerde barındırılan kendi web +siteniz olabilir.</li> +</ul> + +<p>Bu sitenin geri kalanına bağlı olarak başka kusurları veya ahlaki sorunları +olabilir ama en azından videoyu izleyen kullanıcılara doğrudan kötü +davranmaktan kaçınacaktır.</p> + +<div class="translators-notes"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.--> + </div> +</div> + +<!-- for id="content", starts in the include above --> +<!--#include virtual="/server/footer.tr.html" --> +<div id="footer"> +<div class="unprintable"> + +<p>Lütfen FSF ve GNU ile ilgili sorularınızı <a +href="mailto:gnu@gnu.org"><gnu@gnu.org></a> adresine iletin. FSF ile +iletişim kurmanın <a href="/contact/">başka yolları</a> da vardır. Lütfen +çalışmayan bağlantıları ve başka düzeltmeleri veya önerilerinizi <a +href="mailto:webmasters@gnu.org"><webmasters@gnu.org></a> adresine +gönderin.</p> + +<p> +<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph, + replace it with the translation of these two: + + We work hard and do our best to provide accurate, good quality + translations. However, we are not exempt from imperfection. + Please send your comments and general suggestions in this regard + to <a href="mailto:web-translators@gnu.org"> + + <web-translators@gnu.org></a>.</p> + + <p>For information on coordinating and submitting translations of + our web pages, see <a + href="/server/standards/README.translations.html">Translations + README</a>. --> +Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve +önerilerinizi lütfen <a +href="mailto:web-translators@gnu.org">bize bildirin</a>.</p><p>Bu +yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a +href="/server/standards/README.translations.html">Çeviriler BENİOKU</a> +sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri +gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a +href="/home.html">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, <a +href="https://savannah.gnu.org/projects/www-tr">çalışma sayfamızı</a> +ziyaret edebilirsiniz.</p> +</div> + +<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to + files generated as part of manuals) on the GNU web server should + be under CC BY-ND 4.0. Please do NOT change or remove this + without talking with the webmasters or licensing team first. + Please make sure the copyright date is consistent with the + document. For web pages, it is ok to list just the latest year the + document was modified, or published. + + If you wish to list earlier years, that is ok too. + Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying + years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable + year, i.e., a year in which the document was published (including + being publicly visible on the web or in a revision control system). + + There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers + Information document, www.gnu.org/prep/maintain. --> +<p>Copyright © 2020 Richard Stallman</p> + +<p>Bu sayfa <a rel="license" +href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/deed.tr">Creative +Commons Alıntı-Türetilemez 4.0 Uluslararası Lisansı</a> altında +lisanslanmıştır.</p> + +<!--#include virtual="/server/bottom-notes.tr.html" --> +<div class="translators-credits"> + +<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.--> +<p><strong>Çeviriye katkıda bulunanlar:</strong></p> +<ul> +<li>The FLOSS Information <a +href="mailto:theflossinformation@gmail.com"><theflossinformation@gmail.com></a>, +2020.</li> +</ul></div> + +<p class="unprintable"><!-- timestamp start --> +Son Güncelleme: + +$Date: 2020/10/06 08:42:12 $ + +<!-- timestamp end --> +</p> +</div> +</div> +<!-- for class="inner", starts in the banner include --> +</body> +</html> |